http://www.imdb.com/title/tt0104252/
love Based on the *excellent* book by Witold Gombrowicz...
Here's the movie:
Ferdydurke.[pindur].(osloskop.net).avi (621 MB)
Maybe one of these is the subs archive:
Witold.Gombrowicz.-.Ferdydurke.zip (229 KB)
Witold.Gombrowicz.-.Ferdydurke.zip (229 KB)
And here's the book (it's in spanish -I don't know if it's been released in english)
Gombrowicz,.Witold.-.Ferdydurke.pdf (1 MB)
cheers[/img]
Ferdydurke (Jerzy Skolimowski, 1991) VPoSPo
Ferdydurke (Jerzy Skolimowski, 1991) VPoSPo
Alucinado me he quedado de encontrar este delirio en FH, como fan de Crispín y de Gombrowicz a partes iguales me muero de curiosidad.
Última edición por botibol el Dom 12 Mar, 2006 17:21, editado 1 vez en total.
Bueno, pues parece que los elinks no se ponen solos, joer.
Ferdydurke.(pindur).(osloskop.net).avi 
Witold.Gombrowicz.-.Ferdydurke.zip 
Gombrowicz,.Witold.-.Ferdydurke.pdf 
http://www.fileheaven.org/forum/viewtop ... 436#503436
http://www.fileheaven.org/forum/viewtop ... 436#503436
-
mesmestimoledison
- Mensajes: 11
- Registrado: Jue 13 May, 2004 02:00
mmm
Luego no hay subtítulos ¿no?
La novela es excelente.
La novela es excelente.
Buah, nadie sabe si esta peli existe en español? La tienen que haber emitido por la tele alguna vez... Me estoy leyendo el libro de Gombrowicz ahora y es magistral... además me fío mucho de Skolimowski, de quien sólo he visto dos pelis pero interesantísimas las dos. 'El grito' y 'Zona profunda'. Muy buenas.
- juan lopez
- Mensajes: 99
- Registrado: Dom 20 May, 2007 13:04
hola,
localizados subtitulos en polaco de Ferdydurke
este es el enlace a la mula de una página polaca.
ferd-subs-dvfox.(OSiOLEK.com).rar 
Si alguien se anima y los traduce...
Yo voy a probar, pero mi polaco es muy pobre (en torno al 15%).
localizados subtitulos en polaco de Ferdydurke
este es el enlace a la mula de una página polaca.
Si alguien se anima y los traduce...
Yo voy a probar, pero mi polaco es muy pobre (en torno al 15%).
- juan lopez
- Mensajes: 99
- Registrado: Dom 20 May, 2007 13:04
-
Lucas Funes
- Mensajes: 1
- Registrado: Dom 01 Ago, 2010 19:20
Re: Ferdydurke (Jerzy Skolimowski, 1991) VO
Mmm, pasó mucho tiempo che. Se cayeron los links? No puedo bajar nada. Me interesa mucho esta película. Gracias
- Cirlot
- Marxista, por Karl y Groucho
- DXC Republican Clown
- Mensajes: 4252
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Level 5
Re: Ferdydurke (Jerzy Skolimowski, 1991) VO
Si es cierto que se han caído quizá se hayan hecho daño. En el enlace que incluyo encontrarás una respuesta a tu pregunta: faq.phpLucas Funes escribió:Mmm, pasó mucho tiempo che. Se cayeron los links? No puedo bajar nada. Me interesa mucho esta película. Gracias
Salud, comas, clowns y República


Re:
Sí Lucas Funes, leerás qué hacer si tienes queja de algún verdeCirlot escribió:Si es cierto que se han caído quizá se hayan hecho daño. En el enlace que incluyo encontrarás una respuesta a tu pregunta: faq.php
Los enlaces parecen funcionar y tener varias fuentes completas. Pero necesitas tener instalado el programa eMule o alguno similar. Pásate por ejemplo por este hilo: ¿Cómo descargar enlaces?
El PDF es la novela en castellano:Faeton escribió:Actualizació<n: Este fichero no son los subs, sino la novela original. Y cuando digo original, es la original de verdad (vamos, en polaco)
En karagarga (¿Faeton, vas a aviar los DVDs daneses esos?) hay una VO —i. e. en inglés, no doblada al polaco— de 900 MB. Y con subtítulos polacos.juan lopez escribió:hola, ¿alguien sabe si existe una copia de la película en versión original sin el doblaje a la polaca?
Yo he estado buscando pero no encuentro y ver la película con ese doblaje es bastante desesperante.
TheBlackCrispinGlover en karagarga escribió:This surrealistic theatre of the absurd film also features:
A duel out of nowhere
The general population of Los Angeles
A tennis match is interrupted, oddly.
Gratuitous nudity
Re: Ferdydurke (Jerzy Skolimowski, 1991) VPoSPo
Si, yo finalmente la ví en esa versión que comentas, V. La peli está bastante bien y me sorprendió. La vi en una doble sesión de Crispin Glover y las adaptaciones literarias imposibles, junto con Bartleby.
Si hay interés puedo emulizarla.
Si hay interés puedo emulizarla.










