Hace unos años en un concierto de The Dubliners la cantaron, mientras en una pantalla iba apareciendo la letra en castellano. Cuando terminaron me quedé tal que así: ; y no fui el único.
La verdad es que es una historia realmente desgarradora.
Kilkelly, Ireland, 18 and 60, my dear and loving son John
Your good friend the schoolmaster Pat McNamara's so good
as to write these words down.
Your brothers have all gone to find work in England,
the house is so empty and sad
The crop of potatoes is sorely infected,
a third to a half of them bad.
And your sister Brigid and Patrick O'Donnell
are going to be married in June.
Your mother says not to work on the railroad
and be sure to come on home soon.
Kilkelly, Ireland, 18 and 70, dear and loving son John
Hello to your Mrs and to your 4 children,
may they grow healthy and strong.
Michael has got in a wee bit of trouble,
I guess that he never will learn.
Because of the dampness there's no turf to speak of
and now we have nothing to burn.
And Brigid is happy, you named a child for her
and now she's got six of her own.
You say you found work, but you don't say
what kind or when you will be coming home.
Kilkelly, Ireland, 18 and 80, dear Michael and John, my sons
I'm sorry to give you the very sad news
that your dear old mother has gone.
We buried her down at the church in Kilkelly,
your brothers and Brigid were there.
You don't have to worry, she died very quickly,
remember her in your prayers.
And it's so good to hear that Michael's returning,
with money he's sure to buy land
For the crop has been poor and the people
are selling at any price that they can.
Kilkelly, Ireland, 18 and 90, my dear and loving son John
I guess that I must be close on to eighty,
it's thirty years since you're gone.
Because of all of the money you send me,
I'm still living out on my own.
Michael has built himself a fine house
and Brigid's daughters have grown.
Thank you for sending your family picture,
they're lovely young women and men.
You say that you might even come for a visit,
what joy to see you again.
Kilkelly, Ireland, 18 and 92, my dear brother John
I'm sorry that I didn't write sooner to tell you that father passed on.
He was living with Brigid, she says he was cheerful
and healthy right down to the end.
Ah, you should have seen him play with
the grandchildren of Pat McNamara, your friend.
And we buried him alongside of mother,
down at the Kilkelly churchyard.
He was a strong and a feisty old man,
considering his life was so hard.
And it's funny the way he kept talking about you,
he called for you in the end.
Oh, why don't you think about coming to visit,
we'd all love to see you again.
---------------------------------------------------------------------
recorded by Moloney, O'Connell & Keane on "Kilkelly" (1988)
copywrite Green Linnet Music 1983
130 years after his great grandfather left the small village of Kilkelly in
Co. Mayo, Peter Jones found a bundle of letters sent to him by his father
in Ireland. The letters tell of family news, births, death, sales of land and
bad harvests. They remind the son, that he is loved, missed and remembered
by his family in Ireland. The final letter informs him that his father, whom
he has not seen for 30 years, has died, the last link with home is broken.
Peter Jones used these letters to make this song.
The "trouble" in verse two is probably the Fenian rising of 1867.
A parte de las canciones que ya habeis mencionado de Radiohead (como Creep) hay varias en el disco Amnesiac que me resultan especialmente tristonas. Por ejemplo ésta:
Si os suena es porque en uno de los trailers de Anonymus - 2011 (by Roland Emmerich) suena de fondo.
Un saludo
Última edición por javisambo el Jue 30 Mar, 2017 21:48, editado 1 vez en total.
[goear]http://www.goear.com/listen/137671b/alo ... -osullivan[/goear] In a little while from now
If I'm not feeling any less sour
I promise myself to treat myself
And visit a nearby tower
And climbing to the top will throw myself off
In an effort to make it clear to whoever
What it's like when you're shattered
Left standing in the lurch at a church
Where people saying: "My God, that's tough"
"She stood him up"
"No point in us remaining"
"We may as well go home"
As I did on my own
Alone again, naturally
To think that only yesterday
I was cheerful, bright and gay
Looking forward to who wouldn't do
The role I was about to play?
But as if to knock me down
Reality came around
And without so much as a mere touch
Cut me into little pieces
Leaving me to doubt
Talk about God in His mercy
Who if He really does exist
Why did He desert me?
In my hour of need
I truly am indeed
Alone again, naturally
It seems to me that there are more hearts
Broken in the world that can't be mended
Left unattended
What do we do? What do we do?
Alone again, naturally
Looking back over the years
And whatever else that appears
I remember I cried when my father died
Never wishing to hide the tears
And at sixty-five years old
My mother, God rest her soul
Couldn't understand why the only man
She had ever loved had been taken
Leaving her to start with a heart so badly broken
Despite encouragement from me
No words were ever spoken
And when she passed away
I cried and cried all day
Alone again, naturally
Alone again, naturally
Dentro de un momento
Si no me siento menos amargado
Me prometo que lo intentaré
Y visitaré una torre cercana
Y escalaré la cima, para arrojarme al vacío
En un esfuerzo para dejar claro a cualquiera
Que esto es como cuando te destrozan
Parados fuera en una iglesia
Donde la gente dirá: "Dios eso fue duro"
"Ella estaba ahí parada"
"no hay razón para que nos quedemos"
"Podríamos irnos a casa"
Como lo hice por mi mismo
Solo de nuevo, naturalmente
Pensar que solo ayer
Yo era alegre, brillante y feliz
Mirando hacia delante
¿quien no jugaría el papel que me tocó actuar?
Pero como si me bajara a golpes
La realidad a mi alrededor,
Sin mas que un mero toque,
Me cortó en pequeños pedazos
Dejándome en la duda al hablar de Dios y su misericordia
Si Él realmente existiera
Porqué Él me abandonó?
Y en mi hora de necesidad
Yo realmente lo necesitaba
Solo de nuevo, naturalmente.
Me parece que hay mas corazones
Rotos en este mundo que no pueden ser remendados
Dejarlos desatendidos
¿Que haremos?¿Que haremos?
Solo de nuevo, naturalmente.
Mirando estos años que han pasado
Como sea regresan algunas cosas mas que otras
Recuerdo cuando lloré al morir mi padre
Nunca desee esconder las lágrimas
Y a sus sesenta y cinco años
Mi madre, Dios guarde su alma
No podía entender por qué el único hombre
Que ella había amado, se había ido
Dejándola para seguir con un corazón tan roto
A pesar del apoyo que le dí
No hubo palabras que decir
Y cuando ella se fue
Lloré y lloré todo el día
Solo de nuevo, naturalmente
Solo de nuevo, naturalmente
When I was young
I thought I had my own key
I knew exactly what I wanted to be
Now I'm sure
You've boarded up every door
.
Lived in a bubble
Days were never ending
Was not concerned
About what life was sending
Fantasy was real
Now I know much
About the way I feel
.
I'll paint you the picture
'Cause I don't think you live round here no more
I've never ever seen
The key to the door
We only get what we will settle for
.
While wer'e living
The dreams we have as children
Fade Away
While wer'e living
The dreams we have as children
Fade Away
While wer'e living
The dreams we have as children
While wer'e living
The dreams we have as children
Fade away, away, away
They fade away, away, away
.
Now my life has turned
Another corner
I think it's only best
That I should warn you
Dream it while you can
Maybe someday
I'll make you understand
.
I'll paint you the picture
'Cause I don't think you live round here no more
I've never ever seen
The key to the door
We only get what we will settle for
.
While wer'e living
The dreams we have as children
Fade Away
While wer'e living
The dreams we have as children
Fade Away
While wer'e living
The dreams we have as children
Fade Away
While wer'e living
The dreams we have as children
They fade away, away, away
Fade away, away, away
Fade away, away, away
Fade away, away, away
Sunday is gloomy, my hours are slumberless
Dearest, the shadows I live with are numberless
Little white flowers will never awaken you
Not where the black coach of sorrow has taken you
Angels have no thoughts of ever returning you
Wouldn't they be angry if I thought of joining you?
Gloomy Sunday
Gloomy is Sunday, with shadows I spend it all
My heart and I have decided to end it all
Soon there'll be candles and prayers that are said I know
But let them not weep, let them know that I'm glad to go
Death is no dream, for in death I'm caressin' you
With the last breath of my soul, I'll be blessin' you
Gloomy Sunday
Dreaming, I was only dreaming
I wake and I find you asleep in the deep of my heart here
Darling I hope that my dream never haunted you
My heart is tellin' you how much I wanted you
Gloomy Sunday
He estado repasando este hilo de principio a final, y varios artistas han sido citados con frecuencia, grandes compositores, grandes intérpretes, entre ellos Bob Dylan. Y como soy un gran fan de él y me conozco su discografía de cabo a rabo, me ha extrañado mucho que no hayais citado ninguna canción del álbum "Blood on the Tracks". El disco habla del dolor de la pérdida, de un amor que se termina y es triste de principio a final, habla de la separación de su primera esposa Sarah Lowndes:
In Dublin's fair city,
where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheel-barrow,
Through the streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
She was a fishmonger,
And sure 'twas no wonder,
For so were her father and mother before,
And they wheeled their barrow,
Through the streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
She died of a fever,
And sure no one could save her,
And that was the end of sweet Molly Malone.
Now her ghost wheels her barrow,
Through the streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"