Sed de mal
(Touch of evil)
1958
Reconstructed Version 1998

AKA: Sombras del mal/L'infernale Quinlan/La soif du mal/Im Zeichen des Bösen/A Marca da Maldade
DIRECTOR: Orson Welles
PRODUCTORA: Universal Pictures
GUIÓN: Orson Welles (Novela: Whit Masterson)
MÚSICA: Henry Mancini
FOTOGRAFÍA: Russell Metty (B&W)






ARGUMENTO Un agente de la policía de narcóticos (Heston) llega a la frontera mexicana con su esposa justo en el momento en que explota una bomba. Inmediatamente se hace cargo de la investigación contando con la colaboración de Quinlan (Welles), el jefe de la policía local, muy conocido en la zona por sus métodos expeditivos y poco ortodoxos. Una lucha feroz se desata entre los dos hombres, pues cada uno de ellos tiene pruebas contra el otro. (FILMAFFINITY) IMDB: https://www.imdb.com/title/tt0052311/



Reparto: Charlton Heston, Janet Leigh, Orson Welles, Marlene Dietrich, Joseph Calleia, Akim Tamiroff, Dennis Weaver, Ray Collins, Mercedes McCambridge, Joseph Cotten, Zsa Zsa Gabor


Datos técnicos
Nueva versión (2.0) del mismo ripeo que publiqué en su momento, pero corrigiendo algunos errores que detecte con el tiempo. El anterior ya no lo tengo y me gustaría pedir a aquellos que lo descargasteis que lo borren y cambien por este.
Video: Aquí no cambié nada, es el ripeo 720p sobre el BD de Eukera de Sergey40001 procedente de 7tor, versión en widescreen
Audio: DTS codificado en AC-3. Incluye también la pista de audiocomentarios.
Doblajes:
Español: Seis pistas de audio.
Para España: Se incluye los tres doblajes existentes. Si, los tres
El primero, para su estreno en cines de 1961. En dos versiones. La primera es el audio que sincronicé al montaje de 1958 readaptándolo a esta versión y utilizando el audio de los parches de TVE del montaje de 1975 3 para las escenas nuevas y también aprovechando algunos fragmentos del doblaje del 2003 para completar lo que faltaba.
La segunda versión es el audio que sincronicé del pase por TVE en 1987 para el montaje de 1975, readaptándolo y añadiendo algunos fragmentos del doblaje del 2003 para completar lo que faltaba. Agradecimientos a laxa, jmac1972 y DannyKayeFDob
El segundo, para su pase por TVE en 1993. Del audio que sincronicé al montaje de 1975 readaptándolo a esta versión y aprovechando algunos fragmentos del doblaje del 2003 para completar lo que faltaba. Agradecimiento a davideomusic73
El tercero, realizado para el DVD de Universal lanzado en 2003. De un ripeo propio sobre esa edición.
Para Latinoamérica: Se incluyen los dos existentes
El realizado en México en los años 60' y el posterior redoblaje hecho también en México en los años 2000'. De la copia subida por Charizard en retroshd-movies-bycharizard.blogspot.com.
Italiano: Se incluyen los dos existentes
El de su estreno en cines de 1958 y el realizado posteriormente en 2003 para el DVD. El audio del doblaje original parte del audio que sincronizé al montaje de 1958, readaptándolo a esta versión y tirando del redoblaje para las escenas inéditas. Y el redoblaje parte de mi copia sobre el DVD de Universal.
Francés: Se incluyen los dos existentes
El de su estreno en cines de 1958 y el realizado posteriormente en 2003 para el DVD. El audio del doblaje original parte del audio que sincronizé al montaje de 1958, readaptándolo a esta versión y tirando del redoblaje para las escenas inéditas. Y el redoblaje parte de mi copia sobre el DVD de Universal.
Alemán: Se incluyen los dos existentes
El de su estreno en cines de 1958 y el realizado posteriormente en 2003 para el DVD. Ambos de un ripeo del Blu-Ray alemán de Kock Media obtenido de bloodsuckerz.cx.
Portugués: Realizado en AIC (São Paulo). De un ripeo encontrado en internet. Al estar hecho sobre el montaje de 1958 tiene los tramos inéditos en inglés subtitulados, aparte de algunas escenas vistan en el montaje de 1958 que faltan también por perdida de metraje.
Subtítulos:
SubRip: En español de España, inglés, italiano, francés, alemán, portugués de Portugal, portugués de Brasil, árabe, bosnio, búlgaro, checo, danés, holandés, estonio, finés, griego, hebreo, croata, húngaro, coreano, noruego, persa, polaco, rumano, ruso, esloveno, serbio, sueco, tailandés y turco. Forzados en portugués de Brasil.
VobSub: En español de España, español latino, inglés, italiano, francés, alemán, portugués de Portugal, árabe, danés, holandés, finés, griego, hebreo, noruego, ruso, sueco, y turco.
Capturas:


Enlace:
1958 Sed de mal (Touch of Evil) (Welles) (R. Version 98) (V2) BDRip 720p (Spa (Doblaje Cines 1961)-Eng-Ita-Fre-Ger-Por) Subs by Sergey40001-DCINE.mkv 
Otras copias en la web:(Touch of evil)
1958
Reconstructed Version 1998

AKA: Sombras del mal/L'infernale Quinlan/La soif du mal/Im Zeichen des Bösen/A Marca da Maldade
DIRECTOR: Orson Welles
PRODUCTORA: Universal Pictures
GUIÓN: Orson Welles (Novela: Whit Masterson)
MÚSICA: Henry Mancini
FOTOGRAFÍA: Russell Metty (B&W)






ARGUMENTO Un agente de la policía de narcóticos (Heston) llega a la frontera mexicana con su esposa justo en el momento en que explota una bomba. Inmediatamente se hace cargo de la investigación contando con la colaboración de Quinlan (Welles), el jefe de la policía local, muy conocido en la zona por sus métodos expeditivos y poco ortodoxos. Una lucha feroz se desata entre los dos hombres, pues cada uno de ellos tiene pruebas contra el otro. (FILMAFFINITY) IMDB: https://www.imdb.com/title/tt0052311/



Reparto: Charlton Heston, Janet Leigh, Orson Welles, Marlene Dietrich, Joseph Calleia, Akim Tamiroff, Dennis Weaver, Ray Collins, Mercedes McCambridge, Joseph Cotten, Zsa Zsa Gabor


Datos técnicos
Nueva versión (2.0) del mismo ripeo que publiqué en su momento, pero corrigiendo algunos errores que detecte con el tiempo. El anterior ya no lo tengo y me gustaría pedir a aquellos que lo descargasteis que lo borren y cambien por este.
Video: Aquí no cambié nada, es el ripeo 720p sobre el BD de Eukera de Sergey40001 procedente de 7tor, versión en widescreen
Audio: DTS codificado en AC-3. Incluye también la pista de audiocomentarios.
Doblajes:
Español: Seis pistas de audio.
Para España: Se incluye los tres doblajes existentes. Si, los tres
El primero, para su estreno en cines de 1961. En dos versiones. La primera es el audio que sincronicé al montaje de 1958 readaptándolo a esta versión y utilizando el audio de los parches de TVE del montaje de 1975 3 para las escenas nuevas y también aprovechando algunos fragmentos del doblaje del 2003 para completar lo que faltaba.
La segunda versión es el audio que sincronicé del pase por TVE en 1987 para el montaje de 1975, readaptándolo y añadiendo algunos fragmentos del doblaje del 2003 para completar lo que faltaba. Agradecimientos a laxa, jmac1972 y DannyKayeFDob
El segundo, para su pase por TVE en 1993. Del audio que sincronicé al montaje de 1975 readaptándolo a esta versión y aprovechando algunos fragmentos del doblaje del 2003 para completar lo que faltaba. Agradecimiento a davideomusic73
El tercero, realizado para el DVD de Universal lanzado en 2003. De un ripeo propio sobre esa edición.
Para Latinoamérica: Se incluyen los dos existentes
El realizado en México en los años 60' y el posterior redoblaje hecho también en México en los años 2000'. De la copia subida por Charizard en retroshd-movies-bycharizard.blogspot.com.
Italiano: Se incluyen los dos existentes
El de su estreno en cines de 1958 y el realizado posteriormente en 2003 para el DVD. El audio del doblaje original parte del audio que sincronizé al montaje de 1958, readaptándolo a esta versión y tirando del redoblaje para las escenas inéditas. Y el redoblaje parte de mi copia sobre el DVD de Universal.
Francés: Se incluyen los dos existentes
El de su estreno en cines de 1958 y el realizado posteriormente en 2003 para el DVD. El audio del doblaje original parte del audio que sincronizé al montaje de 1958, readaptándolo a esta versión y tirando del redoblaje para las escenas inéditas. Y el redoblaje parte de mi copia sobre el DVD de Universal.
Alemán: Se incluyen los dos existentes
El de su estreno en cines de 1958 y el realizado posteriormente en 2003 para el DVD. Ambos de un ripeo del Blu-Ray alemán de Kock Media obtenido de bloodsuckerz.cx.
Portugués: Realizado en AIC (São Paulo). De un ripeo encontrado en internet. Al estar hecho sobre el montaje de 1958 tiene los tramos inéditos en inglés subtitulados, aparte de algunas escenas vistan en el montaje de 1958 que faltan también por perdida de metraje.
Subtítulos:
SubRip: En español de España, inglés, italiano, francés, alemán, portugués de Portugal, portugués de Brasil, árabe, bosnio, búlgaro, checo, danés, holandés, estonio, finés, griego, hebreo, croata, húngaro, coreano, noruego, persa, polaco, rumano, ruso, esloveno, serbio, sueco, tailandés y turco. Forzados en portugués de Brasil.
VobSub: En español de España, español latino, inglés, italiano, francés, alemán, portugués de Portugal, árabe, danés, holandés, finés, griego, hebreo, noruego, ruso, sueco, y turco.
Código: Seleccionar todo
General:
Complete name : 1958 Sed de mal (Touch of Evil) (Welles) (R. Version 98) (V2) BDRip 720p (Spa (Doblaje Cines 1961)-Eng-Ita-Fre-Ger-Por) Subs by Sergey40001-DCINE.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 9.39 GiB
Duration : 1h 50mn
Overall bit rate : 12.1 Mbps
Movie name : 1958 Sed de mal (Sombras del mal)/Touch of Evil/L'infernale Quinlan/La soif du mal/Im Zeichen des Bösen/A Marca da Maldade (Orson Welles, 1958) (Reconstructed Version 1998) (V2) BDRip 720p (Spa (Doblaje Cines 1961/Doblaje TVE 1993/Doblaje DVD 2003/Doblaje Neutro Mexicano de los años 60'/Redoblaje Mexicano de los 2000'))-Eng-Ita (Doppiaggio originale 1958/Doppiaggio DVD 2003)-Fre (Doublage original 1958/Doublage DVD 2003)-Ger (Synchronisation von 1958/Synchron DVD von 2003)-Por (Dublagem Clássica AIC São Paulo)) Multisubsby Sergey40001-DCINE.mkv
Encoded date : UTC 2022-07-05 13:39:27
Writing application : mkvmerge v7.1.0 ('Good Love') 32bit built on Jul 27 2014 12:59:18
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.1.0 ('Good Love') 32bit built on Jul 27 2014 12:59:18
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2022-07-05 13:39:27
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
DURATION : 01:47:40.659000000
NUMBER_OF_FRAMES : 1132
NUMBER_OF_BYTES : 2716759
Attachment : Yes / Yes
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 50mn
Bit rate : 9 007 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 696 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.422
Stream size : 6.97 GiB (74%)
Writing library : x264 core 120 r2120 0c7dab9
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.95:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.75
Language : English
Default : Yes
Forced : No
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.1.0 ('Good Love') 32bit built on Jul 27 2014 12:59:18
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2022-07-05 13:39:27
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
DURATION : 01:50:47.641000000
NUMBER_OF_FRAMES : 159384
NUMBER_OF_BYTES : 7637882170
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Doblaje Cines 1961 (by laxa-jmac1972-DannyKayeFDob-DCINE) (Sync by DCINE) (Doblaje 61 from Audio emisión TCM + audio emisión TVE 1987 + audio emisión Cineclassics principios 2002) (Escenas nuevas con parches del audio de TVE en 1987+Doblaje DVD 2003)
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : Yes
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Doblaje Cines 1961 (Parches TVE) (Audio emisión TVE-2 Cine Club ciclo Orson Welles 06/07/1987) (by DannyKayeFDob-DCINE) (Sync by DCINE)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Doblaje TVE 1993 (By davideomusic73) (padrelogan.blogspot.com) (Sync by DCINE) (Audio emisión "¡Que grade es el cine!" TVE-2 10/07/1995)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Doblaje DVD 2003 (From DVD PAL Universal)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Doblaje Neutro Mexicano de los años 60' (by Charizard) (retroshd-movies-bycharizard.blogspot.com)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Redoblaje Mexicano de los 2000' (by Charizard) (retroshd-movies-bycharizard.blogspot.com)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Doppiaggio originale 1958 (Sync by DCINE) (From Rip to TV broadcast Studio Universal years 2000')
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Audio #9
ID : 10
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Doppiaggio DVD 2003 (From DVD PAL Universal)
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Audio #10
ID : 11
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Doublage original 1958 (Sync by DCINE) (From Rip to TV broadcast Paramount Channel France years 2010')
Language : French
Default : No
Forced : No
Audio #11
ID : 12
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Doublage DVD 2003 (From DVD PAL Universal)
Language : French
Default : No
Forced : No
Audio #12
ID : 13
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Synchronisation von 1958 (From Rip to Blu-Ray German Koch Media) (www.bloodsuckerz.cx)
Language : German
Default : No
Forced : No
Audio #13
ID : 14
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Synchron DVD von 2003 (From Rip to Blu-Ray German Koch Media) (www.bloodsuckerz.cx)
Language : German
Default : No
Forced : No
Audio #14
ID : 15
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Dublagem Clássica AIC São Paulo
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Audio #15
ID : 16
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 50mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 152 MiB (2%)
Title : Audiocommentary
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Español de España SubRip
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 18
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : Español de España VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 19
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : Español Latino VobSub (by Trueno) (clasicotas.org)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 20
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 21
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 22
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 23
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 24
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 25
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 26
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 27
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 28
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Portugues de Portugal SubRip
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 29
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : Portugues de Portugal VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 30
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Legenda forçada p/ partes em Inglês
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 31
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Portugues de Brasil SubRip
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 32
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Arabic
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 33
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Arabic
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 34
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Bosnian
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 35
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Bulgarian
Default : No
Forced : No
Text #20
ID : 36
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #21
ID : 37
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Danish
Default : No
Forced : No
Text #22
ID : 38
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Danish
Default : No
Forced : No
Text #23
ID : 39
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #24
ID : 40
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #25
ID : 41
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Estonian
Default : No
Forced : No
Text #26
ID : 42
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Finnish
Default : No
Forced : No
Text #27
ID : 43
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Finnish
Default : No
Forced : No
Text #28
ID : 44
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #29
ID : 45
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #30
ID : 46
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No
Text #31
ID : 47
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No
Text #32
ID : 48
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Croatian
Default : No
Forced : No
Text #33
ID : 49
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No
Text #34
ID : 50
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Text #35
ID : 51
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No
Text #36
ID : 52
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No
Text #37
ID : 53
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Persian
Default : No
Forced : No
Text #38
ID : 54
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #39
ID : 55
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Romanian
Default : No
Forced : No
Text #40
ID : 56
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #41
ID : 57
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #42
ID : 58
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Slovenian
Default : No
Forced : No
Text #43
ID : 59
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Serbian
Default : No
Forced : No
Text #44
ID : 60
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Swedish
Default : No
Forced : No
Text #45
ID : 61
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Swedish
Default : No
Forced : No
Text #46
ID : 62
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #47
ID : 63
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SubRip
Language : Turkish
Default : No
Forced : No
Text #48
ID : 64
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : VobSub (From DVD PAL Universal)
Language : Turkish
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:00:47.839 : en:Chapter 2
00:04:17.048 : en:Chapter 3
00:08:05.358 : en:Chapter 4
00:13:05.742 : en:Chapter 5
00:15:43.150 : en:Chapter 6
00:18:56.593 : en:Chapter 7
00:21:46.013 : en:Chapter 8
00:26:34.342 : en:Chapter 9
00:31:59.959 : en:Chapter 10
00:35:46.060 : en:Chapter 11
00:52:44.703 : en:Chapter 12
00:56:54.786 : en:Chapter 13
00:58:51.319 : en:Chapter 14
01:02:28.536 : en:Chapter 15
01:09:42.094 : en:Chapter 16
01:12:07.031 : en:Chapter 17
01:18:57.649 : en:Chapter 18
01:26:14.669 : en:Chapter 19
01:31:26.772 : en:Chapter 20
01:35:02.279 : en:Chapter 21
01:46:49.319 : en:Chapter 22





Enlace:
Otras copias en la web:
DVDRip VOSE: viewtopic.php?f=1002&t=11353&hilit=touch+of+evil+1958
DVDRip Dual SE: viewtopic.php?f=1002&t=20091&hilit=touch+of+evil+1958
HDTV 720p Dual SE: viewtopic.php?f=1002&t=69065&hilit=touch+of+evil+1958
HD 720p Dual: viewtopic.php?f=1002&t=78723