
IMDb/Filmaffinity
Duración: 120 min.
País: Australia
Director: Fred Schepisi
Guión: Fred Schepisi (Novela: Thomas Keneally)
Música: Bruce Smeaton
Fotografía: Ian Baker
Reparto: Tommy Lewis, Freddy Reynolds, Ray Barrett, Jack Thompson, Angela Punch McGregor, Steve Dodds,
Peter Carroll, Ruth Cracknell, Don Crosby, Elizabeth Alexander, Peter Sumner
Sinopsis: Jimmie es un mestizo educado por un pastor metodista que vive en constante conflicto entre dos mundos muy distintos. (FILMAFFINITY)
Jimmie Blacksmith, a mongrel bastard accepted nowhere...
This is one of the key Australian films of the 1970s, because it speaks about the unspeakable with a depth of rage that was absolutely unprecedented and has never been repeated.
.

Basada en la novela de Thomas Keneally narra hechos reales que ocurrieron en la transición del siglo XIX al XX en Australia, la vida de Jimmy Governor. Segunda película de Fred Schepisi y perteneciente a la denominada New Wave del cine australiano, financiada por Australian Film Commission (AFC) que produjo entre otros títulos: Picnic at Hanging Rock (Peter Weir, 1975), Sunday Too Far Away (Ken Hannam, 1975) y la primera película de Schepisi, The Devil’s Playground (1975). La acogida de crítica y publico fue mala lo que llevó a Schepisi, decepcionado, a emigrar a Hollywood. Solo después de la entusiasta crítica de Pauline Kael la cinta tuvo algún reconocimiento en Australia. Aún así estuvo más de veinte años sin ser emitida por la televisión Australiana y los pases que ha tenido han sido de una versión censurada.
.














Código: Seleccionar todo
General
UniqueID/String : 187023489505200113039312809022767237774 (0x8CB369F3A89C2C17826CC0B191700A8E)
Nombre completo : C:\Documents and Settings\Ambiente de trabalho\the.chant.of.jimmie.blacksmith.1978.dvdrip.x264.ac3-[bunker].mkv
Formato : Matroska
Formato de la versión : Version 4 / Version 2
Tamaño del archivo : 2,51GIB
Duración : 1h 56min.
Tasa de bits total : 3 074Kbps
Fecha de codificación : UTC 2014-03-21 21:41:43
Aplicación de codifición : mkvmerge v6.7.0 ('Back to the Ground') 32bit built on Jan 8 2014 15:03:17
Librería de codificación : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Video
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Info : Advanced Video Codec
Formato del perfil : High@L4.1
Ajustes del formato, CABAC : Si
Ajustes del formato, RefFrames : 16marcos
ID Códec : V_MPEG4/ISO/AVC
Duración : 1h 56min.
Tasa de bits : 2 757Kbps
Ancho : 720pixeles
Alto : 436pixeles
Relación de aspecto : 2,40:1
DisplayAspectRatio_Original/String : 2,40:1
Modo de velocidad de cuadro : Constante
Velocidad de cuadro : 25,000fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8bits
Tipo de exploración : Progresivo
Bits/(Pixel*cuadro) : 0.351
Tamaño de pista : 2,25GIB (90%)
Librería de codificación : x264 core 128 r2216 198a7ea
Opciones de codificación : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Idioma : Inglés
Default : Si
Forced : No
Audio
ID : 2
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Ajustes del formato, Endianness : Big
ID Códec : A_AC3
Duración : 1h 56min.
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 256Kbps
Canal(es) : 2canales
Posiciones del canal : Front: L R
Velocidad de muestreo : 48,0KHz
BitDepth/String : 16bits
Tamaño de pista : 214MB (8%)
Idioma : Inglés
Default : Si
Forced : No
Texto
ID : 3
Formato : UTF-8
ID Códec : S_TEXT/UTF8
ID Códec/Info : UTF-8 Plain Text
Idioma : Español
Default : Si
Forced : No
Entre Lari y yo hemos traducido los subtítulos a partir de unos custom en inglés. Eran bastante pobres (muchas lineas en falta y muchas otras inventadas) así que ha sido de oído (australiano, slang, aborígenes... una pera en dulce).
Disculpar posibles errores.
Los subtítulos están dentro del contenedor .mkv y también disponibles en descarga directa
Un saludo.