Dardo escribió:En ese mismo foro
viewforum.php?f=1003 siempre puedes abrir un hilo en el que subas tal doblaje que has sincronizado para tal edición en Bluray.
Bueno, tal vez lo haga, pero sólo con ediciones rarunas ya que es muy posible que muchos de los audios resulten irrelevantes por lo comunes que son y por el concretismo de la sincronización.
Me explico, ahora por ejemplo me estoy montando "El cuervo", dudo, dado que tengo la edición de Miramax y otra alemana, cuál de las dos montar finalmente. Cuando decida cuál de las dos la ajustaré para dicha edición, por lo cual el audio sólo será útil para quienes pretendan o hacerse un custom BD o un rip en .mkv de esa precisa edición. Cierto es que lo habitual entre una edición y otra sólo sea alguna desincronía inicial, ya que suelen ser los mismos montajes
Pero a lo que iba, estoy seguro que casi todo el mundo ya tiene acceso de una forma u otra al audio del "El cuervo" puesto que hay mil y un rips por la red.
Por eso digo que tal vez lo haga con ediciones raras por lo poco habitual, su complejidad, por tratarse de un doblaje alternativo, etc.
Dardo escribió:Bueno la calidad viene determinada en que muchos de los doblajes "clásicos" vienen de emisiones de TV y demás, por lo que de dónde no hay no se puede sacar. Es decir esos mp3 que en su día se compartieron en DXC por compañeros de vhs, capturas de TV etc y después los veo retransformados a AC3 con altos bitrates pues hombre no dejan de ser "falsetes". Y muchas ediciones en DVD pues lo mismo, doblajes sacados de la red y "camuflados" en AC3 192 pero calidad peor o igual que el mp3 del que partieron.
Si es ese el caso, pues por supuesto nada que añadir. Lo que a veces no tengo claro si el montaje compartido se ha realizado a partir del mp3 o si es el mp3 el que se ha extraído de dicho montaje y luego se ha subido a MEGA recomprimiendo a 128kbps. Pero como digo, si tú tienes constancia de que el orden es el que mencionas pues entonces nada que reprochar.
Eso sí, al que habría que darle un tironcete de orejas, entonces, es a quien se le haya ocurrido comprimir a 128kbs al ripear el VHS, que suele ser la fuente original de estos audios.
Dardo escribió:
Y para terminar algo que no termino de entender
Y no es mucho más efectivo los 720p que compartimos que hacerte BD25?, es que bajo mi punto de vista el hacerse estos BDremux son una pérdida de espacio brutal, por no hablar que en muchas ediciones sobre todo de clásicos hay muchas cosas a retocar con respecto al original, ruido, paletas, texturas, en fin no entiendo yo mucho lo de optar por BD25 en vez del ripeo de 4-5 Gb

Verás, soy coleccionista de cine y tengo más de 2.000 DVD/BD originales. Los montaje en BD que hago son de ediciones que no está editadas en España o que se han realizado de forma tan lamentable (Llamentol, Resen, JRB...) que prefiero tirar de edición extranjera.
Con esto quiero decir que los mkv para mi tienen poca utilidad más allá de conocer una película nueva para ver si me gusta o extraer el audio para montar el BD cuando no dispongo del DVD original.
Los montajes los hago en plan profesional, manteniendo menús o incluso adaptándolos para que incluyan la opción de audio/subs español. A veces mejoro ediciones añadiendo extras que están en el DVD y el BD ha perdido, etc. Es un trabajo complejo y bastante técnico que requiere conocimientos de JAVA ya que las autorías profesionales se hacen en ese lenguaje.
Finalmente diseño las "galletas" y carátula con el fin que el producto final no desentone en mi colección de originales. En conjunto me puedo pasar días con un solo montaje.
En resumen lo que quiero decir es que hago esto por una cuestión de coleccionismo y es por ello que preciso a la fuerza trabajar con imágenes de BD completas.
Antonio75 escribió:Y sin menoscabo del maravilloso trabajo que de seguro hará el amigo BADFLAME, permíteme recomendarte el ripeo de BASICCAOS1. Tuve oportunidad de descargarme vía Torrent un par de ripeos en alta definición extraídos del bluray británico, y aunque superan de forma genial los otros que circulan por la red anteriores al lanzamiento del mismo, el trabajo de BASICCAOS1 los supera por goleada: la nitidez en la imagen es soberbia, el trabajo de sincronización de los audios en castellano (el clásico y el posterior para tve) es impecable, la inclusión de los subtítulos en inglés y en castellano van ajustados al milímetro. Te invito a que disfrutes de dicha copia. Tenía mis reservas para adquirir el bluray cutre editado por LLAMENTOL, pero después de lo leído no creo que supere el trabajo de BASICCAOS1. Le doy la enhorabuena y las gracias una vez más, aún a riesgo de resultar pesado.
Desde luego estas editoras "pirata" locales son tan malas que no son capaces ni de ripear decentemente los originales. Desgracian la imagen recomprimiendo, encima con codecs desfasados (muchas veces MPEG-2) y para colmo añaden subtítulos latinos pillados de la red. No sincronizan bien y añades unos menús de la calidad de un niño de parvulario.
Y ésto en el mejor de los casos, porque tampoco tienen puedo si no existe BD que ripear, de tirar de un HDTV de la red o reescalar un DVD. En esto JRB se lleva la palma y todos sus últimos lanzamientos (bajo el seudónimo de Underground) han sido de bajísima calidad e inferiores a los originales 720p que corren por la red, por eso de que es una re-codificación extra la que utilizan para crear el BD.
Evidentemente esto no pasa con editoras legales que al pagar lo derechos reciben los masters, que son las mejores fuentes posible, de manos de las productoras/distribuidoras. Es la diferencia entre un BD de Cameo y uno de Llamentol, por ejemplo.
En fin, saludos a todos y nos vamos viendo por el foro.