
El pasaje de 39 a 40 y pico, lo traduje de oído desde el diálogo inglés.
En cuanto a pizio, lo nombré porque los nombraste tú

Saludos.
Dardo escribió:Nuevo reparto de megas, por si alguno quiere apuntarse.
Más vale tarde que nunca, sobre todo para aquellos que todavía no lo han bajado, dejo por aquí la revisión final de los subs de esta peli, sincronizados a mano (los anteriores tenían todavía algunos pasajes fuera de sincro): http://www.subdivx.com/X6XMzgxNTUyX-sec ... -1948.html Disculpen quienes bajaron los anteriores, se hace lo que se puede, no siempre bien...professor keller escribió:A propósito, los subs tiene otra versión, mucho mejor sincronizada aún, y con algunas pocas líneas más. Ya los traigo.