Gracias tuor, a mi me basta 'tal cual' pero si te vas a molestar en sincronizarlo para compartirlo a mas gente, me espero. No tengo ninguna prisa, es para verla en familia, que a mi me basta con la versión original.Si te esperas un par de días que me baje la versión de bobalote y mire de sincronizarlas te lo paso. Si lo quieres tal cual, lo extraigo y sobre la marcha te lo pongo.
El temible burlón (Robert Siodmak, 1952) VHSRip VE
-
- Mensajes: 1896
- Registrado: Mar 30 Jul, 2002 02:00
- Ubicación: Buscando villanos
-
- Mensajes: 531
- Registrado: Lun 21 Oct, 2002 02:00
- Ubicación: Granada
Para extraer el audio de una peli yo utilizo el VirtualDub. En la pestaña audio seleccionas direct strem copy y luego le dices que guarde el audio (save wav)
Para sincronizar la cosa tiene bastante más intríngulis. Tanto que todavía tengo alguna peli atrasada a la que cuadrarle los idiomas porque me da una pereza mortal ponerme a ello.
En su dia encontre el siguiente manual pero lo que realmente sirve, si la película se pone difil, es mucha paciencia y tiempo. Para tratar el sonido uso el Nero Wave Editor, que viene con el programa de grabación Nero. No me acuerdo quien me lo recomendo, en el chat de esta santa casa, pero es bueno, bonito y barato
y facil de manejar.
Hace poco, no se donde, he leido a alguien que probaba a sincronizar el audio con el principio de la peli luego veia hasta donde llegaba sincronizado. Cortaba cuando se desincronizaba. Trataba el fragmento como un problema aparte y buscaba la siguiente desincronización para volver a empezar. Trataba la peli como una serie de trozos deisncronizados en los que trabajaba por separado y luego los voliva a unir.
En cuanto a lo de recomprimir a ogg si se hace con un poco de cuidado no tiene porque haber problemas de calidad. Claro que yo tengo un oido frente a otro y no noto muchas de las sutilezas que si nota otra gente.
Espero que te sirva.
En cuanto tenga el audio capturado lo cuelgo pa´l que lo quiera.
Me voy a dormir que se me mezclan las letras del teclado
Un saludo
Para sincronizar la cosa tiene bastante más intríngulis. Tanto que todavía tengo alguna peli atrasada a la que cuadrarle los idiomas porque me da una pereza mortal ponerme a ello.
En su dia encontre el siguiente manual pero lo que realmente sirve, si la película se pone difil, es mucha paciencia y tiempo. Para tratar el sonido uso el Nero Wave Editor, que viene con el programa de grabación Nero. No me acuerdo quien me lo recomendo, en el chat de esta santa casa, pero es bueno, bonito y barato

Hace poco, no se donde, he leido a alguien que probaba a sincronizar el audio con el principio de la peli luego veia hasta donde llegaba sincronizado. Cortaba cuando se desincronizaba. Trataba el fragmento como un problema aparte y buscaba la siguiente desincronización para volver a empezar. Trataba la peli como una serie de trozos deisncronizados en los que trabajaba por separado y luego los voliva a unir.
En cuanto a lo de recomprimir a ogg si se hace con un poco de cuidado no tiene porque haber problemas de calidad. Claro que yo tengo un oido frente a otro y no noto muchas de las sutilezas que si nota otra gente.
Espero que te sirva.
En cuanto tenga el audio capturado lo cuelgo pa´l que lo quiera.
Me voy a dormir que se me mezclan las letras del teclado
Un saludo
La vida es breve; el arte, extenso; la ocasión, fugaz; la experiencia, insegura; el juicio, difícil. Hipocrates
-
- Se alquila
- Mensajes: 3079
- Registrado: Vie 20 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Left in the middle of fucking nowhere
-
- Mensajes: 310
- Registrado: Mié 17 Sep, 2003 02:00
- Ubicación: En un lugar de la mancha....
-
- Mensajes: 531
- Registrado: Lun 21 Oct, 2002 02:00
- Ubicación: Granada
Hola a todos.
Amos a ver. La película en la versión inglesa dura 1:44:28 y la que ha colgado BODYSSEY dura 1:39:49. Me estoy volviendo mico para sincronizar el audio. En dos dias he conseguido cuadrar los primeros 15 minutos. Si quereis esperar supongo que en una semana más o menos habre terminado con ello. Si alguno, impaciente (:P) o con poca confianza en mis aptitudes (que tampoco son muchas, lo reconozco
) quiere el audio tal cual, que lo diga y lo cuelgo.
Si lo quereis sincronizado paciencia que caera dentro de no mucho.
FLaC escribio
Ya avisare y pondre el elink cuando termine el proceso.
Un saludo
Amos a ver. La película en la versión inglesa dura 1:44:28 y la que ha colgado BODYSSEY dura 1:39:49. Me estoy volviendo mico para sincronizar el audio. En dos dias he conseguido cuadrar los primeros 15 minutos. Si quereis esperar supongo que en una semana más o menos habre terminado con ello. Si alguno, impaciente (:P) o con poca confianza en mis aptitudes (que tampoco son muchas, lo reconozco

Si lo quereis sincronizado paciencia que caera dentro de no mucho.
FLaC escribio
Las gracias a BODYSSEY por el ripeoGracias Tuor.

Con el Nandub, cargas la peli y en la pestaña Audio tienes la opción Secondary stream, donde le dices cual es la segunda cadena de audio que quieres incoprorar al video. En la cadena principal le señalas que quieres el audio del avi. Y a la hora de guardar seleccionas, tanto en video como en audio, Direct stream copy. Salvas con un nombre nuevo (por si las moscas, no nos carguemos la peli ya bajada antes de comprobar que todo funciona bien) y listo. A disfrutarla. Espero no haberme equivocado en nada porque yo soy medio novato en estas lides.Solo una preguntilla más: para unirlo todo (audio 1, 2 y video) sin tener que recomprimir el video ni el audio como procedo?
Ya avisare y pondre el elink cuando termine el proceso.
Un saludo
La vida es breve; el arte, extenso; la ocasión, fugaz; la experiencia, insegura; el juicio, difícil. Hipocrates
-
- Mensajes: 230
- Registrado: Lun 21 Abr, 2003 02:00
- Ubicación: Las Vegas
-
- Mensajes: 546
- Registrado: Lun 03 Mar, 2003 01:00
- Ubicación: Madrid sur y Cuen.

Ups, Sorry, sorry. Se me pasó completamente el informe de esta gran joyita con la que nos deleitó Bodissey.
Pues desde hace más de una semana completa y compartiéndola.
Gracias.
P.D.: Una sugerencia

Saluditos

-
- Mensajes: 80
- Registrado: Lun 29 Sep, 2003 02:00
-
- Mensajes: 531
- Registrado: Lun 21 Oct, 2002 02:00
- Ubicación: Granada
Motivos familiares me han tenido alejado de Granada y del ordenador dos semanitas. Solo he tenido ocasión para un par de incursiones a vaciar el buzón de correo. El lunes vuelvo a ponerme las pilas y continuo con la sincronización de la peli, que no se me ha olvidado. Siento el retraso y en cuanto la tenga lista aviso.
Humphry no conocia el Sound Forge pero en cuanto vuelva lo pruebo a ver que tal funciona. Si me permite ver las escenas a la vez que oigo el audio me facilitara la cosa un montón. Por ahora lo hacía mediante ensayo y error a ciegas. Calculaba la desincronizacion, corregía el audio, veía que tal iba la cosa y volvía a corregir si era necesario.
Un saludo a todos y perdonad pero en ocasiones no se puede hacer lo que de verdad apetece y hay que jorobarse con lo que te toca
Humphry no conocia el Sound Forge pero en cuanto vuelva lo pruebo a ver que tal funciona. Si me permite ver las escenas a la vez que oigo el audio me facilitara la cosa un montón. Por ahora lo hacía mediante ensayo y error a ciegas. Calculaba la desincronizacion, corregía el audio, veía que tal iba la cosa y volvía a corregir si era necesario.
Un saludo a todos y perdonad pero en ocasiones no se puede hacer lo que de verdad apetece y hay que jorobarse con lo que te toca
La vida es breve; el arte, extenso; la ocasión, fugaz; la experiencia, insegura; el juicio, difícil. Hipocrates
-
- Mensajes: 838
- Registrado: Dom 02 Mar, 2003 01:00
Hola,
Se agradecerá ese audio sincronizado.
Hay utilidades que permiten estirar y encoger el audio. BeSweet, por ejemplo, u otra que yo uso bastante para esto menesteres, FlexiMusic Wave editor.
De todos modos, despues de estirarlo seguramente necesitarás hacer algunos ajustes porque, al no salir las dos versiones de la misma copia, sobrarán unas décimas por aquí, faltarán otras por allá,....
Suerte.
Se agradecerá ese audio sincronizado.
Supongo que ya lo sabes, pero el problema es que la versión de Bodyssey está a 25 fps y la versión en inglés debe estar a 23.976 fps (así, a ojímetro, por la diferencia de duración).tuor escribió:Hola a todos.
Amos a ver. La película en la versión inglesa dura 1:44:28 y la que ha colgado BODYSSEY dura 1:39:49. Me estoy volviendo mico para sincronizar el audio.
Hay utilidades que permiten estirar y encoger el audio. BeSweet, por ejemplo, u otra que yo uso bastante para esto menesteres, FlexiMusic Wave editor.
De todos modos, despues de estirarlo seguramente necesitarás hacer algunos ajustes porque, al no salir las dos versiones de la misma copia, sobrarán unas décimas por aquí, faltarán otras por allá,....
Suerte.
-
- Mensajes: 429
- Registrado: Lun 18 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Palma de Mca.