Ortografía y Gramática en DXC

Asuntos "fuera de temática". Recordad que el Respeto es Norma Primera e Innegociable.
Piripiflautico
Líder espiritual
Mensajes: 1244
Registrado: Vie 09 Jun, 2006 22:24

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por Piripiflautico » Dom 07 Nov, 2010 11:22

juan_0316 escribió:
Piripiflautico escribió:Bueno, es que "solo" no lleva tilde casi nunca, pero eso viene ya de antes. Lo digo porque -aunque lo pone arriba lo voy a repetir para quienes no lo supiesen y no se hayan leído ese ladrillo entero- "solo" únicamente debía acentuarse cuando hubiese riesgo de anfibología. No cuando fuese un adverbio, sino cuando fuese un adverbio y además sintácticamente no resultase posible saber si la palabra estaba funcionando como adverbio o como adjetivo (aunque por el contexto y por sentido común sí fuese posible). Es decir, casi nunca. Es un uso tan raro que casi me atrevería a decir que lo ideal sería no haber escrito jamás un "solo" acentuado, porque para que haya ambigüedad probablemente tengas que haber escrito la frase de una forma un poco confusa (mejorable, sin que la solución sea acentuar el "solo").
- ¿Volverás pronto o te irás con meretrices?
- "Voy a ir solo al fútbol"

Si no es necesario acentuarlo ya me dirás qué quiero decir.
Pues, por el contexto, quieres decir que solamente vas a ir al fútbol. Ese uso tiene sentido ante la pregunta que estás formulando. Si, en cambio, quisieses decir que vas a ir al fútbol tú solo (siendo "solo" un adjetivo), ¿respondería eso a la pregunta de si vas a volver pronto? No tendría mucho sentido, yo creo.

Pero a esto es precisamente a lo que voy. Que en algunos casos hay ambigüedad, ya lo sé. Pero son muy raros. Incluso en la pregunta que me has planteado...hay ambigüedad sintáctica, pero yo creo que así y todo destaca una posibilidad por encima de la otra. Y siempre podrías haber dicho "Solo voy a ir al fútbol" o "Voy a ir al fútbol yo solo" y sería mucho más sencillo y no necesitarías tildes para nada.

Y que conste que yo creo que no deberían quitar la tilde. Pero lo que estaba diciendo es que, en realidad, casi nunca había que usarla de todos modos.

osezno_panda
Mensajes: 12
Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por osezno_panda » Sab 13 Nov, 2010 19:08

Me se a perdío el cederrón.

Piripiflautico
Líder espiritual
Mensajes: 1244
Registrado: Vie 09 Jun, 2006 22:24

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por Piripiflautico » Jue 18 Nov, 2010 03:39

Estoy viendo un ripeo de la película Earthlings que tenía descargado desde hace tiempo. En el súmmum de la corrección política, el autor de los subtítulos (quizás conmovido ante tanta declaración de igualdad) se ha dedicado a colocar arrobas en todas las palabras susceptibles de tomarse masculinas o como femeninas, pero que en castellano expresaríamos por defecto (al menos que yo sepa) con el género másculino. Lo gracioso es que, en su afán igualador, el autor llega al extremo de inventarse palabras que en realidad no tienen forma femenina, como por ejemplo "miembro", que es común en cuanto al género. Y así, me encuentro leyendo todo el rato cosas como "l@s miembr@s de una especie", como si fuese realmente fuese posible decir "las miembras". Pues vale, tío.

Avatar de Usuario
Diluvio
Universal Clown
Mensajes: 4665
Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por Diluvio » Jue 18 Nov, 2010 04:53

Piripiflautico escribió:...el autor de los subtítulos...
Imagen

Pedazo voto de confianza para las traductoras. Así... para todas en pleno, jejeje.



Nah, absurdo. Digo el hecho. O ¿mejor absurda? La cosa, claro. No sé. Ya me he hecho un lí@. Pero bueno, a lo que interesa: ¿qué? ¿los corriges y los subes? Imagen

Piripiflautico
Líder espiritual
Mensajes: 1244
Registrado: Vie 09 Jun, 2006 22:24

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por Piripiflautico » Jue 18 Nov, 2010 12:13

Je, curiosamente es la misma situación a la que hacía referencia antes...género masculino por defecto... Pero ahora que lo dices es interesante, porque en mi cabeza lo imaginé instantáneamente como un hombre. Alguien que haría tal cosa, quiero decir, querer ser igualitario hasta el punto de hacer una tontería así. No sé por qué, pero es la idea que tengo.

Hace ya mucho que no me molesto en corregir subtítulos (más o menos el tiempo que hace que no grabo las películas -porque el torrent va tan rápido que ya para qué), pero aunque quisiera no podría...porque están incrustados.

Avatar de Usuario
Dardo
Arrow Thrower Clown
Mensajes: 17505
Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Entre Encinas y Dolomías

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por Dardo » Jue 18 Nov, 2010 12:44

Piripiflautico escribió:Hace ya mucho que no me molesto en corregir subtítulos (más o menos el tiempo que hace que no grabo las películas -porque el torrent va tan rápido que ya para qué), pero aunque quisiera no podría...porque están incrustados.
Siempre puedes seguir el método ZHK :roll:

Avatar de Usuario
roisiano
Polemista nato
Mensajes: 5677
Registrado: Dom 17 Jul, 2005 02:00
Ubicación: Al final del río

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por roisiano » Jue 18 Nov, 2010 13:15

Estoy en desacuerdo. Sólo faltaba que algún truhán académico escribiese un guión sobre cómo debo escribir Iraq o Qatar y que yo estuviese de acuerdo con éste. Después de leer la lista de cambios 2 o 3 veces, sólo estoy de acuerdo con esto último (la no tilde entre cifras).
Acabaré usando el inglés.
Florentino, fíchame.
Por 6.000 € netos mensuales te convierto en el mejor presidente de la historia.

Avatar de Usuario
Diluvio
Universal Clown
Mensajes: 4665
Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por Diluvio » Jue 18 Nov, 2010 13:25

Ya Piri, ya sabía que era el mismo caso cuando lo puse, jeje, por eso lo destaqué. Porque, sin llegar a la ridiculez de esto que comentas, a la machaconería imposible de los políticos, etc., a veces el genérico no engloba tanto como parece y sí refleja lo que se piensa y el matiz se volvería, como poco, ilustrativo. En DXC el 75% de las mujeres reconocidas subtitulamos; probablemente alguien de quien no conozcamos oficialmente el género sea mujer y también subtitule. Igual en términos absolutos no es mucho, pero, vamos, hombres subtituladores tampoco hay un batallón. Y no pienses que a mí no me ocurre también por unos segundos que piense que es varón quien contesta, por ejemplo, a una duda de software. Por eso, y sin llegar a esos extremos anteriores, afianzar un lenguaje más equitativo no viene mal. Porque la historia nos muestra retrocesos. De hecho la idea de que avanzamos por obra y gracia de una lógica natural es la mayor falacia que existe para que no hagamos nada por mejorar. Y, si el pensamiento articula el lenguaje también el lenguaje, de alguna manera, va conformando el pensamiento y la vuelta atrás se complicaría.

Lo cierto es que yo en estos asuntos no suelo entrar porque, normativas y reglas aparte, el lenguaje es algo muy propio y cargado de sensaciones y lo veo un poco inútil. Intento hacer mi parte y listos. Pero me has pillado en un día flojo, y además venía rumiándolo porque hace poco alguien me envió un privado encabezado por "Sr. Diluvio" :wacky:

Ay, y oye: que aunque no grabes, un regalito de vez en cuando... :wink:

Edito: roisi: yo tampoco estoy de acuerdo con Iraq y Qatar. En árabe la ق (su transliteración es la "q") y la ك (la suya es la "k" o la "c") son distintos fonemas, no suenan igual y aunque para nosotros sean alófonos, por lo menos creo que deberíamos reconocer la intención. Y con lo demás no sé... se irá viendo, pero eso que has puesto ahí es un 203 chuchurrío :bigrazz:
Última edición por Diluvio el Jue 18 Nov, 2010 14:10, editado 1 vez en total.

Piripiflautico
Líder espiritual
Mensajes: 1244
Registrado: Vie 09 Jun, 2006 22:24

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por Piripiflautico » Jue 18 Nov, 2010 13:50

Estoy de acuerdo en que el lenguaje el lenguaje conforma el pensamiento. Pero si no fuese porque, por prejuicio (acertado o no), esta actitud de poner arrobas la identifico como masculina, no creo que yo hubiese pensado en un hombre (en vez de en una persona) simplemente por decir "el autor de los subtítulos". Igual al pensar soy consciente de que solo usamos un género para representar dos posibles sexos, o igual solo creo ser consciente y quizás sí que hubiese pensado en un hombre de todas formas, no lo sé.

En cualquier caso, cada cual que hable como le dé la gana, pero en unos subtítulos que están pensados para ser usados por otros, prefiero que el autor (o la autora :bigrazz: ) use el idioma que hay, y no se invente uno nuevo.

En realidad, por cosas como esta hace tiempo que solo uso subtítulos en inglés...salvo cuando ya me vienen incrustados, como es el caso. Es curioso haber llegado a un punto en el que me resulta más problemático entender lo que se dice si los subtítulos están en español, siendo esto porque las más de las veces la traducción no se ajusta a lo que se dice, o porque es simple y llanamentemente mala (por ejemplo muchos subtítulos hechos no profesionalmente en Estados Unidos, que parece que más que español estén usando un híbrido entre este y el inglés americano). Y bueno, sospecho que también por la confusión de estar procesando inglés y español a la vez, claro.
Última edición por Piripiflautico el Jue 18 Nov, 2010 14:00, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
Diluvio
Universal Clown
Mensajes: 4665
Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por Diluvio » Jue 18 Nov, 2010 13:59

No, si sí. Me caen a mí esos subtítulos y los gritos se oyen en Singapur :laugh:


Piripiflautico
Líder espiritual
Mensajes: 1244
Registrado: Vie 09 Jun, 2006 22:24

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por Piripiflautico » Jue 05 May, 2011 22:28

Me ha llamado la atención este artículo de Miguel Rico, titulado "Europa no compra excusas": http://www.mundodeportivo.com/20110505/ ... 28960.html

Ya a primera vista me sonó extraño, y después de haber leído el texto me he quedado pensando en si realmente existe esa acepción del verbo "comprar" en castellano. Como casi siempre que no entiendo algo, lo primero que he hecho ha sido relacionarlo con los otros idiomas que conozco, y efectivamente en inglés uno puede "buy an excuse", es decir, tragarse una excusa, creérsela. Pero...¿en español? ¿"comprarla"? Me parece bastante raro. Luego he consultado la RAE y entre las cuatro acepciones del verbo "comprar" no me parece que haya ninguna que pueda justificar este uso que hace Miguel Rico...

Lo curioso es que, si es incorrecto...¿de dónde lo ha sacado? Del inglés no tendría sentido...¿será que en catalán sí que existe ese uso?

Avatar de Usuario
Dardo
Arrow Thrower Clown
Mensajes: 17505
Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Entre Encinas y Dolomías

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por Dardo » Jue 05 May, 2011 23:02

Bueno Piri, aunque no es una utilización digamos masiva, si he leído y oído varias veces ese empleo del verbo. Por ejemplo:

"Esa idea no te la compro"

Y creo que Miguel Rico, un tipo super correcto ha utilizado "comprar" con toda la idea, ya que le da un matiz más suave que otros términos que vendrían a decir lo mismo:

·Europa no traga con las excusas del Madrid

Europa rechaza las excusas del Real

Europa ignora las excusas del Real...

Avatar de Usuario
Jacob
Exprópiese
Mensajes: 10081
Registrado: Jue 01 Jul, 2004 02:00
Ubicación: Where no one has gone before!

Re: Ortografía y Gramática en DXC

Mensaje por Jacob » Jue 05 May, 2011 23:07

Para mí es un uso incorrecto, y sólo puedo suponer que venga del inglés. Lo lógico sería decir "tragar", como pone Dardo en el primer ejemplo.

Responder