Destino: Budapest (Assignment: Paris) (Robert Parrish, 1952)


Filmaffinity | IMDb
Guion: William Bowers, Walter Goetz
Música: George Duning
Fotografía: Ray Cory, Burnett Guffey
Reparto: Dana Andrews, Märta Torén, George Sanders, Audrey Totter, Sandro Giglio, Donald Randolph, Herbert Berghof, Ben Astar, Willis Bouchey, Earl Lee, Leon Askin
Productora: Columbia Pictures Corporation
Género: Drama | Thriller
Sinopsis:
Un periodista del Herald Tribune es enviado a París para cubrir una noticia. Allí se enamora de la joven Jeanne, a quien también ama Nick, su editor. Aprovechando que el periodista ha sido enviado a Budapest, Nick hace lo posible para apartarlo de la chica. (FILMAFFINITY)
Gracias a quienes compartieron el BD.
------------------------------
Configuración del ripeo (vídeo / audio):
x264:
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 19.0 --no-chroma-me --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"
QAAC (para AAC):
qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
------------------------------











BDRip Dual (V.O. - doblaje en castellano) 1080p, con subtítulos en español e inglés en el contenedor MKV (10.03 GBs)
Subtítulos por separado, por si alguien los necesita para... (106 KBs)
Los subtítulos en español fueron tomados de un ripeo de mifune (muchas gracias), ligeramente corregidos y también ligeramente resincronizados para este ripeo.
De la sincronización del doblaje se ha encargado el auténtico y genuino Santi(agoo), que indica que:
La pista de doblaje se corresponde con un doblaje realizado para Canal 9 en 1996 (gracias, miguel_hammerfilms por ayudar en la identificación), y cuya nómina de actores no conozco.
El caso es que a mí me ha parecido un doblaje excelente, tanto que dudé de que fuese de ese año tan tardío y creí que pudiera ser algo de los años 70 no identificado, aunque no había ningún dato que lo avalase. Así que pedí opinión al citado miguel_hammerfilms y me confirmó que era el de ese año 1996. En fin, solo es mi percepción, me han gustado todas las voces, ya sé que va contra natura doblófila pero así lo percibo y así lo digo.
Como fuente se tomó la pista de otro dvdrip posteado anteriormente por mifune, con algunos microajustes para este nuevo vídeo.
Cómo buscar archivos en emule. Necesario para buscar lo anterior...
----------------------------------------------------

Última versión del codec x264 (inglés) | Cómo crear BDRips MKV/x264 con UsEac3To + MeGui (español)
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) (1) (2) (3) | Parámetros de codificación (inglés)
Matroska en wikipedia (español) | MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
gMKVExtractGUI (inglés) | MKVExtractGui (inglés) | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)


Filmaffinity | IMDb
Guion: William Bowers, Walter Goetz
Música: George Duning
Fotografía: Ray Cory, Burnett Guffey
Reparto: Dana Andrews, Märta Torén, George Sanders, Audrey Totter, Sandro Giglio, Donald Randolph, Herbert Berghof, Ben Astar, Willis Bouchey, Earl Lee, Leon Askin
Productora: Columbia Pictures Corporation
Género: Drama | Thriller
Sinopsis:
Un periodista del Herald Tribune es enviado a París para cubrir una noticia. Allí se enamora de la joven Jeanne, a quien también ama Nick, su editor. Aprovechando que el periodista ha sido enviado a Budapest, Nick hace lo posible para apartarlo de la chica. (FILMAFFINITY)
theycame2001 escribió: ↑Sab 23 Ene, 2010 22:12Sinopsis:
Adaptación de un célebre serial escrito por Paul y Pauline Gallico, que tiene relación con la Guerra Fría, cuya época más activa en cuanto a espionaje se refiere se sucedía en esos momentos, en especial en los países europeos anexionados por Rusia tras la repartición de la Segunda Guerra Mundial tales como Polonia, Hungría, Checoslovaquia, Bulgaria, Rumania y Alemania Oriental.
Un periodista del "New York Herald Tribune" es enviado a París para cubrir una noticia. Allí se enamora de la joven Jeanne, a quien también ama Nick, su editor. Aprovechando que el periodista está cubriendo una información en Budapest, y para apartarle de la chica, Nick hace lo posible para que los comunistas piensen que el periodista es un espía. La película fue filmada en las auténticas calles de Budapest.
Según IMDB, este film está co-dirigido por Phil Karlson (sin acreditar). Pero también es más o menos típico del Robert Parrish de los primeros cincuenta, donde pueden encontrarse varios thrillers. En esta época, la psicosis del "terror rojo" está en su mayor apogeo. Sólo por el reparto ya merece la pena.
Gracias a quienes compartieron el BD.
- Spoiler: mostrar
------------------------------
Configuración del ripeo (vídeo / audio):
x264:
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 19.0 --no-chroma-me --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"
QAAC (para AAC):
qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
------------------------------











Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 10.0 GiB
Duration : 1 h 24 min
Overall bit rate : 17.0 Mb/s
Writing application : mkvmerge v33.1.0 ('Primrose') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.7 + libmatroska v1.5.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 24 min
Bit rate : 16.7 Mb/s
Width : 1 432 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.450
Stream size : 9.83 GiB (98%)
Writing library : x264 core 157 r2969 d4099dd
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 24 min
Bit rate : 124 kb/s
Channel(s) : 1 channel
Channel layout : C
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 74.7 MiB (1%)
Language : English
Writing library : qaac 2.68, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 126 / 211 Kb/s.
Duration.......... : 5059.605 sec., (1h. 24m. 19.605s.)
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 24 min
Bit rate : 202 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 122 MiB (1%)
Title : Doblaje de 1996
Language : Spanish
Writing library : qaac 2.68, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 6 / 204 / 312 Kb/s.
Duration.......... : 5059.691 sec., (1h. 24m. 19.691s.)
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 23 min
Bit rate : 65 b/s
Count of elements : 999
Stream size : 40.3 KiB (0%)
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 22 min
Bit rate : 73 b/s
Count of elements : 1551
Stream size : 44.8 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 24 min
Bit rate : 79 b/s
Count of elements : 1646
Stream size : 48.8 KiB (0%)
Title : English SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 3 s 841 ms
Bit rate : 35 b/s
Count of elements : 1
Stream size : 17.0 Bytes (0%)
Title : Forzados
Language : Spanish
Default : No
Forced : Yes
Menu
00:00:00.000 : :Cpt. 01
00:01:17.286 : :Cpt. 02
00:07:14.517 : :Cpt. 03
00:13:49.579 : :Cpt. 04
00:19:24.246 : :Cpt. 05
00:24:00.356 : :Cpt. 06
00:29:09.831 : :Cpt. 07
00:32:43.378 : :Cpt. 08
00:35:51.566 : :Cpt. 09
00:40:32.180 : :Cpt. 10
00:53:11.897 : :Cpt. 11
00:55:24.905 : :Cpt. 12
01:03:23.550 : :Cpt. 13
01:10:01.948 : :Cpt. 14
01:18:23.741 : :Cpt. 15
01:24:19.221 : :Cpt. 16


Los subtítulos en español fueron tomados de un ripeo de mifune (muchas gracias), ligeramente corregidos y también ligeramente resincronizados para este ripeo.
De la sincronización del doblaje se ha encargado el auténtico y genuino Santi(agoo), que indica que:
La pista de doblaje se corresponde con un doblaje realizado para Canal 9 en 1996 (gracias, miguel_hammerfilms por ayudar en la identificación), y cuya nómina de actores no conozco.
El caso es que a mí me ha parecido un doblaje excelente, tanto que dudé de que fuese de ese año tan tardío y creí que pudiera ser algo de los años 70 no identificado, aunque no había ningún dato que lo avalase. Así que pedí opinión al citado miguel_hammerfilms y me confirmó que era el de ese año 1996. En fin, solo es mi percepción, me han gustado todas las voces, ya sé que va contra natura doblófila pero así lo percibo y así lo digo.
Como fuente se tomó la pista de otro dvdrip posteado anteriormente por mifune, con algunos microajustes para este nuevo vídeo.

----------------------------------------------------


Última versión del codec x264 (inglés) | Cómo crear BDRips MKV/x264 con UsEac3To + MeGui (español)
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) (1) (2) (3) | Parámetros de codificación (inglés)
Matroska en wikipedia (español) | MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
gMKVExtractGUI (inglés) | MKVExtractGui (inglés) | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
---------------------------------------
Destino Budapest (Robert Parrish, 1952) SATRip VO + AE