Dorado en Rebeldemule escribió:
Los compañeros
Título Original: I compagni
Dirección: Mario Monicelli
Guión: Agenore Incrocci.Mario Monicelli.Furio Scarpelli
Actores: Mastroianni.Blier.Salvatori
País(es): Italia.Francia:Yugoslavia
Idioma Original: Italiano
Duración: 130'
Año: 1963
Sinopsis: Descripcion realista y didactica de la organizacion de los obreros y de las luchas obreras que permitieron mejorar las condiciones de vida.
Comentario:
En estos tiempos en los que las condiciones de vida de los trabajadores en los paises del primer mundo no paran de retroceder es necesario repasar como se organizaron los obreros en otros tiempos.
¿Era mayor enemigo el analfabetismo y la ignorancia o los medios de comunicacion y el consumo?.
Opineis lo que opineis estas películas decimononicas son el espejo donde nos debemos mirar: vamos hacia atras. Y si vamos hacia atras sepamos como se luchaba entonces.
Elinks:
los.compañeros.DVDRip.by.Initah(clan-sudamerica.com.ar).avi
Subtítulos cortesia clan-sudamerica
He buscado intencionadamente el cartel anglosajon ya que el título define mucho mejor cual es el objetivo didactico de la película.
Por otro lado esta película ya figuraba en la antológica antología del compañero Rubiera. Como en la filmo no habian subtítulos y es otra version paso nota para que se actualice.
Es una buena película.
jviedma en clan-sudamerica escribió:La acción se ambienta en una fabrica textil en Torino, sobre finales del siglo XIX.
Drama sobre el nacimiento del movimiento obrero en Italia. Impactante actuación de Marcello Mastroianni.
Ganadora Mejor película festival de cine de Mar del Plata 1964.
marlowe62 escribió:DVDRip VOSE + AE de la Edición Resutaurada, publicado por rulle en Fileheaven.
¡Mas trabajo para los sincronizadores de subs y audios!rulle escribió: The Organizer (I Compagni) takes a gritty, near-documentary approach to its subject matter: the exploitation of Italian laborers in the 19th century.
Shorn of all his studio-imposed glamour, Marcello Mastrioanni plays a Genoan political refugee visiting a friend in Turin. Appalled by the horrible working conditions in the town's textile mill, Mastrioanni stays on to organize the workers in a strike. Though he is nearly killed several times, Mastrioanni survives to set an example for the workers, who rally together into a powerful union. The fact that Marcello Mastrioanni was bearded and bespectacled in the manner of a Bolshevist radical was enough for The Organizer to be condemned by certain extreme anti-Communist elements in Hollywood--to no avail, since the film was nominated for an American Oscar, and even given a commendation by the ultraconservative National Board of Review..
Not my rip, posted @ KG a while back by Lucky Luciano. Fansubs by Eriol.Código: Seleccionar todo
General Complete name : I Compagni (Mario Monicelli, 1963).avi File size : 1.45 GiB Duration : 2h 4mn Overall bit rate : 1 672 Kbps Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video Format : MPEG-4 Visual Format profile : Streaming Video@L1 Format settings, BVOP : Yes Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 2h 4mn Bit rate : 1 566 Kbps Width : 688 pixels Height : 368 pixels Display aspect ratio : 1.870 Frame rate : 25.000 fps Resolution : 24 bits Colorimetry : 4:2:0 Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.247 Stream size : 1.36 GiB (94%) Writing library : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01) Audio Codec ID/Hint : MP3 Duration : 2h 4mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 96.0 Kbps Minimum bit rate : 96.0 Kbps Channel(s) : 1 channel Sampling rate : 48.0 KHz Resolution : 16 bits Stream size : 85.3 MiB (6%) Alignment : Aligned on interleaves Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 504 ms Writing library : LAME3.98r Encoding settings : CBR
I Compagni (Mario Monicelli, 1963).avi
English subtitles:
I Compagni (Mario Monicelli, 1963).srt
EDITO:
He subido a Opensubtitles los subs en castellano corregidos a partir de los resincronizados por AlonsoQuijano para esta versión (con un ligero reajuste de tiempos en algunos diálogos), y los ingleses, igualmente revisados (líneas demasiado largas, superposiciones...)
Subtítulos (descarga directa): castellano / inglés.
EDITO2.
Audio español sincronizado para la versión restaurada, cortesía de droid en CC:
Descarga directa: Megaupload.
Subtítulos alternativos para la versión restaurada: castellano.
Saludos.[/quote]professor keller/professor keller escribió:Dejo aquí otra versión de los subs españoles (sincronizados para la versión restaurada y remasterizada).
Los disponibles no me terminaban de convencer, de modo que utilicé los ripeados de DVD por initah, los sincronicé con el ri de la versión restaurada, los revisé, corregí algunos errores ortográficos y arreglé las líneas dobles para que los guiones queden siempre al inicio de cada oración










