Esas letras I...
-
- What a day, what a lovely day!
- Mensajes: 3906
- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 23:07
- Ubicación: Vuelo 2039
Esas letras I...
Revisando los subtitulos de reservoir dogs "ibéricos"
Reservoir Dogs subtitles by Jkmistress.rar
Me he dado cuenta de que muchas l ha quedado como I.Se puede sustituir con el subrip o el SW?
Por cierto, que los traductores se pasan de finos, muchas animaladas no las ponen, xD
Reservoir Dogs subtitles by Jkmistress.rar
Me he dado cuenta de que muchas l ha quedado como I.Se puede sustituir con el subrip o el SW?
Por cierto, que los traductores se pasan de finos, muchas animaladas no las ponen, xD
-
- Mensajes: 512
- Registrado: Sab 17 Jul, 2004 02:00
- Ubicación: Buscando a Harry Lime
-
- What a day, what a lovely day!
- Mensajes: 3906
- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 23:07
- Ubicación: Vuelo 2039
-
- Mensajes: 4355
- Registrado: Vie 07 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: recogiendo.
-
- Mensajes: 1753
- Registrado: Dom 25 May, 2003 02:00
- Ubicación: Sin p2p City
Cuando queda algo de eso, me suele pasar con ll q se quedan en Il, por ejemplo Ilevar, lo corrigo con el corrector de word. Siempre se lo paso.
Por cierto, ya q hablamos del tema, un error q veo en muchos subtítulos es el del signo de interrogación seguido de un espacio, por ejemplo ¿ Dónde está...?
Se arregla muy fácil con Edición -> Reemplazar, se pone arriba (¿ ) y abajo (¿), sin los paréntesis claro, y te quita esos espacios de todo el texto.
El mismo caso se produce con ¡.
No es q sea un error muy importante, pero bueno, creo q así queda mejor.
Salu2.
Por cierto, ya q hablamos del tema, un error q veo en muchos subtítulos es el del signo de interrogación seguido de un espacio, por ejemplo ¿ Dónde está...?
Se arregla muy fácil con Edición -> Reemplazar, se pone arriba (¿ ) y abajo (¿), sin los paréntesis claro, y te quita esos espacios de todo el texto.
El mismo caso se produce con ¡.
No es q sea un error muy importante, pero bueno, creo q así queda mejor.
Salu2.
-
- Mensajes: 5095
- Registrado: Lun 20 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Vete a saber
-
- Mensajes: 2632
- Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: En la máquina de las palomitas
-
- Mensajes: 512
- Registrado: Sab 17 Jul, 2004 02:00
- Ubicación: Buscando a Harry Lime
Sí, pero eso de los espacios innecesarios lo hace el SWS la mar de bien. Yo el bloc de notas lo uso para quitarle las cursivas y para fallos que no corrige aquél (como los de To catch a thief, que dejaba signos de exclamación en lugar de íes latinas), además de los clásicos "Il" por "ll" y demás jodiendas.meindifiere escribió:Cuando queda algo de eso, me suele pasar con ll q se quedan en Il, por ejemplo Ilevar, lo corrigo con el corrector de word. Siempre se lo paso.
Por cierto, ya q hablamos del tema, un error q veo en muchos subtítulos es el del signo de interrogación seguido de un espacio, por ejemplo ¿ Dónde está...?
Se arregla muy fácil con Edición -> Reemplazar, se pone arriba (¿ ) y abajo (¿), sin los paréntesis claro, y te quita esos espacios de todo el texto.
El mismo caso se produce con ¡.
No es q sea un error muy importante, pero bueno, creo q así queda mejor.
Salu2.
See ya
El pájaro rompe el cascarón. El cascarón es el mundo. Quien quiera nacer, tiene que destruir un mundo. El pájaro vuela hacia Dios. El dios se llama Abraxas.
-
- Mensajes: 2905
- Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Miami Beach
-
- Se alquila
- Mensajes: 3079
- Registrado: Vie 20 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Left in the middle of fucking nowhere