Publica y encuentra enlaces p2p de filmes hasta 1980 en esta sección.
-
The_Spirit
- Mensajes: 1319
- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 23:51
Mensaje
por The_Spirit » Lun 05 Oct, 2009 07:40
Buenas,
Ad posteó esta película en
Karagarga, y aunque he de reconocer que no la conocía, por lo que he previsualizado me ha dejado una impresión muy buena. La ambientación es magnífica y los actores principales son Stewart Granger y James Mason. No sé si se llegó a estrenar en España,
Ad posteó también los subtítulos en inglés, sería muy interesante que alguien los tradujera, están en formato IDX, SUB.
Unas capturas:
Los datos técnicos:
CD1
AVI File Details
========================================
Name.........: Fanny.By.Gaslight.1944.iNTERNAL.DVDRip.XviD.CD1-AXN.avi
Filesize.....: 699 MB (or 716,568 KB or 733,765,632 bytes)
Runtime......: 00:48:00 (72,001 fr)
Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 1953 kb/s
Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 77 kb/s, monophonic VBR
Frame Size...: 640x464 (1.38:1) [=40:29]
CD2
AVI File Details
========================================
Name.........: Fanny.By.Gaslight.1944.iNTERNAL.DVDRip.XviD.CD2-AXN.avi
Filesize.....: 699 MB (or 715,820 KB or 732,999,680 bytes)
Runtime......: 00:55:08 (82,696 fr)
Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 1688 kb/s
Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 77 kb/s, monophonic VBR
Frame Size...: 640x464 (1.38:1) [=40:29]
Y por último los enlaces:
Subtítulos CD1
http://www.megaupload.com/?d=IEFSSE57
http://www.megaupload.com/?d=6FV3Y1I2
Subtítulos CD2
http://www.megaupload.com/?d=H3O12XH7
http://www.megaupload.com/?d=ROQVS3OB
Fanny.By.Gaslight.1944.iNTERNAL.DVDRip.XviD.CD1-AXN.avi
Fanny.By.Gaslight.1944.iNTERNAL.DVDRip.XviD.CD2-AXN.avi 
-
theycame2001
- Mensajes: 1916
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 05:30
Mensaje
por theycame2001 » Jue 08 Oct, 2009 22:16
Últimamamente estamos descubriendo muchos thrillers británicos, llenos de originalidad. Algunos son más conocidos que otros, pero incluso los de Carol Reed han quedado oscurecidos por los thrillers de Hollywood, que no siempre son mejores, aparte de ser muy distintos.
La ironía británica suele ir unida al suspense en estos films, y la fotografía tiene una iluminación bastante expresionista. Ayer estuve visionando "Clamor de indignación" (Hue and cry, 1947), y me pareció estimulante, original.
Pero "Fanny by gaslight" se acerca más bien al género gótico, como por ejemplo la británica "Luz de gas" (Gaslight, 1940 de Thorold Dickinson), que a mí me parece mucho más sugestiva que el remake de George Cukor.

Como todavía no he visto "Fanny by gaslight", y como no podré hacerlo hasta que aparezca un traductor, he extraído los subtítulos ingleses, y a continuación, os ofrezco un resumen de lo que he leído sobre la película, que está protagonizada nada menos que por James Mason y Stewart Granger.
Basada en una gran novela de Michael Sadleir, escritor fascinado por los bajos fondos de la época victoriana, tanto en lo que se refiere a sus lujosos burdeles, en los que los caballeros de recargada vestimenta abusaban de comida y bebida hasta caer en el sopor, como en lo que respecta a la hipocresía de los administradores eclesiásticos, que preferían no enterarse de que los alquileres que recibían procedían de prostitutas que vivían en condiciones miserables.
Parece ser que ésta es la más rica de las tres novelas que Sadleir dedicó a este tema. Dooren Montgomery simplificó la trama y la película nos muestra un romance sobre la ilegítima Fanny (Phillys Calvert), el petimetre de alta cuna (Granger) que desafía a su familia al irse a vivir con ella, y el malvado lord Maderstoke (Mason), cuyos pasos les persiguen y marcan su destino.

La historia funciona tan bien como en los mejores relatos de amor producidos por Hollywood, ya que conserva el espíritu de Sadleir. Por otra parte, se trata de la única película que se ha ocupado del submundo del sexo en la Gran Bretaña de la época victoriana, que en películas americanas como "El retrato de Dorian Gray" (Albert Lewin, 1945) o "Concierto macabro" (John Brahm, 1945), está solamente sugerido, mientras que aquí se muestran con bastante claridad los burdeles y los salones de baile.

Según he leído, el tratamiento dado a la escena del duelo no hubiera desacreditado a Ophuls, y tanto en esta película, como en "The man in grey" (también con J. Mason), los espléndidos decorados no dejan traslucir la austeridad de la guerra. James Mason es otro de los atractivos, ya que en los años 40 rodó películas de intriga británicas sumamente atractivas, como las ya mencionadas, como "Contraespionaje" (1944), "La larga noche" (Carol Reed, 1947), o como "La noche tiene ojos" (Night has eyes, de George Arliss, 1942), de la cuál espero poder ofreceros un dual.
SUBTÍTULOS:
Por tanto, parece imperdonable perderse al sibilino James Mason en este papel de malvado en este esplendoroso video traído por The_Spirit. Simplemente es un pecado, y hasta que aparezca un traductor, todos estamos en pecado mortal:
Fanny by gaslight (1944) Subtítulos en str, descarga directa.
La vida y el triúnfo no son tan difíciles
como nos lo quieren vender los que pretenden frustrarnos.
Recuerden que Theycame se lo advierte!
-
theycame2001
- Mensajes: 1916
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 05:30
Mensaje
por theycame2001 » Sab 28 Nov, 2009 14:44
¿Algún traductor para esta maravilla?
La vida y el triúnfo no son tan difíciles
como nos lo quieren vender los que pretenden frustrarnos.
Recuerden que Theycame se lo advierte!
-
Dardo
- Arrow Thrower Clown
- Mensajes: 18299
- Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Entre Encinas y Dolomías
Mensaje
por Dardo » Mié 13 Ene, 2010 23:08
theycame2001 escribió:¿Algún traductor para esta maravilla?
No sé si hay alguna novedad, pero tal vez sería bueno que planteases en el foro de subtítulos
They
Peticiones de subtítulos
La verdad que para los amantes del género tiene una pinta irresistible

-
theycame2001
- Mensajes: 1916
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 05:30
Mensaje
por theycame2001 » Jue 14 Ene, 2010 12:37
Dardo escribió:theycame2001 escribió:¿Algún traductor para esta maravilla?
No sé si hay alguna novedad, pero tal vez sería bueno que planteases en el foro de subtítulos
They
Peticiones de subtítulos
La verdad que para los amantes del género tiene una pinta irresistible

Nuestro compañero (o compañera, que no lo sé) Beacpp (Ci-Cl), ya lleva avanzada la traducción.

La vida y el triúnfo no son tan difíciles
como nos lo quieren vender los que pretenden frustrarnos.
Recuerden que Theycame se lo advierte!
-
Dardo
- Arrow Thrower Clown
- Mensajes: 18299
- Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Entre Encinas y Dolomías
Mensaje
por Dardo » Jue 14 Ene, 2010 13:19
Estupendas noticias
They.
Creo que iré haciendo un click
