Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

El Foro de Animación. De calidad y tal. Caben dibus, stop-motion, plastilina, pin-screen...
Avatar de Usuario
baldomp
Mensajes: 511
Registrado: Mar 15 Ago, 2017 12:55

Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por baldomp » Mié 17 Abr, 2019 02:07

"Intentando restaurar la dignidad de todo un clásico"

(dic. 2021 : ahora, con todo doblaje español conocido)


Aunque es una película de dominio público, es muy complicado disfrutar de una buena copia (ha sido muy maltratada por distribuidoras sin escrúpulos) de esta película que es al menos pionera: es el segundo largometraje sonoro y color (tras "Blancanieves" de Disney) , es el primero de animación en el que se acreditan las voces. Además, de nuevo volvía a optar una canción de una película de animación al Oscar en 1940.

Imagen
Gulliver's Travels (1939)



Datos Film:
  • Título original: Gulliver's Travels
  • Año: 1939
  • Duración: 76 min.
  • País: Imagen USA
  • Dirección: Dave Fleischer
  • Guion: Dan Gordon, Cal Howard, Tedd Pierce, Edmond Seward, Izzy Sparber (Novela: Jonathan Swift)
  • Música: Ralph Rainger
  • Reparto: Jessica Dragonette, Lanny Ross, Pinto Colvig,Cal Howard
  • Producida por: Paramount (encargada a Fleischer Studios)
Datos técnicos:
  • Sonido: Mono (Westrex Recording System)
  • Color : Technicolor
  • Aspect Ratio: 1.37:1 (en negativo)
  • Formato de negativo: 35 mm
  • Cámara y lentes: Lentes esféricas
Sinopsis:

El barco en el que viaja Gulliver naufraga y el mar le arrastra a la costa del país de Lilliput, un lugar habitado por unos hombrecillos diminutos. Al despertar, Gulliver descubre que ha caído prisionero de estos entrañables seres. Sin embargo, cuando la princesa de Lilliput y el príncipe de un reino vecino están a punto de casarse, se desata una absurda guerra entre ambos pueblos y Gulliver deberá utilizar su ingenio para salvar la ceremonia. (FILMAFFINITY)

Es una parte (modificada para el público infantil) de "Travels into Several Remote Nations of the World" escrita por Jhonatan Swift
Imagen
... el "guión original ... de 1.726
Para nuestros jovenes, acostumbrados tal vez a una animación más ... de acción, puede que resulte una película "lenta" (y ¿"ñoña"?) cuyas canciones, además, reproducen el lirismo de aquellos años (Disney tambien, aunque gozaba con la grandiosidad de Tchaikovsky como "su" compositor favorito).

Sin embargo... fué un digno intento (encargo de Paramount) de los estudios Fleischer, a quien debemos los clásicos de Betty Boop, Popeye (que apareció primero como "secundario" de la anterior) y Supermán, por ejemplo.

Tal vez lo que pesó como una losa para los desarrolladores fué un claro intento de "apuntarse a los postulados que acababa de establecer Disney", de hecho (salvo la pareja de enamorados y Gulliver, que es un personaje "rotoscopeado") todos los liliputienses responden fisonómicamente (y en sus movimientos) al "standard de los enanitos".

Sin embargo es un delicioso film. Un clásico y ... ¡ hay que tenerlo !

Datos Stream:

Código: Seleccionar todo

Formato                                  : Matroska
Formato de la versión                    : Version 4
Tamaño de archivo                        : 3,84 GiB
Duración                                 : 1 h 18 min
Tasa de bits general                     : 7 052 kb/s
Fecha de codificación                    : UTC 2021-12-23 06:25:50
Aplicación de codifición                 : mkvmerge v55.0.0 ('Waiting For Space') 64-bit
Librería de codificación                 : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4

Vídeo
ID                                       : 1
Formato                                  : AVC
Formato/Info                             : Advanced Video Codec
Formato del perfil                       : Main@L4.1
Ajustes del formato                      : CABAC / 5 Ref Frames
Ajustes del formato, CABAC               : Sí
Ajustes del formato, RefFrames           : 5 fotogramas
ID códec                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duración                                 : 1 h 16 min
Tasa de bits                             : 6 150 kb/s
Ancho                                    : 1 434 píxeles
Alto                                     : 1 080 píxeles
Relación de aspecto                      : 4:3
Modo velocidad fotogramas                : Constante
Velocidad de fotogramas                  : 23,976 (24000/1001) FPS
Espacio de color                         : YUV
Submuestreo croma                        : 4:2:0
Profundidad bits                         : 8 bits
Tipo barrido                             : Progresivo
Bits/(píxel*fotograma)                   : 0.166
Tamaño de pista                          : 3,28 GiB (85%)
Título                                   : montado por baldomp para divxclasico
Librería de codificación                 : x264 core 157 r2935 545de2f
Opciones de codificación                 : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:1:1 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Default                                  : Sí
Forced                                   : No
Rango de color                           : Limited
Colores primarios                        : BT.709
Características transferencia            : BT.709
Coeficientes matriz                      : BT.709

Audio #1
ID                                       : 2
Formato                                  : AAC LC
Formato/Info                             : Advanced Audio Codec Low Complexity
ID códec                                 : A_AAC-2
Duración                                 : 1 h 16 min
Tasa de bits                             : 136 kb/s
Canal(es)                                : 1 canal
Channel layout                           : C
Velocidad de muestreo                    : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas                  : 46,875 FPS (1024 SPF)
Modo de compresión                       : Con pérdida
Retraso relativo al vídeo                : 9 ms
Tamaño de pista                          : 74,3 MiB (2%)
Título                                   : Castellano AAC (emisión TVE1973)
Idioma                                   : Español
Default                                  : Sí
Forced                                   : No

Audio #2
ID                                       : 3
Formato                                  : AAC LC
Formato/Info                             : Advanced Audio Codec Low Complexity
ID códec                                 : A_AAC-2
Duración                                 : 1 h 16 min
Tasa de bits                             : 132 kb/s
Canal(es)                                : 1 canal
Channel layout                           : C
Velocidad de muestreo                    : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas                  : 46,875 FPS (1024 SPF)
Modo de compresión                       : Con pérdida
Retraso relativo al vídeo                : 9 ms
Tamaño de pista                          : 72,9 MiB (2%)
Título                                   : Castellano AAC (redoblaje TVE 1987)
Idioma                                   : Español
Default                                  : No
Forced                                   : No

Audio #3
ID                                       : 4
Formato                                  : AAC LC
Formato/Info                             : Advanced Audio Codec Low Complexity
ID códec                                 : A_AAC-2
Duración                                 : 1 h 18 min
Tasa de bits                             : 137 kb/s
Canal(es)                                : 1 canal
Channel layout                           : C
Velocidad de muestreo                    : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas                  : 46,875 FPS (1024 SPF)
Modo de compresión                       : Con pérdida
Retraso relativo al vídeo                : 9 ms
Tamaño de pista                          : 76,7 MiB (2%)
Título                                   : Español neutro (enzo1988 sinc baldomp)
Idioma                                   : Español
Default                                  : No
Forced                                   : No

Audio #4
ID                                       : 5
Formato                                  : AC-3
Formato/Info                             : Audio Coding 3
Nombre comercial                         : Dolby Digital
ID códec                                 : A_AC3
Duración                                 : 1 h 16 min
Tipo de tasa de bits                     : Constante
Tasa de bits                             : 192 kb/s
Canal(es)                                : 2 canales
Channel layout                           : L R
Velocidad de muestreo                    : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas                  : 31,250 FPS (1536 SPF)
Modo de compresión                       : Con pérdida
Tamaño de pista                          : 105 MiB (3%)
Título                                   : Inglés (dual mono)
Idioma                                   : Inglés
Service kind                             : Complete Main
Default                                  : No
Forced                                   : No

Audio #5
ID                                       : 6
Formato                                  : AC-3
Formato/Info                             : Audio Coding 3
Nombre comercial                         : Dolby Digital
ID códec                                 : A_AC3
Duración                                 : 1 h 16 min
Tipo de tasa de bits                     : Constante
Tasa de bits                             : 448 kb/s
Canal(es)                                : 6 canales
Channel layout                           : L R C LFE Ls Rs
Velocidad de muestreo                    : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas                  : 31,250 FPS (1536 SPF)
Modo de compresión                       : Con pérdida
Tamaño de pista                          : 245 MiB (6%)
Título                                   : Inglés 5.1
Idioma                                   : Inglés
Service kind                             : Complete Main
Default                                  : No
Forced                                   : No

Texto #1
ID                                       : 7
Formato                                  : UTF-8
ID códec                                 : S_TEXT/UTF8
ID códec/Info                            : UTF-8 Plain Text
Duración                                 : 1 h 16 min
Tasa de bits                             : 30 b/s
Count of elements                        : 576
Tamaño de pista                          : 16,9 KiB (0%)
Título                                   : Inglés
Idioma                                   : Inglés
Default                                  : No
Forced                                   : No

Texto #2
ID                                       : 8
Formato                                  : UTF-8
ID códec                                 : S_TEXT/UTF8
ID códec/Info                            : UTF-8 Plain Text
Duración                                 : 1 h 15 min
Tasa de bits                             : 30 b/s
Count of elements                        : 435
Tamaño de pista                          : 17,2 KiB (0%)
Título                                   : Castellano
Idioma                                   : Español
Default                                  : No
Forced                                   : No


Capturas:
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Buscando las mejores fuentes

Esta película ha sido (y sigue) ampliamente difundida en varios DVD, el más vendido, publicitado como una versión mejorada ("Enhanhed"). Realmente esta "mejora" consitió en recortar su AR de 1.37 a 1.78 (así tambien consigo yo un 16:9), "tocar" la imagen con algún remedo de filtro que alteró y empastó los colores y crear un "falso 5.1" desde el monofónico original añadiendo efectos en otros canales (¿es esto realmente preciso?). Dispongo personalmente de un ejemplar de esta "infamia", adquirido desde mi necesidad de tener una copia de una película que, allá por los 70, tras el necesario calentamiendo de las válvulas del receptor, disfruté una tarde de sábado en TVE1 (entonces la "única"). La primera sorpresa con esta copia, fué la pérdida (sin explicar por qué) de más de 10 minutos (el hallazgo de Lemuel Gulliver en la playa)
Imagen
simulación: la sufrida "aspes" de mis padres un sábado de los 70 :)

La versión Blu-ray de "Thunderbean" sin embargo presenta el AR original, muestra la ventana completa del negativo, una rica paleta de tonos y colores y el audio monofónico original.
He aquí el "versus":
Spoiler: mostrar
Imagen
... cuando de la restauración se encargan "Benito y Manolo" ...
 
Imagen
la version que nos ocupa
Fuente: vídeo

El video fué pillado de un Torrent a través de un tracker con muchos "palitroques" (china, coreana... torrentwal.net o similar).Un CRF 17, Main@L4.1 y perfil "animation" han hecho su trabajo perfectamente.

Fuente: audio inglés

Los audios en inglés corresponden uno al Bluray anterior (el "doble mono" original de salas en USA) y, a modo de curiosidad, el "5.1" (que no lo es) de un ISO DVD (Italiano) de la mula.

Fuente: audio español (Pista1)

Corresponde al doblaje de los años 70, emisión TVE 1973 (y 1984) aportado por Ed Caine (¡gracias! :D ). La voz de Gulliver es la de Abilio Fernández y Pepe Carabias es el cascarrabias Gabby. Salvo sincronización, no he pasado ningún filtro de ruido, hiss... porque deterioran la onda y en estas grabaciones la voz se enlata.

Fuente: audio español (Pista2)

Audio extraido otro DVD de mi propiedad, editado en su día por "Círculo Digital". Este audio y cualquier audio de misma época que encontreis, es un audio un tanto asíncrono, con un efecto de "ahora me adelanto"... "ahora me atraso..." (¡hasta 6 segundos!) cual chicle bazooka de mi época, además... "huele" a simple telecinado, que no a escaneo de negativo. Cinetel, la distribuidora en España, no ha hecho demasiado esfuerzo por mejorar algo que tiene desde tiempo inmemorial con calidad VHS. He hecho lo que buenamente ha podido, sincronizando "a cachos" usando cada capítulo de DVD como "región" en el potente Ardour. Despues, ha habido labores de sincro basadas en eventos (disparos, portazos...)

Imagen
Ardour5 dándolo todo para el Gulli


En esta pista disfrutamos de las voces de Angel Sacristán como Gulliver, Pepe Carabias como Gabby, Eduardo Moreno como rey Pequeño y Jose Angel Juanes como Rey Bombo.

Fuente: audio español (Pista2). Español "neutro"

Obsérvese el "neutro" entre comillas. Siempre hay "ñi, ñi,ñi" con estas cosas de denominaciones (latino, neutro) y yo personalmente "paso" (me prima compartir).
Al observar este cierto ... "movimiento" de búsqueda de esta fuente, supongo de personas para las que es su fuente, y ver interés en diversos foros (en ocasiones con personas comunes a éste) me planteé simplemente echar un capote.
No hay nada mejor que el que presentó enzo1988, presenta huecos (es de la versión "truncada"), ruido, diferencias (fundidos, cambios de escena...), adelantamiento paulatino... pero ¿por qué no intentarlo?. La onda tenía una clara normalización (un filtro demasiado usado, a mi gusto) y había que ir fijándose en disparos, portazos.... amén de que las locuciones parecían algo cortas en ocasiones. "Tranquimazim", que dice con acierto BRusell6. Espero que entendais lo complicado del asunto y el único intento de echar una mano al evaluar el resultado.
Como curiosidad, es el único doblaje con las canciones traducidas.

Vale... muy bonito, pero...¿donde está la película?

ed2k linkGullivers Travels (1939) 1080p Dual (Esp(3)-Eng).V2.Subs (by baldomp) ed2k link stats

Por favor... ayudad a compartir ...


.
Última edición por baldomp el Mié 29 Dic, 2021 06:56, editado 5 veces en total.

Ed Caine
Mensajes: 53
Registrado: Sab 03 Feb, 2018 11:34

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por Ed Caine » Mié 17 Abr, 2019 13:17

¿Es posible que este sea el doblaje de aquella "nostálgica emisión", Baldomp?

Doblaje para "Los viajes de Gulliver": https://www.sendspace.com/file/8fl5zf

Avatar de Usuario
baldomp
Mensajes: 511
Registrado: Mar 15 Ago, 2017 12:55

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por baldomp » Mié 17 Abr, 2019 17:03

Ed Caine escribió:
Mié 17 Abr, 2019 13:17
¿Es posible que este sea el doblaje de aquella "nostálgica emisión", Baldomp?

Doblaje para "Los viajes de Gulliver": https://www.sendspace.com/file/8fl5zf
Pues lo miro en cuanto llegue a casa. por lo pronto... gracias por leer y colaborar

Edito: ¡Gracias!, ¡gracias!, ¡gracias! ... y mil veces gracias. :plas: :plas: :plas:

Si, es evidente que esa voz es de don Abilio 8) . Y las canciones se oyen menos empastadas , y los reyes son menos "chillones" (sigue Carabias repitiendo personaje...), desde luego es "mi" nostálgica emisión.

Sólo lo he bajado y escuchado. No lo he probado con el vídeo, y por ahora... me "pierdo" unos dias de Semana Santa 8) . Agradecería comentarios/ ayuda al respecto. Sería una forma de acabar con un montaje REDONDO de este film....

ostrata
Mensajes: 2515
Registrado: Mié 24 Mar, 2010 17:29

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por ostrata » Jue 18 Abr, 2019 17:11

Muchas gracias por el trabajo, baldomp. También por el aporte, Ed Caine.

Gracias.
Saludos.

Avatar de Usuario
janca
Mensajes: 2252
Registrado: Dom 20 Dic, 2009 09:31

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por janca » Vie 19 Abr, 2019 08:01

Muchas gracias

Avatar de Usuario
brianvlez
Mensajes: 16
Registrado: Vie 26 Abr, 2019 15:49

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por brianvlez » Sab 27 Abr, 2019 05:02

wow que tremendo trabajo colega :plas: :plas: sin duda un tremendo clasico rescatando este tremendo clasico de clasicos :plas: :plas: gracias y bendiciones

Avatar de Usuario
ChicoSalami
Mensajes: 377
Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00
Ubicación: Junto a la vía del tren

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por ChicoSalami » Dom 28 Abr, 2019 11:34

Muchas gracias!!!

Avatar de Usuario
eulsus
Mensajes: 2068
Registrado: Vie 18 May, 2007 10:41
Ubicación: La Palma

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por eulsus » Vie 24 May, 2019 15:31

baldomp escribió:
Mié 17 Abr, 2019 17:03
Ed Caine escribió:
Mié 17 Abr, 2019 13:17
¿Es posible que este sea el doblaje de aquella "nostálgica emisión", Baldomp?

Doblaje para "Los viajes de Gulliver": https://www.sendspace.com/file/8fl5zf
Pues lo miro en cuanto llegue a casa. por lo pronto... gracias por leer y colaborar

Edito: ¡Gracias!, ¡gracias!, ¡gracias! ... y mil veces gracias. :plas: :plas: :plas:

Si, es evidente que esa voz es de don Abilio 8) . Y las canciones se oyen menos empastadas , y los reyes son menos "chillones" (sigue Carabias repitiendo personaje...), desde luego es "mi" nostálgica emisión.

Sólo lo he bajado y escuchado. No lo he probado con el vídeo, y por ahora... me "pierdo" unos dias de Semana Santa 8) . Agradecería comentarios/ ayuda al respecto. Sería una forma de acabar con un montaje REDONDO de este film....

Me apunto para la sincronización del doblaje aportado por Ed Caine al ripeo de baldomp.
Un saludo a ambos.
Imagen
Antonio García-Trevijano Forte (1927-2018)
"Para que yo sea libre, todos tienen que ser libres"

Abstención activa hasta que haya Libertad Colectiva

Avatar de Usuario
Chernobog
Mensajes: 1
Registrado: Lun 23 Sep, 2019 23:58

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por Chernobog » Mar 24 Sep, 2019 00:18

Hola a todos!

Soy nuevo por aquí, llegué precisamente por Gulliver. Muchísimas gracias a baldomp por este aporte, la verdad es que el master de Thunderbean por fin le hace justicia a la peli.
Quería compartir con vosotros un montaje que he hecho. A partir del mkv de baldomp le he incluido el doblaje de los años 70 y un español antiguo grabado presumiblemente en Los Ángeles o Francia en la época. Concretamente este:
https://www.youtube.com/watch?v=ImQBxLt ... dex=6&t=0s

El audio de los 70 no me lo descargué de los enlaces están en este post porque ya no estaba disponible, lo saqué de youtube. Por algún motivo a esa versión le faltan nada menos que más de 20 minutazos de metraje (todo el principio hasta la secuencia de atar a Gulliver), que rellené con el doblaje español más reciente que trae el mkv. Al margen, ñapas varias para intentar sincronizar como buenamente he podido (no soy editor ni de vídeo ni de audio, así que no contéis con nada espectacular).
En cuanto al doblaje más antiguo, ha sido un suplicio sincronizarlo y ahí sí que he tenido que meter pequeños cortes incluso en medio de escenas. A esta versión le cortaron unos 5 minutos cuando van de camino a ver a Gulliver en la playa y atarlo. En este caso preferí dejar ese trozo en inglés.

He colgado en emule el montaje para que lo descarguéis. Si tenéis algún comentario o creeis que se pueden corregir cosas, decídmelo, que estaré encantado de actualizarlo :)
Aquí está:
ed2k linkGulliver's Travels (1939). Dave Fleisher 1080p Dual (Espx3-Eng) Subs (by baldomp and Chernobog).mkv ed2k link stats

Saludos!

Avatar de Usuario
Neo13
Mensajes: 64
Registrado: Jue 07 Ago, 2003 02:00

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por Neo13 » Mar 07 Jul, 2020 16:17

Increíble trabajo. Muchas gracias por poner joyas así en la mesa.

cobble
Mensajes: 111
Registrado: Dom 20 May, 2007 12:23

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por cobble » Vie 10 Jul, 2020 07:54

Hola a todos. ¿Es posible que alguien tenga copia del segundo, y creo que último, largometraje de los hermanos Fleischer, "Hoppity goes to town"? Yo vi la peli en tv, tal vez en los años 90, pero sé que hay una edición en video, de 1983, con buenas voces de doblaje, y que se tituló "Saltarín va a la ciudad".

enzo1988
Mensajes: 275
Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por enzo1988 » Dom 22 Nov, 2020 09:08

Chernobog escribió:
Mar 24 Sep, 2019 00:18
Hola a todos!

Soy nuevo por aquí, llegué precisamente por Gulliver. Muchísimas gracias a baldomp por este aporte, la verdad es que el master de Thunderbean por fin le hace justicia a la peli.
Quería compartir con vosotros un montaje que he hecho. A partir del mkv de baldomp le he incluido el doblaje de los años 70 y un español antiguo grabado presumiblemente en Los Ángeles o Francia en la época. Concretamente este:
https://www.youtube.com/watch?v=ImQBxLt ... dex=6&t=0s

El audio de los 70 no me lo descargué de los enlaces están en este post porque ya no estaba disponible, lo saqué de youtube. Por algún motivo a esa versión le faltan nada menos que más de 20 minutazos de metraje (todo el principio hasta la secuencia de atar a Gulliver), que rellené con el doblaje español más reciente que trae el mkv. Al margen, ñapas varias para intentar sincronizar como buenamente he podido (no soy editor ni de vídeo ni de audio, así que no contéis con nada espectacular).
En cuanto al doblaje más antiguo, ha sido un suplicio sincronizarlo y ahí sí que he tenido que meter pequeños cortes incluso en medio de escenas. A esta versión le cortaron unos 5 minutos cuando van de camino a ver a Gulliver en la playa y atarlo. En este caso preferí dejar ese trozo en inglés.

He colgado en emule el montaje para que lo descarguéis. Si tenéis algún comentario o creeis que se pueden corregir cosas, decídmelo, que estaré encantado de actualizarlo :)
Aquí está:
ed2k linkGulliver's Travels (1939). Dave Fleisher 1080p Dual (Espx3-Eng) Subs (by baldomp and Chernobog).mkv ed2k link stats

Saludos!
Podríais echarme una mano con el montaje de Chernobog, por favor? Contiene el doblaje más antiguo que se conoce de esta peli y es una lastima porque hace bastante tiempo que no me arranca. A ver si entre un par conseguimos finalizar la descarga. Saludos.

O bueno, si alguien se lo descargo en su momento que se ponga en contacto conmigo y me pasa el audio sincronizado en privado.

Avatar de Usuario
paizoco
Mensajes: 2887
Registrado: Vie 21 Nov, 2003 01:00
Ubicación: Far West

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por paizoco » Dom 22 Nov, 2020 18:48

Me apunto ahora, muchas gracias.

enzo1988
Mensajes: 275
Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por enzo1988 » Dom 22 Nov, 2020 21:24

Gracias paizoco. A ver si lo conseguimos. Me pone que hay fuentes pero ninguna de ellas se me activa. Si alguno de vosotros lo consigue que lo diga por favor.

drenja
Mensajes: 1
Registrado: Sab 13 Feb, 2021 14:48

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por drenja » Sab 13 Feb, 2021 14:50

Hola chicos, me preguntaba si alguien de aquí podría proporcionarme el archivo de música y efectos de sonido para esta película, ya que no puedo encontrar dicho archivo, y me gustaría hacer una copia en mi idioma nativo serbio.

Avatar de Usuario
BRussell6
Mensajes: 201
Registrado: Jue 09 May, 2013 15:51

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por BRussell6 » Lun 22 Nov, 2021 16:20

Podríais repostear el doblaje completo de los años 70? Yo me ofrezco a sincronizarlo, pero para eso primero necesito el doblaje. La copia de youtube ya la he visto, pero le faltan los 20 primeros minutos. Gracias.

enzo1988
Mensajes: 275
Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por enzo1988 » Mar 23 Nov, 2021 17:40

BRussell6 escribió:
Lun 22 Nov, 2021 16:20
Podríais repostear el doblaje completo de los años 70? Yo me ofrezco a sincronizarlo, pero para eso primero necesito el doblaje. La copia de youtube ya la he visto, pero le faltan los 20 primeros minutos. Gracias.
Lo he buscado compañero pero no lo he encontrado. :( Yo busco el audio sincronizado del doblaje latino más antiguo. El montaje de Chernobog tiene estos dos doblajes que buscamos pero hace siglos que no se descarga. Lo se porque lo tengo desde hace más de un año y nada. :cabezon:

A ver si con un poco de ayuda conseguimos algo sincronizado y decente con estos 2 doblajes que creo que merecen una calidad de imagen mejor de lo que disponemos.

enzo1988
Mensajes: 275
Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por enzo1988 » Jue 25 Nov, 2021 13:20

He encontrado esto.

https://we.tl/t-RAvRcCUis8

No se si es lo que buscáis.

Avatar de Usuario
BRussell6
Mensajes: 201
Registrado: Jue 09 May, 2013 15:51

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por BRussell6 » Sab 27 Nov, 2021 01:05

enzo1988 escribió:
Jue 25 Nov, 2021 13:20
He encontrado esto.

https://we.tl/t-RAvRcCUis8

No se si es lo que buscáis.
Pues parece que sí, si no lo es que alguien lo confirme, pero yo creo que sí que es. No sé de dónde lo has sacado pero te lo agradezco. Ahora voy a descargar el hd y a ver si puedo sincronizarlo, si no es muy complicado, porque hay algunas copias que son difíciles de sincronizar.

Muchas gracias por tu amabilidad!

Avatar de Usuario
BRussell6
Mensajes: 201
Registrado: Jue 09 May, 2013 15:51

Re: Gulliver Travels (Dave Fleisher, 1939) HD 1080p Dual SE

Mensaje por BRussell6 » Sab 27 Nov, 2021 01:29

enzo1988 escribió:
Mar 23 Nov, 2021 17:40
BRussell6 escribió:
Lun 22 Nov, 2021 16:20
Podríais repostear el doblaje completo de los años 70? Yo me ofrezco a sincronizarlo, pero para eso primero necesito el doblaje. La copia de youtube ya la he visto, pero le faltan los 20 primeros minutos. Gracias.
Lo he buscado compañero pero no lo he encontrado. :( Yo busco el audio sincronizado del doblaje latino más antiguo. El montaje de Chernobog tiene estos dos doblajes que buscamos pero hace siglos que no se descarga. Lo se porque lo tengo desde hace más de un año y nada. :cabezon:

A ver si con un poco de ayuda conseguimos algo sincronizado y decente con estos 2 doblajes que creo que merecen una calidad de imagen mejor de lo que disponemos.
El latino está en youtube, en principio voy a sincronizar el castellano, el latino ya veré, depende de lo que me lleve este. De todos modos lo ideal sería conseguir la copia del latino en otra copia, porque en youtube las copias pierden algo de calidad. Imagino que lo habrá en emule.

Responder