


Filmaffinity | IMDb
Guion: Bernard C. Schoenfeld (Novela: Cornell Woolrich)
Música: Hans J. Salter, Frank Skinner
Fotografía: Elwood Bredell (B&W)
Reparto: Franchot Tone, Ella Raines, Alan Curtis, Aurora Miranda, Fay Helm, Elisha Cook Jr., Thomas Gomez, Regis Toomey, Joseph Crehan
Productora: Universal Pictures
Género: Cine negro | Intriga
Grupos: Adaptaciones de Cornell Woolrich Novedad
Sinopsis:
Una noche en que regresa tarde a su casa, Scout se encuentra con que su mujer ha sido asesinada. Dado que no tiene coartada, la policía lo detiene como presunto culpable. Entonces entrará en juego su secretaria, una joven secretamente enamorada de él que le ayudará a encontrar al verdadero criminal... (FILMAFFINITY)
theycame2001 escribió: "Fue el sumum, aquel vivo color
naranja del sombrero en la atmósfera
cargada de humo de cigarrillos, como
en un sueño, en una escena real que
no hubiera existido jamás"
WILLIAM IRISH
Phantom lady
(La mujer fantasma)
Las primeras palabras del post son un estracto de la novela de William Irish, en la que se basa esta película de Siodmak, "La dama desconocida" (Phantom lady, 1944), que bien podría llamarse "El sombrero desconocido".
No sólo es mi película favorita del maestro Siodmak, sino mi 5º película favorita de todos los tiempos. ¿La razón? Hay muchas.
En primer lugar, si el cine negro es propenso a condensar profundidad psicológica y argumental, abstrayéndolo a imágenes, aparentemente sencillas, esta película es uno de los mejores ejemplos.
Es abstracta, porque todo está en las imágenes. Siodmak ya había realizado en América un par de películas, pero fue con ésta, con la que explosion toda su capacidad. Utilizando una iluminación UFA (expresionista), redujo al abstracto todo el mundo de Nueva York, con sus bares llenos de humo, su metro, sus solitarias calles nocturnas, y utilizando de modo abstracto también a los actores, y al propio argumento.
En su momento se criticó la elección de Ella Raines (la actriz protagonista), alegando que era tan bella como ineficaz. Nada más lejos de la realidad. En el argumento, ella es como un angel internado en el infierno de la noche, para descubrir al verdadero asesino, y salvar al hombre del que está enamorada.
Pero, aunque la película se centra en la dama desconocida, la única coartada que puede salvar al hombre inocente, Ella Raines, con su extraña interpretación, su sádica sonrisa, y su extraña mirada, acaba convirtiéndose en la auténtica Phantom Lady.
Por otro lado, en la novela de Irish, al asesino se le descubre al final, y en la película de Siodmak, se le descubre mucho antes. Para mí, esto es otro acierto, pues, como Hitchcock decía, cuando le proporcionas información al público, el suspense es mucho mayor: sabemos cuál es el asesino: ¿Cuánto tardarán en atraparle?
Y además nos sirve para que Franchot Tone (tan abstracto como todo lo demás), haga una genial interpretación de un paranoico.
Si a esto sumamos que Siodmak aprovecha la menor oportunidad para crear magia con la luz y con la sombra (escena de la visita a la carcel, escenas de persecuciones en la noche, secuencia de la Jam session), la película acaba instalándose, sin remedio, obsesivamente en nuestra memoria.
Atención a la secuencia de la jam session: el largo redoble que el batería realiza es la metáfora de un orgasmo. Otro toque abstracto.
Podría seguir eternamente, pero lo mejor es que veáis la película.
Gracias a quienes compartieron el BD.
- Spoiler: mostrar
------------------------------
Configuración del ripeo (vídeo / audio):
x264:
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 19.0 --no-chroma-me --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"
QAAC (para AAC):
qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
------------------------------











Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 10.7 GiB
Duration : 1 h 26 min
Overall bit rate : 17.6 Mb/s
Writing application : mkvmerge v31.0.0 ('Dolores In A Shoestand') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, RefFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 17.4 Mb/s
Width : 1 440 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.466
Stream size : 10.6 GiB (99%)
Writing library : x264 core 157 r2935 545de2f
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 119 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 74.0 MiB (1%)
Language : English
Writing library : qaac 2.68, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 121 / 281 Kb/s.
Duration.......... : 5216.085 sec., (1h. 26m. 56.085s.)
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 96.0 kb/s
Channel(s) : 1 channel
Channel layout : C
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 60.0 MiB (1%)
Title : Doblaje para TVE de 1986
Language : Spanish
Writing library : qaac 2.68, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 99 / 246 Kb/s.
Duration.......... : 5215.893 sec., (1h. 26m. 55.893s.)
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 61 b/s
Count of elements : 1065
Stream size : 38.3 KiB (0%)
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 24 min
Bit rate : 61 b/s
Count of elements : 1099
Stream size : 38.3 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 24 min
Bit rate : 63 b/s
Count of elements : 1136
Stream size : 39.4 KiB (0%)
Title : English SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 min 18 s
Bit rate : 56 b/s
Count of elements : 23
Stream size : 972 Bytes (0%)
Title : Forzados
Language : Spanish
Default : No
Forced : Yes
Text #5
ID : 8
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Duration : 1 h 24 min
Bit rate : 10.4 kb/s
Count of elements : 1136
Stream size : 6.31 MiB (0%)
Title : English Vobsubs (SDH)
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : :Cpt. 01
00:07:31.034 : :Cpt. 02
00:14:47.261 : :Cpt. 03
00:22:54.373 : :Cpt. 04
00:28:46.391 : :Cpt. 05
00:35:54.527 : :Cpt. 06
00:43:12.423 : :Cpt. 07
00:50:03.459 : :Cpt. 08
00:57:41.416 : :Cpt. 09
01:06:52.550 : :Cpt. 10
01:12:56.038 : :Cpt. 11
01:18:11.478 : :Cpt. 12


Los subtítulos en español son los de theycame2001 / marlowe62 (muchas gracias a ambos), ligeramente corregidos y resincronizados para este ripeo, especialmente resincronizados en los últimos minutos de metraje.
De la sincronización del doblaje se ha encargado el preciso y ejemplar Santi(agoo), que indica que:
La pista de doblaje se corresponde con el doblaje para TVE de 1986. Como fuente se tomó un archivo de proteinicos de la mula, con los ajustes necesarios para este vídeo.
Doblaje que a mí me ha parecido extraordinario, más aún teniendo en cuenta la fecha algo tardía. Se hann creado también unos forzados para traducir una canción.

----------------------------------------------------


Última versión del codec x264 (inglés) | Cómo crear BDRips MKV/x264 con UsEac3To + MeGui (español)
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) (1) (2) (3) | Parámetros de codificación (inglés)
Matroska en wikipedia (español) | MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
gMKVExtractGUI (inglés) | MKVExtractGui (inglés) | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
---------------------------------------
Phantom Lady (Robert Siodmak, 1944) DVDRip Dual SE
La dama desconocida (Robert Siodmak, 1944) DVDRip VOSE+AE
Phantom Lady (Robert Siodmak, 1944) SATRip Dual / VOSE