Procedente de WAC (Warner Archive Collection) esta maravillosa película bélica inspiradora, sin duda, de otras posteriores. Con algun lio por el título: "Les Mercenaries", AKA "Dark of the Sun", "El último tren a Katanga" en España.

Datos Film:
- Dirección: Jack Cardiff
- Reparto: Rod Taylor, Yvette Mimieux, Peter Carsten, Jim Brown, Kenneth More, André Morell, Olivier Despax, Guy Deghy, Bloke Modisane, Calvin Lockhart, Alan Gifford, David Bauer, Murray Kash, John Serret, Danny Daniels
- Nacionalidad: Reino Unido (UK)
- Año: 1968
- Duración: 100 min
- Guión: JAdrian Spies, Ronald MacDougall. Se gún la novela de Wilbur Smith
- Música: Jacques Loussier
- Grabación audio: Mono
- Color : Metrocolor
- Aspect Ratio: 2.35:1
- Formato de negativo: 35 mm
- Proceso óptico: Panavisión (anamórfico)
En 1960, Bélgica concede la independencia a la República del Congo, pero una de sus provincias, Katanga, rica en minas de diamantes, se subleva contra el gobierno. En plena guerra, un mercenario trata de evacuar a los habitantes de un pueblo y, al mismo tiempo, de impedir que una fortuna en diamantes caiga en manos de las fuerzas rebeldes. (FILMAFFINITY)
Comentario personal:
Estrenada en españa como "El último tren a Katanga", tuvo una cierta presencia en las salas (se anunciaba en prensa como toda pelicula de estreno que se precie -ver publicidad más adelante-). Tras el éxito de la fórmula de "12 del patíbulo" un año antes, presentaba un conflicto (más actual en aquella época) y unos hormbres y situaciones que abrirían brecha en un género... el de "mercenarios" que sería explotado con mayor o menor suerte ("Patos Salvajes"...etc) y con el relevo recogido más adelante por "Malditos Bastardos".Si alguien piensa que esta conclusión es forzada, es que no ha oído la banda sonora de Loussier formando parte de la película de Tarantino, o el pequeño homenaje al protagonista de ésta ( Rod Taylor) reservándole un papelito como Winston Churchill.
Rod Taylor está simplemente espectacular. El resto de actores le acompañan y, desde luego, Peter Cartsten es un verdadero "villano", realmente... un personaje que consigue resultarte odioso. El final del film... digno de la lectura sobre los "hombres con férreos valores" (tal vez "sus" valores, pero aferrados a ellos)

Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 6.11 GiB
Duration : 1h 40mn
Overall bit rate : 8 702 Kbps
Encoded date : UTC 2019-01-01 16:53:02
Writing application : mkvmerge v12.0.0 ('Trust / Lust') 64bit
Writing library : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 40mn
Bit rate : 8 350 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 820 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.221
Stream size : 5.86 GiB (96%)
Writing library : x264 core 152 r2854 e9a5903
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8350 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 40mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 92.1 MiB (1%)
Title : Castellano, doblaje de 1985
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 40mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 161 MiB (3%)
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1h 39mn
Bit rate : 35 bps
Count of elements : 653
Stream size : 26.1 KiB (0%)
Title : Castellano
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1h 36mn
Bit rate : 43 bps
Count of elements : 921
Stream size : 30.8 KiB (0%)
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:02:11.006 : en:Chapter 2
00:05:40.298 : en:Chapter 3
00:09:01.374 : en:Chapter 4
00:13:23.803 : en:Chapter 5
00:15:33.391 : en:Chapter 6
00:19:32.254 : en:Chapter 7
00:21:39.840 : en:Chapter 8
00:26:13.197 : en:Chapter 9
00:33:03.190 : en:Chapter 10
00:36:21.471 : en:Chapter 11
00:40:37.602 : en:Chapter 12
00:44:52.690 : en:Chapter 13
00:45:55.544 : en:Chapter 14
00:50:39.954 : en:Chapter 15
00:56:18.333 : en:Chapter 16
00:59:37.699 : en:Chapter 17
01:05:55.827 : en:Chapter 18
01:08:38.906 : en:Chapter 19
01:11:16.772 : en:Chapter 20
01:14:59.995 : en:Chapter 21
01:16:55.903 : en:Chapter 22
01:20:36.540 : en:Chapter 23
01:23:56.949 : en:Chapter 24
01:31:47.502 : en:Chapter 25
01:34:07.767 : en:Chapter 26
01:37:50.573 : en:Chapter 27
01:39:52.236 : en:Chapter 28




Fuentes:
Varias:
- El stream de video es el de WAC. Realmente es un escaneo desde anamórfico con un resultado final de 2.35:1 para proyección. El grano y falta de acutancia (definición en los bordes) que pudiera parecer es el original, el del negativo, equipo y lentes de la época. Sinceramente he estado haciendo test, test y más test (ante todo de escenas de jungla, por lo del "follaje", con perdón) y puedo concluir que en adelante (imaginad que en un futuro sacaran el... 16K de resolución) más tamaño ya no será más detalle. La filmación en anamórfico (Panavisión) tambien pudiera dar lugar a una cierta... indefinición fuera del centro de pantalla.Aun así, es un muy digno resurgir del negativo.
- El audio inglés es un AC3 procedente del "sin pérdidas" (FLAC) del WAC. No obstante hay que tener presente la grabación monofónica (sin más... filigranas)
- El audio castellano pertenece a la mejor versión que pude encontrar del doblaje. Más que pobre es de la época. Vereis que incluso el audio oficial inglés "chirria" ya en la "fanfarria" (golpe orquestal de vientos) tras los rugidos de MGM.Viene de una ISO DVD9 de la que no puedo asegurar sea original o una autoría.Obviamente ha habido conversión del stream PAL25 a 23.976 y un silenci0 añadido en comienzo (1.100 ms), pero todo esto se he realizado desde Wav y sólo se ha convertido al final,
- Lo de los subtitulos es curioso. Subtítulo tras subtítulo bajado todos hacias referencia a los "habladores de paja" y demás "españolidades allende los mares" que se relataba en el post original de esta peli. No parece haber un stream de subtítulos "oficial castellano" (o son justamentee estos). así que me he quedado con los que más se aproximaban, eran más exactos en puntuación y más neutros en traducción.
El doblaje parece ser el redoblaje para vídeo de 1985, y no el de sala del 68 (doblador de Rod Taylor: Carlos Revilla).
Espero sinceramente que lo disfruteis. He usado parte de mis dias navideños para ello... je!
Vale... muy bonito, pero...¿donde está la película?
.