El telón de acero (The Iron Curtain) (William A. Wellman, 1948)

Filmaffinity | IMDb
Guion: Milton Krims (Historia: Igor Gouzenko)
Música: Alfred Newman
Fotografía: Charles G. Clarke (B&W)
Reparto: Dana Andrews, Gene Tierney, June Havoc, Berry Kroeger, Edna Best, Stefan Schnabel, Nicholas Joy, Eduard Franz, Frederic Tozere
Productora: Twentieth Century-Fox Film Corporation
Género: Thriller | Biográfico | Guerra Fría | Espionaje
Sinopsis:
Un espía ruso es destinado a la embajada soviética de Ottawa (Canadá) con la misión de obtener información sobre armas nucleares, pero, tras un breve periodo de estancia en el país, decide desertar. (FILMAFFINITY)
Gracias a quienes compartieron el BD 1080p.
Ripeo con esta configuración:









BDRip Dual (V.O. - doblaje en castellano) 1080p, con subtítulos en español e inglés en el contenedor MKV (8.44 GBs)
Subtítulos por separado, por si alguien los necesita para... (30 KBs)
Los subtítulos en español son los de Marc27 (muchas gracias), resincronizados para este ripeo.
El audio doblado se corresponde con el doblaje para TVE de 1992, y la fuente utilizada es el audio suelto que Theycame2001 sincronizó hace diez años, readaptada para este ripeo. Se incluyen unos forzados para 5 min para los que no había doblaje.
Enlaces relacionados en DXC
El telón de acero (William A. Wellman, 1948) DVDRip Dual SE
The Iron Curtain (William A. Wellman, 1948) SATRip VO + AE
----------------------------------------------------

Última versión del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
Cómo crear BDRips MKV/x264 1080p o 1080p (español) | Guía avanzada para crear DVDRips MKV/x264 paso a paso (inglés)

Filmaffinity | IMDb
Guion: Milton Krims (Historia: Igor Gouzenko)
Música: Alfred Newman
Fotografía: Charles G. Clarke (B&W)
Reparto: Dana Andrews, Gene Tierney, June Havoc, Berry Kroeger, Edna Best, Stefan Schnabel, Nicholas Joy, Eduard Franz, Frederic Tozere
Productora: Twentieth Century-Fox Film Corporation
Género: Thriller | Biográfico | Guerra Fría | Espionaje
Sinopsis:
Un espía ruso es destinado a la embajada soviética de Ottawa (Canadá) con la misión de obtener información sobre armas nucleares, pero, tras un breve periodo de estancia en el país, decide desertar. (FILMAFFINITY)
Gracias a quienes compartieron el BD 1080p.
- Spoiler: mostrar
Ripeo con esta configuración:
Código: Seleccionar todo
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 18.5 --no-chroma-me --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"









Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 8.44 GiB
Duration : 1 h 26 min
Overall bit rate : 13.9 Mb/s
Writing application : mkvmerge v11.0.0 ('Alive') 64bit
Writing library : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 13.6 Mb/s
Width : 1 478 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.355
Stream size : 8.24 GiB (98%)
Writing library : x264 core 148 r2762 90a61ec
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 137 kb/s
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 85.1 MiB (1%)
Language : English
Writing library : qaac 2.62, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 139 / 233 Kb/s.
Duration.......... : 5208.299 sec., (1h. 26m. 48.299s.)
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 118 MiB (1%)
Title : Doblaje TVE 1992
Language : Spanish
Writing library : qaac 2.62, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 6 / 193 / 340 Kb/s.
Duration.......... : 5208.341 sec., (1h. 26m. 48.341s.)
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 57 b/s
Count of elements : 1021
Stream size : 35.9 KiB (0%)
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 4 min 36 s
Bit rate : 40 b/s
Count of elements : 38
Stream size : 1.35 KiB (0%)
Title : Forzados
Language : Spanish
Default : No
Forced : Yes
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:08:02.482 : en:00:08:02.482
00:14:08.514 : en:00:14:08.514
00:21:07.099 : en:00:21:07.099
00:28:59.821 : en:00:28:59.821
00:37:28.830 : en:00:37:28.830
00:46:12.353 : en:00:46:12.353
00:50:43.415 : en:00:50:43.415
00:58:01.186 : en:00:58:01.186
01:04:34.037 : en:01:04:34.037
01:11:50.932 : en:01:11:50.932
01:17:02.243 : en:01:17:02.243


Los subtítulos en español son los de Marc27 (muchas gracias), resincronizados para este ripeo.
El audio doblado se corresponde con el doblaje para TVE de 1992, y la fuente utilizada es el audio suelto que Theycame2001 sincronizó hace diez años, readaptada para este ripeo. Se incluyen unos forzados para 5 min para los que no había doblaje.
Enlaces relacionados en DXC
El telón de acero (William A. Wellman, 1948) DVDRip Dual SE
The Iron Curtain (William A. Wellman, 1948) SATRip VO + AE
----------------------------------------------------


Última versión del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
Cómo crear BDRips MKV/x264 1080p o 1080p (español) | Guía avanzada para crear DVDRips MKV/x264 paso a paso (inglés)
------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: La codificación y los subtítulos a cargo del habitual de la plantilla, y el doblaje de este que postea.