http://spanish.imdb.com/title/tt0064546/


Más sobre el Malleus maleficarum http://www.santiago.es/ir.php?var=Malleus_maleficarum







Hasta otra ¡¡¡









Stauff escribió:¿Cuantas líneas tienen los subs? Si no corren mucha prisa (un par de semanas como mínimo) igual me lanzo a por ellos de cabeza. Todo sea por refrescar estas joyitas. En cualquier caso, muchas gracias Karma7.
Saludos.Tesuka en [url=http://www.cine-clasico.com/foros/viewtopic.php?p=177651#p177651]Cine-Clásico[/url] escribió:Hay noticias de los subt que se estarían haciendo en DXC, porque si no, me interesaría abordar este proyecto, ya que he terminado otro (con ayuda del destino), primero me motiva este autor checo y segundo mi colaboradora de traducción es checa,, oriunda de Praga y me parece que es una ventaja que se debe aprovechar...
saludos
Tesuka escribió:Empiezo, hoy... sin la peli naturalmente...
Tesuka escribió:Lo tendré en cuenta, ya vi los subt y están increíbles, creo que le voy a dar prioridad a este proyecto, me gustó el desafío, debido a los arcaismos linguísticos que tiene la traducción en inglés. De todos modos como trabajo en equipo con mis colaboradores altruistas, iré avisando periódicamente sobre el avance, a vuelo de pájaro, pienso en que en diez semanas estará lista una primera versión...