

Filmaffinity | IMDb
Guión: T.E.B. Clarke, Alexander Mackendrick
Fotografía: Gordon Dines (B&W)
Reparto: Jack Warner, Jimmy Hanley, Dirk Bogarde, Robert Flemyng, Bernard Lee, Peggy Evans, Patric Doonan, Bruce Seton, Meredith Edwards, Clive Morton, Frederick Piper, Dora Bryan, Gladys Henson, Tessie O'Shea
Productora: Ealing Studios
Género: Cine negro | Drama | Intriga | Acción | Crimen | Robos & Atracos | Policíaco
Sinopsis:
Dos matones londinenses, que han sido rechazados por el crimen organizado, ejecutan por su cuenta una serie de robos que acaban provocando la muerte de un policía. (FILMAFFINITY)
Gracias a quienes compartieron el BD 1080p.
- Spoiler: mostrar
Ripeo con esta configuración:
Código: Seleccionar todo
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 19.0 --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"









Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 9.69 GiB
Duration : 1 h 24 min
Overall bit rate : 16.3 Mb/s
Writing application : mkvmerge v9.6.0 ('Slave To Your Mind') 64bit
Writing library : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 24 min
Bit rate : 16.1 Mb/s
Width : 1 478 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.419
Stream size : 9.54 GiB (98%)
Writing library : x264 core 148 r2744 b97ae06
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1 h 24 min
Bit rate : 144 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 87.9 MiB (1%)
Language : English
Writing library : qaac 2.61, CoreAudioToolbox 7.10.7.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 147 / 408 Kb/s.
Duration.......... : 5099.925 sec., (1h. 24m. 59.925s.)
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1 h 24 min
Bit rate : 112 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 67.9 MiB (1%)
Title : Doblaje para TVE de 1968
Language : Spanish
Writing library : qaac 2.61, CoreAudioToolbox 7.10.7.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 6 / 114 / 400 Kb/s.
Duration.......... : 5099.925 sec., (1h. 24m. 59.925s.)
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 23 min
Bit rate : 79 b/s
Count of elements : 1234
Stream size : 48.6 KiB (0%)
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 22 min
Bit rate : 75 b/s
Count of elements : 1267
Stream size : 45.2 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 23 min
Bit rate : 76 b/s
Count of elements : 1333
Stream size : 46.5 KiB (0%)
Title : H.I.
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 31 min 18 s
Bit rate : 5 b/s
Count of elements : 35
Stream size : 1.33 KiB (0%)
Title : Forzados
Language : Spanish
Default : No
Forced : Yes
Text #5
ID : 8
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Duration : 1 h 23 min
Bit rate : 6 816 b/s
Count of elements : 1336
Stream size : 4.07 MiB (0%)
Title : English Vobsubs (H.I.)
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:12:05.167 : en:00:12:05.167
00:21:05.708 : en:00:21:05.708
00:29:35.708 : en:00:29:35.708
00:43:59.375 : en:00:43:59.375
00:55:11.333 : en:00:55:11.333
01:06:41.333 : en:01:06:41.333
01:14:07.125 : en:01:14:07.125



La pista de audio doblado se corresponde con el doblaje para TVE de 1968. Se utilizó como fuente el archivo que introdujo en la red ed2k el usuario hdjzgz, readaptándolo convenientemente para este ripeo.
Los aficionados a los doblajes de la comunidad ed2k creo que estamos en deuda con este usuario, hdjzgz, que siempre está alerta y buscando doblajes que no se encuentren en la red, con intención de compartirlos. Ya ha tenido algunos éxitos, como este, o como este, por poner solo dos ejemplos. Son doblajes que no estaban perdidos, pero solo estaban al alcance de unos pocos coleccionistas, fuera de la red ed2k, y de internet. Afortunadamente, gracias al tesón, esfuerzo y ganas de compartir de usuarios como hdjzgz, hay más aficionados que pueden disfrutarlos. Y sin ningún género de dudas, la memoria del doblaje y el reconocimiento a los estupendos actores de doblaje que tuvimos en el pasado salen ganando con estas iniciativas, porque de nada sirve haber realizado magníficos trabajos si luego nadie -o casi nadie- puede disfrutarlos.
Hay también en el contenedor una pequñeña pista de subtítulos forzados, con la letra de un par de canciones y un par de líneas de diálogos en VO, una ya estaba en el DVD, y otra se ha añadido para este ripeo por estar el doblaje defectuoso.
Enlaces relacionados en DXC
The Blue Lamp (Basil Dearden, 1950) DVDRip VOSE
The Blue Lamp (Basil Dearden, 1950) VHSRip VO
----------------------------------------------------


Última versión del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
Cómo crear BDRips MKV/x264 1080p o 1080p (español) | Guía avanzada para crear DVDRips MKV/x264 paso a paso (inglés)