Dirigida por Anthony Asquith.
Película en inglés ac3 + audio español mp3 + subtítulos.


Capturas







Comedy.
Jack Worthing lives in the country with his pretty ward Cecily Cardew. But in the city, he goes by the name of Earnest and is in love with Gwendolyn Fairfax. Miss Fairfax's cousin is Algernon Moncrieff, who, also using the name Earnest, goes to the country and falls in love with Jack's ward Cecily. When they all come together, we have two men who claim to be Earnest and aren't and two girls who are love with men named Earnest who aren't Earnest
Anthony Asquith, having directed a wonderful film of George Bernard Shaw's PYGMALION, turned in 1952 to another classic, one of the greatest theatrical comedies, Oscar Wilde's THE IMPORTANCE OF BEING EARNEST. Set at the height of the Victorian era, popularly imagined to be a cold and repressive time, the visual contrast with 1950s Technicolor only seems to enhance Wilde's sharp satire and droll epigrams. Cast with talented veterans of the English stage, even the minor characters are a delight. Asquith allows the actors, particularly the female roles, to deliver Wilde's dialogue in a ringing theatrical voice. Edith Evans as the imperious Lady Bracknell, full of strident tone and rolling R's, and always in high dudgeon, strikes fear in the heart of Jack (Michael Redgrave), while Joan Greenwood as the beautiful, opinionated Gwendolyn (who could never marry a man named Jack), melts his heart in a voice that practically purrs. Wilde's use of a convoluted, improbable story, much imitated in the screwball comedies of the 1930s, never detracts from the pure enjoyment of his characters silly yet heartfelt struggles. Asquith's staging and directing is smooth and fluid, thus retaining a theatrical feel. This gives today's viewer a sense of what Victorian audiences must have felt when they first beheld the breathless pace and matchless wit of the incomparable Oscar Wilde.
Detalles técnicosOscar Wilde's celebrated masterpiece is a comedy on three levels. First there is the denotative level, one might say, the level in which the bourgeois are entertained après dîner. It is on this level that Oscar Wilde follows the great theatrical tradition of comedy from the time of the Greeks through Shakespeare and French farce into the twentieth century to the musical comedy of the London and New York stage. His play on this level is a comedy of manners, pleasant, charming and very clever. The class conscious jokes about the lower orders and the servants are double-edged and add just a touch of squirm to the laughter of the not completely discerning audience. It is on the second level that The Importance of Being Earnest becomes one of the greatest plays ever written. On this level, the comedy is a full blown satire of Victorian society, and in particular of its audience. Wilde had the very great pleasure of flattering and making fun of the audience while being applauded for doing so. His subtitle for the play, "A Trivial Comedy for Serious People" is an allusion to these two levels. It is on this second level that Wilde speaks through the voice of Lady Bracknell (and sometimes Algernon), whose ironic and unself-conscious cynicism is so like his own. It is on this level that all the fun is made of the hypocrisy of marriage and its mercenary nature, at least as practiced by the petite bourgeoisie of London town, circa 1895. But there is a third level, a level known of course to the cognoscenti of the time and to modern audiences, but for the most part never dreamed of by the London theater-goers of the day. In this regard I have recently read that "Earnest" was a slang euphemism for being gay, and I suspect this is true. Indeed, I can imagine a whole world of witticism based on being "earnest" and being "Ernest," a world now (perhaps charitably) forgotten. Certainly this knowledge sheds some light on Jack's invention of his invalid friend "Bunbury," whom he finds he must visit to escape unwanted social engagements.
One of the best things about this great play is one can appreciate it on any one of the three levels and find delight on that level alone. One can see Worthy as John Worthy, or as Jack Worthy, or as Ernest Worthy, however one likes. This adaptation, starring the incomparable Dame Edith Evans as Lady Bracknell, and Michael Redgrave (father of Vanessa and Lynn Redgrave) as John Worthy is of course the justly celebrated, clearly definitive screen adaptation. It should be noted, however, that Lady Bracknell is the real star of the show, and when she enters a scene, she steals it. Edith Evans was brilliant and unforgettable and obviously having a wonderful time. Margaret Rutherford is a scream as Miss Prism and Miles Malleson as Chasuble is just, shall I say, darling. I should note that both the male leads were a touch too old for their parts. Redgrave was 42 and Michael Denison, who played Algernon, was 37 when the movie was released in 1952. Yet I think Oscar Wilde would have approved of the casting, probably finding it admirable and fitting that these two men about town would have avoided marriage for so many years. (I won't mention the ages of the actresses.) Joan Greenwood as Gwendolyn achieves just the right amount of flaky innocence and calculated whimsy, while Dorothy Tutin is the very definition of the spoiled, sweet and adorable, man-hunting Cecily Cardew. The direction by Anthony Asquith is unnecessarily directive in the sense that he moved some scenes around, but is essentially without harm.
The best way to appreciate this play, and to pick up all the nuances, and there are nuances aplenty--and jokes upon jokes, sharp social and political observations, and witticisms within prevarications, and lies that are truths and vice-versa--is to view the video, just appreciating it on one level, then read the script, and then view the video again. You're in for a treat.
Código: Seleccionar todo
File Details
=======================================================
Name.........: The Importance of Being Earnest (1952) English (dvdac3-xvid1.1-corbi).avi
Size.........: 1.36 GB (or 1,399 MB or 1,433,202 KB or 1,467,598,848 bytes)
Runtime......: 01:31:35
--------------------- Container ---------------------
Base Type....: AVI(.AVI)
Subtype......: OpenDML (AVI v2.0),
Interleave...: 512 / 40
Audio align..: Split
Audio Streams: 1
--------------------- Video ---------------------
Video Codec..: XviD 1.1
Video Bitrate: 1938
Frame Quality: 0.382
Aspect Ratio.: 528 x 384 (1.375)
FPS..........: 25.000
B-VOP........: B-VOP
QPel.........:
GMC..........:
--------------------- Audio ---------------------
Audio Codec..: 0x2000(AC3, Dolby Laboratories, Inc) AC3
Audio Bitrate: 192 CBR 2 channel(s)
Sample Rate..: 48000
Audio español
Audio inglés mp3 (gracias a Lupissimo)
Subtítulos
EDICIÓN: Atención acabo de cambiar los subtítulos CATALANES por la versión correcta. Los que que posteé ayer y algunos ya se han bajado son una versión no corregida. Os recomiendo que los eliminéis y bajíes esta otra versión. Lamento la confusión.
Subtítulos en descarga directa (EDICIÓN)
Català
Español
Inglés
Inglés versión 2 (gracias a Eselworx)
Atención, los subtítulos Inglés versión 2 son los del dvd de Criterion. Por tanto, son originales y no hechos a mano como los míos, pero no están sincronizados para este rip. Añado los subtítulos en descarga directa ahora que extratitles vuelve a estar entre nosotros.

Tutorial
Unir/borrar audio a un avi + cortar un avi
Los subtítulos ingleses están hechos a mano, utilizando los tiempos de los españoles y el texto de la obra de Oscar Wilde. Creo que me han quedado bastante bien. La longitud máxima por línea son 50 caracteres. La traducción catalana también es mía. Los subtítulos españoles esta vez son bastante buenos. No se nota ninguna censura y respetan bastante el texto original. Recomiendo especialmente mirar esta peli en la versión original, porque los juegos con la voz son una parte fundamental de la actuación. En este sentido, Edith Evans en el papel de Lady Bracknell borda su papel, y también merece destacarse la actuación de Joan Greenwood como Gwendolen Fairfax.
Comentaros que la fuente del vídeo no es perfecta. Incluso a este bitrate tan elevado la compresibilidad era menor del 60 %, y hay que hacer notar que en el minuto y medio inicial el vídeo está dañado en algunos momentos. Este período coincide con los títulos de crédito, y después la película se ve bastante bien.
Discutí sobre esta película el otro día con Blue en un hilo, y cuando unos pocos días después me encontré el dvd en un establecimiento comercial que empieza con F y acaba con NAC no me pude resistir a comprarlo. Se trata, evidentemente, de la edición europea, que según dvd beaver es bastante peor que la de Criterion (bueno, en el dvdbeaver hablan de la edición australiana, pero me da toda la impresión que es la misma que la europea).
Simplemente, remarcaros una vez más que esta película-obra de teatro es una pequeña joya (hay una versión nueva del 2002, también divertida pero de un nivel ligeramente inferior). Así que, espero que os guste.

Por cierto! Me olvidaba de comentaros que el título está basado en un juego de palabras. Ernest (nombre) y earnest (adjetivo=honesto, serio, franco) se pronuncian igual en inglés. El título real en inglés sería "La importancia de ser honesto". Pero no hay nada que objetar al título en español, que se fija en el otro significado posible del juego de palabras.
