

Filmaffinity | IMDb
Guión: Ben Hecht (Novela: William L. Stuart)
Música: Cyril J. Mockridge
Fotografía: Joseph LaShelle (B&W)
Reparto: Dana Andrews, Gene Tierney, Gary Merrill, Bert Freed, Tom Tully, Karl Malden, Ruth Donnelly, Craig Stevens
Productora: 20th Century Fox
Género: Cine negro | Intriga | Policíaco | Crimen
Sinopsis:
Marx Dixon (Dana Andrews) es un conflictivo policía marcado por el fuerte carácter de su padre. En el transcurso de una investigación, hiere de muerte a un sospechoso y oculta el crimen. Un taxista (Tom Tully) es acusado como presunto autor del asesinato. Y, mientras tanto, Mark se enamora de su bella hija (Gene Tierney). (FILMAFFINITY)
Gracias a quienes compartieron el BD 1080p.
- Spoiler: mostrar
Ripeo con esta configuración:
Código: Seleccionar todo
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 19.0 --no-chroma-me --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"






Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 11.2 GiB
Duration : 1h 34mn
Overall bit rate : 17.0 Mbps
Writing application : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
DURATION : 01:34:15.271000000
NUMBER_OF_FRAMES : 1252
NUMBER_OF_BYTES : 4029291
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 34mn
Bit rate : 16.3 Mbps
Width : 1 438 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.437
Stream size : 10.8 GiB (96%)
Writing library : x264 core 148 r2597 e86f3a1
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
DURATION : 01:34:48.099000000
NUMBER_OF_FRAMES : 136378
NUMBER_OF_BYTES : 11793503597
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 34mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 260 MiB (2%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Title : English Vobsubs (H.I.)
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:08:43.898 : en:00:08:43.898
00:12:52.689 : en:00:12:52.689
00:20:14.880 : en:00:20:14.880
00:27:07.918 : en:00:27:07.918
00:36:12.253 : en:00:36:12.253
00:44:53.941 : en:00:44:53.941
00:56:16.123 : en:00:56:16.123
01:06:11.676 : en:01:06:11.676
01:15:30.359 : en:01:15:30.359
01:24:15.509 : en:01:24:15.509
01:31:14.678 : en:01:31:14.678


[quote="santi"]Dejo por aqui el doblaje para TVE de 1973 adaptado al mkv roisiánico. La fuente utilizada es un viejo mp3 que yo guardaba, no había nada mejor (se escucha bien).
Como suele pasar en doblajes televisivos, profusión de ruidos de ambiente, en este aspecto el doblaje mucho más rico que la VO. La música no ha sufrido esta vez (apenas), y como pasa también en otras ocasiones, pequeños microfallos en la sala de doblaje, de tal forma que el minuto 2 va bien, el 90 también va bien, pero por dentro hay un número bastante elevado de pequeños desajustes que pueden darse en el marco de una conversación, y que quizá solo se noten si estás mirando a los labios del personaje (cuando ves la peli lo normal es mirar a los ojos), pero el caso es que están. La inmensa mayoría se pueden corregir, a costa, claro, de perder bastante tiempo y de tragarse la peli entera y con varias repeticiones de jugadas "interesantes", pero bueno, este deporte es así, y estos doblajes merecen ser acoplados del mejor modo posible.[/quote]
----------------------------------------------------


Última versión del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
Cómo crear BDRips MKV/x264 1080p o 1080p (español) | Guía avanzada para crear DVDRips MKV/x264 paso a paso (inglés)
----------------------------------------------------
Where the Sidewalk Ends (Otto Preminger, 1950) DVDRip VOSE
Al borde del peligro (Otto Preminger, 1950) DVDRip Dual SE
Al borde del peligro (Otto Preminger, 1950) TVRip VE