Las Vegas, 500 Millones (They Came to Rob Las Vegas) (Antonio Isasi-Isasmendi, 1968)




Filmaffinity | IMDb
GUIÓN: Lluís Josep Comerón, Jo Eisinger, Jorge Illa, Antonio Isasi-Isasmendi (Novela: André Lay)
MÚSICA: Georges Garvarentz
FOTOGRAFÍA: Juan Gelpí
REPARTO: Gary Lockwood, Elke Sommer, Lee J. Cobb, Jean Servais, Georges Géret, Jack Palance, Fabrizio Capucci
PRODUCTORA: Coproducción España-Italia-Francia-Alemania del Oeste; Capitole Films / Eichberg-Film, Franca Film / Isasi P.C.
GÉNERO: Drama | Crimen
SINOPSIS: El robo de una fuerte suma de dinero trasladada desde los casinos de Las Vegas hasta los bancos de San Francisco es un buen reclamo para una banda de ladrones. Estos planean el golpe, pero una vez efectuado el robo las ambiciones de cada uno de los integrantes de la banda provocan una serie de enfrentamientos inesperados. (FILMAFFINITY)
Gracias a pranzis por el DVDR de la WAC:
Ripeo anamórfico con esta configuración:






They.Came.to.Rob.Las.Vegas.1968.DVDRip.x264.AC3.mkv
(DVDRip, audio en inglés)
Subtítulos en español
Gracias a trastolillu (muchas gracias) por compartir los subtítulos, que he adaptado a este ripeo. He tenido que "toquetearlos" bastante para dejarlos a mi gusto, aunque es posible que en alguna escena haya un ligerísimo desfase. Se incluyen los originales compartidos por trastolillu con ligeras correcciones OCR y también los adaptados al DVDRip WAC.
He indicado en el Asunto del hilo ¿VO? porque supongo que se habrá rodado la película tanto con todos los diálogos en español (doblando algunos) como con todos los diálogos en inglés (doblando algunos), con lo que... ¿cuál se considera el original?
----------------------------------------------------

Web oficial del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)




Filmaffinity | IMDb
GUIÓN: Lluís Josep Comerón, Jo Eisinger, Jorge Illa, Antonio Isasi-Isasmendi (Novela: André Lay)
MÚSICA: Georges Garvarentz
FOTOGRAFÍA: Juan Gelpí
REPARTO: Gary Lockwood, Elke Sommer, Lee J. Cobb, Jean Servais, Georges Géret, Jack Palance, Fabrizio Capucci
PRODUCTORA: Coproducción España-Italia-Francia-Alemania del Oeste; Capitole Films / Eichberg-Film, Franca Film / Isasi P.C.
GÉNERO: Drama | Crimen
SINOPSIS: El robo de una fuerte suma de dinero trasladada desde los casinos de Las Vegas hasta los bancos de San Francisco es un buen reclamo para una banda de ladrones. Estos planean el golpe, pero una vez efectuado el robo las ambiciones de cada uno de los integrantes de la banda provocan una serie de enfrentamientos inesperados. (FILMAFFINITY)
Gracias a pranzis por el DVDR de la WAC:
Ripeo anamórfico
Código: Seleccionar todo
Resolution: 720 x 356
Frame aspect ratio: 180:89 = 2.022471
Pixel aspect ratio: 853:720 = 1.184722
Display aspect ratio: 853:356 = 2.396067
Código: Seleccionar todo
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 18.8 --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs" --sar 32:27






Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.39 GiB
Duration : 2h 9mn
Overall bit rate : 1 547 Kbps
Encoded date : UTC 2012-01-11 08:42:24
Writing application : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') built on Jun 6 2010 16:18:42
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 16 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 9mn
Bit rate : 1 324 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 356 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Original display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.216
Stream size : 1.19 GiB (86%)
Writing library : x264 core 120 r2120 0c7dab9
Encoding settings : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.8 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 9mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 177 MiB (12%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No


Gracias a trastolillu (muchas gracias) por compartir los subtítulos, que he adaptado a este ripeo. He tenido que "toquetearlos" bastante para dejarlos a mi gusto, aunque es posible que en alguna escena haya un ligerísimo desfase. Se incluyen los originales compartidos por trastolillu con ligeras correcciones OCR y también los adaptados al DVDRip WAC.
He indicado en el Asunto del hilo ¿VO? porque supongo que se habrá rodado la película tanto con todos los diálogos en español (doblando algunos) como con todos los diálogos en inglés (doblando algunos), con lo que... ¿cuál se considera el original?
----------------------------------------------------


Web oficial del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)