Publica y encuentra enlaces p2p de filmes hasta 1980 en esta sección.
	
	
			
	
			
		
			
		
		
			- 
				
								roisiano							
			  
	  		  
	  		
 - Polemista nato
   
	  		  
	  		  
	  		  
	  					
			
									
		- Mensajes: 5679
 		- Registrado: Dom 17 Jul, 2005 02:00
 		
		
																- Ubicación: Al final del río
 
							
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por roisiano » Jue 16 Feb, 2012 00:25
			
			
			
			
			La leyenda de Lylah Clare (The Legend of Lylah Clare) (Robert Aldrich, 1968)
Filmaffinity | IMDb
GUIÓN: Robert Thom, Hugo Butler, Edward DeBlasio, Jean Rouverol (Historia: Robert Thom)
MÚSICA: Frank De Vol
FOTOGRAFÍA: Joseph F. Biroc
REPARTO: Kim Novak,  Peter Finch,  Ernest Borgnine,  Milton Selzer,  Rossella Falk,  Gabriele Tinti,  Valentina Cortese,  Jean Carroll,  Michael Murphy,  Lee Meriwether,  James Lanphier,  Robert Ellenstein
PRODUCTORA: The Associates & Aldrich Company / Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)
GÉNERO: Drama | Cine dentro del cine 
SINOPSIS: Elsa Brickman (Novak) es una actriz desconocida a la que contratan para interpretar a Lylah Clare, una famosa actriz de los años cuarenta, que había muerto en extrañas circunstancias, y con la que tiene un extraordinario parecido. Basada en una obra para televisión de Robert Thom. (FILMAFFINITY)
Gracias a 
LiterateDead por el 
DVDR:
Ripeo anamórfico 
Código: Seleccionar todo
Resolution: 720 x 480
Frame aspect ratio: 3:2 = 1.5
Pixel aspect ratio: 853:720 = 1.184722
Display aspect ratio: 853:480 = 1.777083 (~16:9)
 con esta configuración:
Código: Seleccionar todo
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 18.4 --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs" --sar 32:27
 
Código: Seleccionar todo
Format : Matroska 
Format version : Version 2 
File size : 1.48 GiB 
Duration : 2h 10mn 
Overall bit rate : 1 632 Kbps 
Encoded date : UTC 2012-02-15 22:51:48 
Writing application : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') built on Jun 6 2010 16:18:42 
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0 
Video 
ID : 1 
Format : AVC 
Format/Info : Advanced Video Codec 
Format profile : High@L4.1 
Format settings, CABAC : Yes 
Format settings, ReFrames : 16 frames 
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC 
Duration : 2h 10mn 
Bit rate : 1 408 Kbps 
Width : 720 pixels 
Height : 480 pixels 
Display aspect ratio : 16:9 
Original display aspect ratio : 16:9 
Frame rate : 23.976 fps 
Standard : NTSC 
Color space : YUV 
Chroma subsampling : 4:2:0 
Bit depth : 8 bits 
Scan type : Progressive 
Bits/(Pixel*Frame) : 0.170 
Stream size : 1.28 GiB (86%) 
Writing library : x264 core 120 r2164 da19765 
Encoding settings : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.4 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 
Language : English 
Default : No 
Forced : No 
Audio 
ID : 2 
Format : AC-3 
Format/Info : Audio Coding 3 
Mode extension : CM (complete main) 
Codec ID : A_AC3 
Duration : 2h 10mn 
Bit rate mode : Constant 
Bit rate : 192 Kbps 
Channel(s) : 2 channels 
Channel positions : Front: L R 
Sampling rate : 48.0 KHz 
Bit depth : 16 bits 
Compression mode : Lossy 
Stream size : 179 MiB (12%) 
Language : English 
Default : Yes 
Forced : No    
 
  
The.Legend.of.Lylah.Clare.1968.DVDRip.x264.AC3.mkv 
  (DVDRip V.O.,)
[quote="francomapa"]Bueno amigos, Shadow10 me ha enviado una nueva version de este audio, ahora en perfectas condiciones y he vuelto a sincronizarlo. Este es el resultado: 
http://www.sendspace.com/file/1s3z4m
y este el enlace en emule
NUEVO Audio español sincronizado La leyenda de Lylah Clare.mp3 
Saludos.[/quote]
[quote="mifune"]
http://www.gigasize.com/get/3v830gb18zf 
Extraídos, he usado subtitle edit. Pero dificiles, difíciles  

 . Al final este subtítulo tiene 1870 lineas y 2hrs 03 min de duracion.[/quote]
Muchas gracias a 
mifune y a 
Diaverde por los subtítulos extraidos del DVD.
He sincronizado los subtítulos de 
mifune para mi ripeo:
 
The.Legend.of.Lylah.Clare.1968.DVDRip.x264.AC3.Spanish.srt 
 (subtítulos en español para este ripeo)
El ajuste no es perfecto (se debe a los tiempos de los subtítulos en el DVD, que distan de ser muy precisos; me temo que habría que ajustar línea a línea), pero deberían servir para seguir los diálogos sin quebrantos reseñables  

.
Si alguien desea subirlos a los almacenes de subtítulos habituales...
 
----------------------------------------------------
         
Web oficial del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español) 
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)[/center]
----------------------------------------------------
La leyenda de Lylah Clare (Robert Aldrich, 1968) SATRip VE 
			
			
													
					Última edición por roisiano el Vie 26 Abr, 2013 18:53, editado 2 veces en total.
									
			
									Florentino, fíchame.
Por 6.000 € netos mensuales te convierto en el mejor presidente de la historia.
 
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			
								inxs5000							
						
			 
									
		- Mensajes: 210
 		- Registrado: Vie 27 Feb, 2004 01:00
 		
		
						
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por inxs5000 » Jue 16 Feb, 2012 13:51
			
			
			
			
			Muchas gracias, estupendo ripeo.
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								InvisibleHarvey							
						
			
 
									
		- Mensajes: 65
 		- Registrado: Lun 06 Dic, 2010 13:31
 		
		
						
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por InvisibleHarvey » Dom 19 Feb, 2012 12:50
			
			
			
			
			Peliculón de Aldrich que no he vuelto a ver desde su pase en el Festival de Cine de Gijón allá por 1997 (año más, año menos). Me temo que, como le sucederá a otros, llevo meses esperando por unos subtítulos (aunque sean en inglés).
Saludos.
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								Dardo							
			  
	  		  
	  					
			
 
						- Arrow Thrower Clown
 			
		- Mensajes: 18299
 		- Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
 		
		
											- Ubicación: Entre Encinas y Dolomías
 
							
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por Dardo » Dom 19 Feb, 2012 13:34
			
			
			
			
			En Diciembre de 2011 salió editada en España, anamórfica con subtítulos y demás.
http://www.cinearchivo.com/site/fichaDv ... bText=6664
Asi que tal vez aparezcan antes o después  

 
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			
								robertrath							
						
			 
									
		- Mensajes: 36
 		- Registrado: Sab 04 Dic, 2010 23:23
 		
		
						
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por robertrath » Mié 20 Mar, 2013 12:37
			
			
			
			
			Thanks 
roisiano  
 
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								Dardo							
			  
	  		  
	  					
			
 
						- Arrow Thrower Clown
 			
		- Mensajes: 18299
 		- Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
 		
		
											- Ubicación: Entre Encinas y Dolomías
 
							
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por Dardo » Mié 20 Mar, 2013 12:46
			
			
			
			
			Aprovecho el bumpeo para comentaros que el compañero francomapa sincronizó el doblaje para este ripeo. He quoteado el mensaje directamente de professor keller que la publicó en cineforum:
Respecto a los subtítulos ya existen puesto que ha salido recientemente una edición anamórfica en España, asi que tal vez aparezcan.
 
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								toshiro							
						
			
 
									
		- Mensajes: 969
 		- Registrado: Mar 19 Oct, 2010 00:41
 		
		
						
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por toshiro » Jue 25 Abr, 2013 02:02
			
			
			
			
			Subtítulos extraídos del DVD que me ha pasado el compañero Diaverde.
http://www.gigasize.com/get/nk40mb7md6f 
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								Dardo							
			  
	  		  
	  					
			
 
						- Arrow Thrower Clown
 			
		- Mensajes: 18299
 		- Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
 		
		
											- Ubicación: Entre Encinas y Dolomías
 
							
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por Dardo » Jue 25 Abr, 2013 09:03
			
			
			
			
			
Esperados tras la sabida existencia de los mismos y agradecido toshiro, aka mifune. 
Estás que te sales!!!  
 
PD: en este caso he puesto VOSE en el título del hilo que después Roisiano me dice que no le pongo el babero y el plato en la mesa... 
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								Palahniuk							
			  
	  		  
	  		
 - What a day, what a lovely day!
   
	  		  
	  		  
	  		  
	  					
			
									
		- Mensajes: 3907
 		- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 23:07
 		
		
																- Ubicación: Vuelo 2039
 
							
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por Palahniuk » Jue 25 Abr, 2013 10:19
			
			
			
			
			Habrá que sincronizar esos subs. Gracias a los implicados!
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								javisambo							
						
			
 
									
		- Mensajes: 2330
 		- Registrado: Mar 07 Ago, 2012 07:51
 		
		
						
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por javisambo » Jue 25 Abr, 2013 10:46
			
			
			
			
			Mia! Muchas gracias a todas las partes 

 
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								Palahniuk							
			  
	  		  
	  		
 - What a day, what a lovely day!
   
	  		  
	  		  
	  		  
	  					
			
									
		- Mensajes: 3907
 		- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 23:07
 		
		
																- Ubicación: Vuelo 2039
 
							
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por Palahniuk » Jue 25 Abr, 2013 19:35
			
			
			
			
			¿A que fps estaban originariamente los subtitulos?
Es que estoy trasteando con ellos y no logro nada.
Gracias.
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								roisiano							
			  
	  		  
	  		
 - Polemista nato
   
	  		  
	  		  
	  		  
	  					
			
									
		- Mensajes: 5679
 		- Registrado: Dom 17 Jul, 2005 02:00
 		
		
																- Ubicación: Al final del río
 
							
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por roisiano » Vie 26 Abr, 2013 18:52
			
			
			
			
			Añadidos los subtítulos en español sincronizados (more or less) al post inicial. Muchas gracias a mifune y a Diaverde por los subtítulos extraidos del DVD.
			
			
									
									Florentino, fíchame.
Por 6.000 € netos mensuales te convierto en el mejor presidente de la historia.
 
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								janca							
						
			
 
									
		- Mensajes: 2381
 		- Registrado: Dom 20 Dic, 2009 09:31
 		
		
						
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por janca » Sab 27 Abr, 2013 07:34
			
			
			
			
			Gracias Roisiano
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			
								Peter							
						
			 
									
		- Mensajes: 112
 		- Registrado: Dom 08 Abr, 2012 02:19
 		
		
						
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por Peter » Dom 19 Ene, 2014 15:58
			
			
			
			
			Pinchando muchisimas gracias Roisiano!
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			
								Zebila							
						
			 
									
		- Mensajes: 3
 		- Registrado: Vie 10 Feb, 2012 18:39
 		
		
						
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por Zebila » Jue 04 Feb, 2016 10:29
			
			
			
			
			
Hola! Por favor, necesito de los subtítulos en español de esa película para traducirlos al portugués. Vivo en Brasil y tengo amigos que me pidieron que hiciera la traducción. Los únicos subtítulos que encontré están muy mal hechos y faltando muchos diálogos. Entonces, por favor, necesito que me pases los subtítulos extraídos del DVD que fue lanzado oficialmente en España. Y si posible el link de la película. Muchísimas gracias!
Un saludo de Brasil
Daniel
Mi e-mail es: 
danielslon@uol.com.br 
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								eulsus							
						
			
 
									
		- Mensajes: 2678
 		- Registrado: Vie 18 May, 2007 10:41
 		
		
						
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por eulsus » Jue 04 Feb, 2016 18:00
			
			
			
			
			Zebila escribió:Hola! Por favor, necesito de los subtítulos en español de esa película para traducirlos al portugués. 
Los subtítulos los tienes a tu disposición en 
http://www.subdivx.com/X6XMzM3NzI4X-the ... -1968.html 
			
			
									
									
Antonio García-Trevijano Forte (1927-2018) 
"Para que yo sea libre, todos tienen que ser libres"
Abstención activa hasta que haya Libertad Colectiva 
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			
								educad24							
			  
	  		  
	  		 - Nunca es tarde,casi nunca borde.
   
	  		  
	  		  
	  		  
	  					
			
									
		- Mensajes: 80
 		- Registrado: Dom 25 Feb, 2024 11:08
 		
		
																- Ubicación: En Madrid ,capital del reino y corte.
 
							
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por educad24 » Vie 31 May, 2024 09:04
			
			
			
			
			¿Se puede reactivar este enlance? ¡Gracias!
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
	
				
		
		
			- 
				
																			
								educad24							
			  
	  		  
	  		 - Nunca es tarde,casi nunca borde.
   
	  		  
	  		  
	  		  
	  					
			
									
		- Mensajes: 80
 		- Registrado: Dom 25 Feb, 2024 11:08
 		
		
																- Ubicación: En Madrid ,capital del reino y corte.
 
							
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por educad24 » Sab 01 Jun, 2024 08:31
			
			
			
			
			Gracias!
			
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								WalterBurns							
						
			
 
									
		- Mensajes: 1446
 		- Registrado: Dom 11 Oct, 2015 15:08
 		
		
						
						
		
		
						
						
								
						
									Mensaje
								por WalterBurns » Dom 02 Jun, 2024 10:00
			
			
			
			
			Gracias por compartirla.