Spray of Plum Blossoms (Bu Wancang, 1931) DVDRip VOSE

La edad de la Pantalla de Plata. Publica y encuentra enlaces p2p de filmes silentes (desde los albores del Cine hasta los años 30) en esta sección.
Avatar de Usuario
holleymartins
I was a friend of Harry Lime
Mensajes: 1093
Registrado: Jue 02 Sep, 2004 02:00

Spray of Plum Blossoms (Bu Wancang, 1931) DVDRip VOSE

Mensaje por holleymartins » Lun 17 Jul, 2006 01:16

Yi Jian Mei (1931)
A Spray of Plum Blossoms
Imagen
FICHA TÉCNICA
Director: Bu Wancang
Productor: Luo Mingyou
País: China
Idioma: Muda
Duración: 101 min
CAST
Lingyu Ruan
Yan Jin
Li-li Li
SINOPSIS
Valentine y Proteus son amigos de la academia militar. Después de la graduación, Valentine es destinado; él es nombrado capitán de la guardia por el gobernador general Sze, que es tío de Proteus. Proteus permanece en Shangai y se enamora de Julia, hemana de Valentine. Algunos meses más adelante, Proteus es destinado al mismo sitio que Valentine. Valentine se ha enamorado de Silvia, hija del general, aunque tiene un rival en Thurio, jefe de la policía militar.

DATOS DEL RIPEO

Código: Seleccionar todo

Yi jian mei AKA A Spray of Plum Blossoms (Bu Wancang, Ruan Lingyu, 1931) DVDRip.avi
Tamaño....: 1,397 MB (or 1,431,166 KB or 1,465,513,984 bytes)
------------------ Video ------------------
Codec.....: XviD
Duración..: 01:52:08 (168,210 fr)
Resolución: 640x496 (1.29:1) [~31:24]
Bitrate...: 1690 kb/s
FPS.......: 25.000
------------------ Audio ------------------
Codec.....: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3
Bitrate...: 46 kb/s, monophonic VBR
CAPTURAS
Imagen Imagen Imagen Imagen
Imagen Imagen Imagen Imagen
LINK
SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL
SUBTÍTULOS EN INGLÉS
INFO

Otra película más de Ruan Lingyu. Ver tantas películas de ella es ya algo casi milagroso. Dar las gracias a ZenKoan por el ripeo.
De momento sólo con subs en inglés, pero mishkina ya los está traduciendo al español :plas: .

Cosas así no se deben dejar pasar, así que pinchen sin miedo :wink: .

Que la disfruteis.

EDITO:
Editado para añadir los subtítulos en español, traducidos por mishkina.
Última edición por holleymartins el Lun 14 Ago, 2006 23:28, editado 1 vez en total.
"Algún día los occidentales entenderán mis películas, y verán, como los japoneses, que no son gran cosa."
Yasujiro Ozu

Imagen

Avatar de Usuario
mishkina
Mensajes: 237
Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00

Mensaje por mishkina » Lun 17 Jul, 2006 07:50

Muchas gracias holley, vaya pinta que tiene :plas: :plas:
¿Por qué tiene el hombre que buscar el ruido cuando reina el silencio? (Yasujiro Ozu)

Avatar de Usuario
mishkina
Mensajes: 237
Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00

Mensaje por mishkina » Lun 14 Ago, 2006 17:49

Pues ya están listos los subtítulos.

Os dejo el link de descarga directa en opensubtitles.


:arrow: Subtítulos en español
¿Por qué tiene el hombre que buscar el ruido cuando reina el silencio? (Yasujiro Ozu)

Avatar de Usuario
kimkiduk
Mensajes: 1170
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
Ubicación: Lost in La Mancha

Mensaje por kimkiduk » Lun 14 Ago, 2006 19:20

Muchas gracias a los dos, mishkina & holley :plas:

Avatar de Usuario
Coursodon
Mensajes: 2224
Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00
Ubicación: Extremadura

Mensaje por Coursodon » Lun 14 Ago, 2006 19:22

Pinchado todo. Gracias, Holley y Mishkina. :wink:
It makes no difference what men think about war, said the Judge. War endures... War was always here. Before man was, War waited...
Blood Meridian - Cormac McCarthy.

Avatar de Usuario
holleymartins
I was a friend of Harry Lime
Mensajes: 1093
Registrado: Jue 02 Sep, 2004 02:00

Mensaje por holleymartins » Lun 14 Ago, 2006 23:30

Muchas gracias mishkina por los subtítulos :plas: .

Añadido el enlace de los subs al primer post.
"Algún día los occidentales entenderán mis películas, y verán, como los japoneses, que no son gran cosa."
Yasujiro Ozu

Imagen

Avatar de Usuario
juanbrujo
Mensajes: 1188
Registrado: Lun 08 Nov, 2004 01:00
Ubicación: Asturies en general

Mensaje por juanbrujo » Mar 15 Ago, 2006 23:34

Muchas gracias, holley, mishkina y ZenKoan. :plas:
"Os hablaré de las tribulaciones de un mono que ha aprendido a hablar, de un espíritu inmortal que aún no ha aprendido a prescindir de las palabras." ("Adonis y el alfabeto", Aldous Huxley)

¡Puxa Sporting!