Saludos

Pues los subs estaban bien, pero allá tu si te quieres atribuirr el trabajo en tu página o aqui.javu61 escribió:Hola:
Me he tomado la libertad de revisar y corregir los subtítulos de Elanze, los he puesto en tittles.to, el enlace directo es este:
Paquete con los subtítulos en Castellano e Inglés:
http://titles.box.sk/xsubt.subt.link.ph ... 67-Spanish[Xsubt.com][4798805311].zip
También están en mi web, estoy ultimando el cambio, pero ya están los enlaces: http://escena.ya.com/javu61
Jose Antonio
elanze escribió:Pues los subs estaban bien, pero allá tu si te quieres atribuirr el trabajo en tu página o aqui.
O no sabes leer, o no quieres hacerlo. Yo no me atribuyo mas que la corrección, siempre digo que la traducción es tuya, incluso en el comentario que puse en titles.to lo menciono, pues creo que soy bastante respetuoso con el trabajo de los demás.elanze escribió:Encima los has firmado y has puesto un enlace a tu jodida pagina web. No tienes verguenza Javu61.
Aunque veo que no vas a hacer mas que insultar, solo te comento que aunque muchos hayan visto los subtítulos, no significa que estén bien, solo que nadie se molestó en corregirlos.elanze escribió:Ahora bien, la pelicula ya la visto mucha gente y nadie se quejó. Yo mismo repasé la ortografia, así que no te inventes cosas
Me parece muy bienjavu61 escribió:PD1:
javu61 escribió:PD2: Por cierto, no he visto por ningun sitio que hagas referencia a que has usado como partida de tu traducción unos en inglés de otra persona. Yo, cuando conozco el origen, si lo menciono en mis traducciones.
Ahora te comento que no acentuo las "u" porque muchos reproductores no las reproducen si van acentuadas, que no hay ni un subtitulo de tres líneas como dices y que sigo pensando que la Parus es el géminis de la Tantra.elanze escribió:Traducción a partir de los subtitulos en ingles de valja.valja escribió:This film is real rarity even for russian Sci-Fi fans. Fortunately, recently the film was shown by TV and one russian forum released TV rip above, I created english subtiles. English is not my native laguage, but I did my best.
El que algunos reproductores de salón no saquen las u acentuadas no quita que en los que van sobre Pc si lo hagan. A mi nadie se me ha quejado nunca (y he publicado muchas traducciones).elanze escribió:Ahora te comento que no acentuo las "u" porque muchos reproductores no las reproducen si van acentuadas,
que no hay ni un subtitulo de tres líneas como dices
y que sigo pensando que la Parus es el géminis de la Tantra.