Gracias roi por la aclaración. Yo prefiero los srt, por eso que comentas de la adaptabilidad. Yo veo las películas en un WDTV HD, al que le conecto mis discos duros externos, y ese cacharro tiene una opción para configurar la visión de los subtítulos al modo y manera que le gusta a uno.
Respecto del doblaje, yo no noto ninguna diferencia entre el contenido en el ripeo de Fronky y este de roisiano.
Respecto de los colores. A vueltas con el temita. Yo, que tengo una pequeña rosacea en la cara, y que tengo un cuerpo tan blanquito como el Lee ese (hasta tal punto que me tengo prohibido la playa, piscinas y cosas así, porque me pongo todo rojo como un tomate tras la toma del sol) me inclinaría a pensar que se trata de eso, de una cuestión de piel. Si observáis el color de las manos del Lee y lo comparáis con el de la cara, comprobaréis la diferencia. Pues así soy yo. Manos y cuerpo en general blanco -aunque no como la leche. No albino- y cara rosadita.
Digo que me inclinaría a opinar esto si no fuera por el color exageradamente rosaceo del resto de protagonistas y resto de casting de esta película.
Un saludo.