Si...tethor escribió:Es verdad, la Ekis es català se pronuncia IksJacob escribió:Claro, pero es que tú lo pronuncias en catalán.Morrissey21 escribió:Pues yo seguiré diciendo diviks.
¿Cómo pronunciar DivX?
Pero parte Vd. de una visión jerarquizada, estamental, del idioma y su uso, donde la autoridad reside en los señores académicos cuyas decisiones descienden al vulgo para ser obedecidas. Dices: "¿qué nuevas palabras aceptamos?", como si estuviéramos poniendo una aduana y pidiendo un salvoconducto oficial a las palabras antes de poder ser usadas "con propiedad".Alonso_Quijano escribió:Si no se siguen unas reglas lógicas, ¿qué nuevas palabras aceptamos? Si se supone que es el hablar popular (uno de los registros del habla y de la lengua, frente al técnico o al culto), ¿cómo distinguimos? y, más importante, ¿de quién aceptamos la evolución de una palabra o la introducción de otra nueva extranjera?
El habla es algo natural y libre, ponerle puertas y cercas es tarea inútil y no corresponde a la Academia. A la Academia corresponde, todo lo más, crear las normas en lo tocante a lo puramente convencional (es decir, lo no natural) de un idioma, esto es, su escritura (la ortografía). Ni siquiera corresponde a la Academia establecer las reglas de sintaxis o de gramática: en esos dos campos, se limita a recoger y documentar el uso comunmente aceptado como correcto por la mayoría de los hablantes, y a fijar mediante recomendaciones los casos dudosos con su opinión supuestamente bien informada.
La Academia tampoco tiene nada que ver con la pronunciación de las palabras, que sencillamente se pronuncian exactamente en la manera que las dicen los hablantes, ni más ni menos. ¿Y qué pasa cuando diferentes hablantes pronuncian distinto? Nada. ¿Es falta de corrección el seseo latinoamericano o andaluz? Radicalmente no. ¿Por qué no? Porque la lengua es del hablante. Y si el hablante es una comunidad nacional que coincide en su uso del idioma, sencillamente su uso es correcto, en el sentido más estricto y puritano del término, aunque sesee todas y cada una de las zetas.
Es por tanto ridículo que la Academia establezca (o pretenda establecer, más bien) que CD-ROM se escribe "cederrón", cuando el hecho es que, sencilla y llanamente, CD-ROM se escribe "CD-ROM". ¡Cuántas vueltas han dado los señores académicos, y vaya parida de palabro ridículo han inventado! No corresponde a la academia inventar palabras. Sólo pueden inventar ortografías, y la ortografía correcta de CD-ROM salta a la vista que es "CD-ROM".
La ortografía de DivX es "DivX", y su pronunciación será la que usen los hablantes. ¿No sería ridículo que la RAE se sacara de la manga que DivX se escribe "dibequis"? En mi opinión sí, puesto que DivX ya tiene su propia ortografía, de hecho nació con ella puesta, como todos los acrónimos.
Pero ya veo la preocupación asomar a las mentes adictas a la jerarquía: ¿si la Academia no dicta las normas del uso del idioma, quién las fija? La respuesta es sencilla: los hablantes. ¿Pero si la Academia no dicta normas, cómo distinguimos el buen uso del idioma del malo y desviado de la plebe desarrapada? Siguiendo la opinión mayoritaria de los hablantes sobre el buen uso del idioma. Es sencillo.
Inglaterra no tuvo Academia hasta el siglo XX, y eso no le impidió tener desde bastante antes un registro culto perfectamente distinguible y establecido, y por sus propios hablantes nada menos. ¡Qué revolución!
La Academia no es quien para "aceptar" palabras al castellano. Todo lo más puede "aceptar" palabras a su diccionario. La Academia es una institución privada domiciliada en Madrid cuya única autoridad es la que le quieran dar los hablantes en función del respeto que dicha institución les merezca. Decisiones ridículas no aumentan el respeto de nadie. Pretender "crear" o dar carta de naturaleza a las palabras, sólo a los hablantes corresponde.Alonso_Quijano escribió:La RAE no acepta palabras inglesas que ya tienen su nombre en español. Las que no lo tienen procura adaptarlas a esta lengua que se escribe igual que se pronuncia... O, si no, los domingos nos iríamos a ver football con los amigos, y a pasar el weekend con la familia...
Sin duda que la Academia pretende fijar la norma correcta de uso de la lengua española. Otra cosa es que consiga lo que se propone, o que su palabra vaya a misa.
PD: no es mi intención ofender a nadie con alguna de mis licencias poéticas, y no creo que Alonso_Quijano sea "adicto a las jerarquías".
- Alonso_Quijano
- Mensajes: 509
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: En mi biblioteca... entre libros de caballerías
pepe0008, perdona... he quitado el mensaje que comentas antes de darme cuenta de que habías escrito... Que quede claro que lo escribí, pero preferí editarlo para no darle demasiadas vueltas a esto de la pronunciación, que quizás ya me había pasado de los límites. Comento cuatro cosas al hilo de lo que me contestas 
Sobre la visión jerarquizada del idioma... No es que sea estamental, es que existen diferentes registros creados por los propios hablantes. Yo no hablo igual cuando estoy en el bar con los amigos que cuando tengo que dirigirme a un funcionario al que que pido algún escrito. Cada momento y situación requiere, a mi modo de ver, una manera de hablar. Para mi, tan mal lo hace quien utiliza un registro más esmerado en el habla coloquial, que quien lo hace a la inversa. Muchos académicos son estudiosos de la lengua, y otros son especialistas en profesiones que utilizan lenguajes técnicos; de todos ellos surgen unas convenciones basadas en el uso popular. Ya escribí (y no borré) que cuando nació la Academia se usó el criterio más "popular", y no uno etimológico, el cual bien podría haber sido objeto muchas críticas por encorsetar ese "ente vivo".
No se trata de pedir permiso a la RAE para usar un término u otro, pero si escribimos como lo hacemos es porque hay ciertas normas que, con conciencia o no, estamos cumpliendo. La pregunta de qué palabras nuevas aceptar se refiere precisamente a eso: si en cada zona de lengua española no se hubieran consensuado unas normas, no podríamos comunicarnos con facilidad. Además de eso, tú mismo, pepe0008 escribes muy bien, y eso te hace destacar de personas que no lo hacen tanto. Aunque no quieras, son datos que se dan de tu persona y tu cultura.
La RAE no impone, aconseja qué es mejor. Igual que hago caso al médico que dice que tengo una faringitis y me da la medicina adecuada (que él conoce porque lo ha estudiado y yo no), hago más caso de unas personas dedicadas a la lengua, sobre qué es mejor. El habla es algo natural, pero también se deforma, o acaso no tienen uso palabras que son mal oídas. Por ejemplo: si la palabra "cerciorar" se escucha "cercionar", y se utiliza constantemente, ¿vale la pena legitimar este error? O el caso de la "violencia de género" o de la "flagoneta"... Hoy en día, para una situación normal de educación, no hay excusa para decir que exista una jerarquía social en el idioma, porque no la hay en tanto es accesible a todos. El más rico puede ser el más ignorante.
Que "cederrón" es ridículo... sí, a mi también me suena mal, pero cumple reglas ortográficas que nacen del propio uso durante siglos de nuestro español. Quizás no se use y, al final, quede muerta. La ortografía inglesa de DIVX (por respetar el acrónimo) es esa misma; en español podemos aceptarla así, pero habrá que indicar cómo se pronuncia. Aquí mismo cada uno lo hacía y lo hace de una manera: divequis, divics, divecs, deuveequis, etc. Habrá que elegir una, ¿o no? ¿o dejamos 4 o 5 formas distintas de decirlo? Solo digo que los de la RAE no están ahí para fastidiarnos con normas sobre cómo escribir, solo para razonar qué cosas son lógicas y cuáles no. Si la Academia no dicta normas, pues que no las dicte, es el uso normal el que dará una forma de nombrar algo y cómo pronunciarlo; y no somos plebe desarrapada. Pero luego salen dudas, y a todo el mundo le gusta mirar el diccionario para comprobar que ha escrito correctamente eso de "he imprimido" cuando el vecino le dice que es un ignorante (la gente tiene muy mala sombra) por decir "imprimido" y no "impreso"... Luego la RAE dice que "imprimido" sirve para el participio del verbo imprimir, y uno resopla aliviado de no haber quedado como un inculto. Es la doble baraja con la que juegan muchos que critican a la RAE (no me refiero a pepe ni a nadie de esta página!). Hay una tendencia a hacer caso a muchos expertos en diversas materias, pero nunca en cosa de lengua.
Yo creo que la RAE es un organismo público. Sobre sus fines, el artículo 1 de sus Estatutos dice: "La Academia es una institución con personalidad jurídica propia que tiene como misión principal velar por que los cambios que experimente la Lengua Española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico. Debe cuidar igualmente de que esta evolución conserve el genio propio de la lengua, tal como ha ido consolidándose con el correr de los siglos, así como de establecer y difundir los criterios de propiedad y corrección, y de contribuir a su esplendor".
No creo que estén para hacernos la vida más difícil... A mi me parece que es un buen fin... Como dices, busca mantener en buen estado la lengua española; pero, lógicamente, no es vinculante su criterio, nadie nos va a sancionar materialmente, pero seguro que algún malasombra lo hará moralmente... y esas duelen todavía más. No veo motivo para no seguir un criterio ortográfico de expertos en la materia.
Por cierto, un diccionario de uso es el famoso de María Moliner. Un diccionario de lo que es aconsejable hacer o decir es el de la RAE. Un pequeño pero importante matiz: la lengua no es del hablante, es de "los hablantes".
En serio, paso demasiado tiempo estudiando, y acabo haciendo las cosas con desproporción y sé que me paso. Conste de todas formas que yo disfruto leyendo todos vuestros comentarios, esté más o menos de acuerdo. Gracias por preguntar, Jacob
(conste también que doodie no tiene culpa).
Sobre la visión jerarquizada del idioma... No es que sea estamental, es que existen diferentes registros creados por los propios hablantes. Yo no hablo igual cuando estoy en el bar con los amigos que cuando tengo que dirigirme a un funcionario al que que pido algún escrito. Cada momento y situación requiere, a mi modo de ver, una manera de hablar. Para mi, tan mal lo hace quien utiliza un registro más esmerado en el habla coloquial, que quien lo hace a la inversa. Muchos académicos son estudiosos de la lengua, y otros son especialistas en profesiones que utilizan lenguajes técnicos; de todos ellos surgen unas convenciones basadas en el uso popular. Ya escribí (y no borré) que cuando nació la Academia se usó el criterio más "popular", y no uno etimológico, el cual bien podría haber sido objeto muchas críticas por encorsetar ese "ente vivo".
No se trata de pedir permiso a la RAE para usar un término u otro, pero si escribimos como lo hacemos es porque hay ciertas normas que, con conciencia o no, estamos cumpliendo. La pregunta de qué palabras nuevas aceptar se refiere precisamente a eso: si en cada zona de lengua española no se hubieran consensuado unas normas, no podríamos comunicarnos con facilidad. Además de eso, tú mismo, pepe0008 escribes muy bien, y eso te hace destacar de personas que no lo hacen tanto. Aunque no quieras, son datos que se dan de tu persona y tu cultura.
La RAE no impone, aconseja qué es mejor. Igual que hago caso al médico que dice que tengo una faringitis y me da la medicina adecuada (que él conoce porque lo ha estudiado y yo no), hago más caso de unas personas dedicadas a la lengua, sobre qué es mejor. El habla es algo natural, pero también se deforma, o acaso no tienen uso palabras que son mal oídas. Por ejemplo: si la palabra "cerciorar" se escucha "cercionar", y se utiliza constantemente, ¿vale la pena legitimar este error? O el caso de la "violencia de género" o de la "flagoneta"... Hoy en día, para una situación normal de educación, no hay excusa para decir que exista una jerarquía social en el idioma, porque no la hay en tanto es accesible a todos. El más rico puede ser el más ignorante.
Que "cederrón" es ridículo... sí, a mi también me suena mal, pero cumple reglas ortográficas que nacen del propio uso durante siglos de nuestro español. Quizás no se use y, al final, quede muerta. La ortografía inglesa de DIVX (por respetar el acrónimo) es esa misma; en español podemos aceptarla así, pero habrá que indicar cómo se pronuncia. Aquí mismo cada uno lo hacía y lo hace de una manera: divequis, divics, divecs, deuveequis, etc. Habrá que elegir una, ¿o no? ¿o dejamos 4 o 5 formas distintas de decirlo? Solo digo que los de la RAE no están ahí para fastidiarnos con normas sobre cómo escribir, solo para razonar qué cosas son lógicas y cuáles no. Si la Academia no dicta normas, pues que no las dicte, es el uso normal el que dará una forma de nombrar algo y cómo pronunciarlo; y no somos plebe desarrapada. Pero luego salen dudas, y a todo el mundo le gusta mirar el diccionario para comprobar que ha escrito correctamente eso de "he imprimido" cuando el vecino le dice que es un ignorante (la gente tiene muy mala sombra) por decir "imprimido" y no "impreso"... Luego la RAE dice que "imprimido" sirve para el participio del verbo imprimir, y uno resopla aliviado de no haber quedado como un inculto. Es la doble baraja con la que juegan muchos que critican a la RAE (no me refiero a pepe ni a nadie de esta página!). Hay una tendencia a hacer caso a muchos expertos en diversas materias, pero nunca en cosa de lengua.
Yo creo que la RAE es un organismo público. Sobre sus fines, el artículo 1 de sus Estatutos dice: "La Academia es una institución con personalidad jurídica propia que tiene como misión principal velar por que los cambios que experimente la Lengua Española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico. Debe cuidar igualmente de que esta evolución conserve el genio propio de la lengua, tal como ha ido consolidándose con el correr de los siglos, así como de establecer y difundir los criterios de propiedad y corrección, y de contribuir a su esplendor".
No creo que estén para hacernos la vida más difícil... A mi me parece que es un buen fin... Como dices, busca mantener en buen estado la lengua española; pero, lógicamente, no es vinculante su criterio, nadie nos va a sancionar materialmente, pero seguro que algún malasombra lo hará moralmente... y esas duelen todavía más. No veo motivo para no seguir un criterio ortográfico de expertos en la materia.
Por cierto, un diccionario de uso es el famoso de María Moliner. Un diccionario de lo que es aconsejable hacer o decir es el de la RAE. Un pequeño pero importante matiz: la lengua no es del hablante, es de "los hablantes".
Tranquilo, que no me lo he tomado a mal. Sé que cuando hablo de estos asuntos suelo quedar siempre en minoría absoluta. Pero yo prefiero seguir escribiendo convencionalmente lo mejor que sepa.pepe0008 escribió:no es mi intención ofender a nadie con alguna de mis licencias poéticas, y no creo que Alonso_Quijano sea "adicto a las jerarquías".
Jacob escribió:Hey, Alonso, ¿por qué has editado? No le hagas caso a dood, lo que le pasa es que nos tiene envidia, porque fue a un colegio de pago pero no sabe escribir tan bien como nosotros.
Última edición por Alonso_Quijano el Mié 07 Dic, 2005 16:07, editado 1 vez en total.
—La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida...
- roldan2003
- Mensajes: 442
- Registrado: Mar 03 Ago, 2004 02:00
Me ha hecho gracia este hilo, he leido parte de el y por lo que he leido, nadie lo dice como yo, que en mi opinion es la forma correcta
, ya que solo empece a escuchar la palabra cuando empezaron a vender los reproductores DivX y me hacia gracia como lo decian los vendedores Div-X , o sea Div-equis, yo no veo esa separacion o al menos no la he visto nunca, entre el Div y la equis, se que es un acronimo pero siempre va escrito como una palabra sin puntos ni separacion, pero como tampoco se dice de esa forma como si fueran letras separadas, yo la digo como se lee en castellano, DivX, es complicado de pronunciar, pero creo que es lo logico:
DivX
Aunque sin embargo a los XviD si los llamo equis-viD, y ahora me surge la duda, de cual seria la pronunciacion en ambos casos.
DivX
Aunque sin embargo a los XviD si los llamo equis-viD, y ahora me surge la duda, de cual seria la pronunciacion en ambos casos.
Se pronuncia tal que así: DIZZZZZZ, con zeta de zorro, zopenco, zarrapastroso, zurriagazo y zancajoso.
Y si no recuerden aquella famosa conversación entre el gallego de Galicia Camilo José Cela y el porteño de "San Telmo", Jorge Luis Borges.
Don Cela insistía en que los argentinos- y muchos hispanoamericanos- se expresaban incorrectamente al remplazar el verbo coger por agarrar. Porque agarrar era asir con fuerza algo.
Borges acabó molesto y le dijo: Mire, Cela. Los españoles no pueden darnos lecciones a nosotros de nada, porque es el único país del Universo que aún no ha aprendido a decir correctamente el nombre de su capital: Madri, Madriz, Madrit...
O séase que mientras solo digan Madriddddddddddddddddd los de Valladolidddddddd yo voy a decir Dizzzzzzzzzzzzzzzzzz
Y si no recuerden aquella famosa conversación entre el gallego de Galicia Camilo José Cela y el porteño de "San Telmo", Jorge Luis Borges.
Don Cela insistía en que los argentinos- y muchos hispanoamericanos- se expresaban incorrectamente al remplazar el verbo coger por agarrar. Porque agarrar era asir con fuerza algo.
Borges acabó molesto y le dijo: Mire, Cela. Los españoles no pueden darnos lecciones a nosotros de nada, porque es el único país del Universo que aún no ha aprendido a decir correctamente el nombre de su capital: Madri, Madriz, Madrit...
O séase que mientras solo digan Madriddddddddddddddddd los de Valladolidddddddd yo voy a decir Dizzzzzzzzzzzzzzzzzz
Última edición por Vertigo el Mié 07 Dic, 2005 12:29, editado 1 vez en total.
Ok, ¡cómo son Vds. con sus barrios! Si vamos a afinar diríamos que lo que se dice nacer, dizque nació en la calle Tucumán jaja. Pero si mi información no es errónea la conversación entre ambos ilustres tuvo lugar allá por EL VIEJO ALMACEN, donde Edmundo Rivero cantaba aquello de Ayudado por mi cara de galaico almacenero, trabajándose a la sierva de una familia de bien y mi anillo de hojalata con espejo vichadero, me he fritado muchos vivos, como ranas al sartén.Porteño de Palermo debió decir.
- CKDexterHaven
- Mensajes: 1988
- Registrado: Mié 07 Jul, 2004 02:00
- roldan2003
- Mensajes: 442
- Registrado: Mar 03 Ago, 2004 02:00
No mas bien seria: DIBKSSSSSSssssVertigo escribió:....Se pronuncia tal que así: DIZZZZZZ, con zeta de zorro, zopenco, zarrapastroso, zurriagazo y zancajoso.
Hombre tampoco es eso, es un topico como otro cualquiera, seguramente haberlos los habra, como todo, yo lo digo bien y soy de Valencia, por otro lado lo logico es decir Madri con la "d" bastante suavizada.Vertigo escribió:....aún no ha aprendido a decir correctamente el nombre de su capital: Madri, Madriz, Madrit...
Ademas no creo que ningun americano, por poner un ejemplo, pronuncie bien muchas ciudades de sus paises, las que provengan de los idiomas prehispanos y las que vengan del Español en caso de USA o Canada, esto segundo lo digo para desmitificar que seamos el unico pais que no pronuncia bien su capital o ciudades.
- roldan2003
- Mensajes: 442
- Registrado: Mar 03 Ago, 2004 02:00
Bueno como no hay manera de describir como lo pronuncio, pues me he grabado a mi mismo diciendolo y grabandolo en MP3:
_ Como Pronuncio DivX
P.D.- Por cierto al decir MP3, me he dado cuenta que tambien daria su juego
_ Como Pronuncio DivX
P.D.- Por cierto al decir MP3, me he dado cuenta que tambien daria su juego
- Alonso_Quijano
- Mensajes: 509
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: En mi biblioteca... entre libros de caballerías
El ex marido de Tracy Lord escribió:Por una vez, y sin que sirva de precedente, estoy totalmente de acuerdo con lo dicho por nuestro Quijote en su último mensaje.
—La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida...
- bscout
- Moderador
- Mensajes: 1616
- Registrado: Mar 17 Feb, 2004 01:00
- Ubicación: Más cerca de Alejandría que de Roma.
Somos tres. Aunque yo generalmente estoy de acuerdo con lo que dice el Hidalgo.CKDexterHaven escribió:Por una vez, y sin que sirva de precedente, estoy totalmente de acuerdo con lo dicho por nuestro Quijote en su último mensaje.Alonso_Quijano escribió:Sé que cuando hablo de estos asuntos suelo quedar siempre en minoría absoluta.
No creo que deba lealtad a ninguno de los dos bandos.
Ultima edición por bluegardenia el Mie 24 Ene, 2007 4:17 pm, editado 14 veces
Ultima edición por bluegardenia el Mie 24 Ene, 2007 4:17 pm, editado 14 veces
- SUBLIMOTRUST
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
- Contactar:
roldan2003escribió:
. Pero yo no conozco a nadie en persona que lo diga
.
Por cierto el de la voz eres tú?
No sé yo, creo que casi todo el mundo dice mp3, diciendo las letras de las iniciales. Quizás al otro laddo digan "empicrí"P.D.- Por cierto al decir MP3, me he dado cuenta que tambien daria su juego
Por cierto el de la voz eres tú?
Bueno, ya me van a acusar y con razón jaja de boicotar el hilo con mis disgresiones, aunque ésta no lo era. Borges aprendió primero el inglés y algo de alemán antes de hablar español (eso dice él, que yo no había nacido). Y es proverbial la incapacidad hispana para pronunciar dos consonantes seguidas o una compuesta, que ya Muñoz Seca y Arniches habían hecho broma de ello.
¿Acaso no oyen Vds, por radio cosas así como EL PATO DEL SETOR DEL TASI? ¿Cómo vamos a poder decir DIVX Vaporub? Y aprovechando que algunos estudiosos dicen que J. L. B. en realidad nación en el Barrio de la Boca esquina River, aquí va un poema compuesto por uno de sus alumnos, aunque indigno:
Señores/as, un servidor
don Vértigo Vertigola
cual la Academia Española
limpia, fija y da esplendor.
Pero yo lo hago mejor
y no son ganas de hablar
pues le voy a demostrar
que es preciso meter mano
al idioma castellano
donde hay mucho que arreglar.
Me quieren decir por qué
en tamaño y en esencia
hay una gran diferencia
entre carne y carné?
¿Por el acento? Pues yo
por esa insignificancia
no concibo la distancia
de presidio y presidió
ni de tomas o Tomás
ni de topo al que topó
ni de colas a Colás.
Mas dejemos el acento
que convierten como ven
las ingles en un inglés
y vamos con otro cuento.
¿A ustedes no les asombra
que diciendo rico y rica,
majo y maja, chico y chica,
no digamos hombre y hombra?
¿Y la frase tan oida
del marido y la mujer?
¿Por qué no tiene que ser
el marido y la marida?
Por eso no encuentro mal
si algunos me dicen cuala
como decimos Pascuala,
femenino de Pascual.
¿Por qué las Josefas son
por Pepitas conocidas
como si fueran salidas
de las tripas de un melón?
¿Por qué el de Cuenca no es cuenco?
¿Es posible que persona
alguna acepte el criterio
que se llame monasterio
donde no hay ninguna mona?
Como tampoco imagino
ni el diccionario me explica
¿por qué al que gorras fabrica
no se le llama gorrino?
Si el que bebe es bebedor
y el sitio es el bebedero
hay que llamar comedero;
comedor será quien coma;
pues es bebedor quien bebe
y de esta manera debe
modificarse el idioma.
De igual manera me quejo
al ver que un libro es un tomo
será un tomo si lo tomo
si no lo tomo es un dejo.
Y si le llaman mirón
al que está mirando mucho
cuando mucho ladre un chucho
hay que llamarle ladrón.
Porque la sílaba "on"
indica aumento, y extraño
que a un ramo de gran tamaño
no se le llame Ramón,
ni al que está pensando un
rato no haya que llamar ratón.
¿Puede darse en general
al pasar del masculino
a su nombre femenino
nada más irracional?
La hembra del cazo es caza,
la del velo es una vela,
la del plazo es una plaza,
la del correo es correa
del mus, musa y del can, cana
del mes, mesa y del pan, pana
y del jaleo, jalea
Ya basta para quedar
convencido el más profano
que el idioma castellano
tiene mucho que arreglar.
¿Acaso no oyen Vds, por radio cosas así como EL PATO DEL SETOR DEL TASI? ¿Cómo vamos a poder decir DIVX Vaporub? Y aprovechando que algunos estudiosos dicen que J. L. B. en realidad nación en el Barrio de la Boca esquina River, aquí va un poema compuesto por uno de sus alumnos, aunque indigno:
Señores/as, un servidor
don Vértigo Vertigola
cual la Academia Española
limpia, fija y da esplendor.
Pero yo lo hago mejor
y no son ganas de hablar
pues le voy a demostrar
que es preciso meter mano
al idioma castellano
donde hay mucho que arreglar.
Me quieren decir por qué
en tamaño y en esencia
hay una gran diferencia
entre carne y carné?
¿Por el acento? Pues yo
por esa insignificancia
no concibo la distancia
de presidio y presidió
ni de tomas o Tomás
ni de topo al que topó
ni de colas a Colás.
Mas dejemos el acento
que convierten como ven
las ingles en un inglés
y vamos con otro cuento.
¿A ustedes no les asombra
que diciendo rico y rica,
majo y maja, chico y chica,
no digamos hombre y hombra?
¿Y la frase tan oida
del marido y la mujer?
¿Por qué no tiene que ser
el marido y la marida?
Por eso no encuentro mal
si algunos me dicen cuala
como decimos Pascuala,
femenino de Pascual.
¿Por qué las Josefas son
por Pepitas conocidas
como si fueran salidas
de las tripas de un melón?
¿Por qué el de Cuenca no es cuenco?
¿Es posible que persona
alguna acepte el criterio
que se llame monasterio
donde no hay ninguna mona?
Como tampoco imagino
ni el diccionario me explica
¿por qué al que gorras fabrica
no se le llama gorrino?
Si el que bebe es bebedor
y el sitio es el bebedero
hay que llamar comedero;
comedor será quien coma;
pues es bebedor quien bebe
y de esta manera debe
modificarse el idioma.
De igual manera me quejo
al ver que un libro es un tomo
será un tomo si lo tomo
si no lo tomo es un dejo.
Y si le llaman mirón
al que está mirando mucho
cuando mucho ladre un chucho
hay que llamarle ladrón.
Porque la sílaba "on"
indica aumento, y extraño
que a un ramo de gran tamaño
no se le llame Ramón,
ni al que está pensando un
rato no haya que llamar ratón.
¿Puede darse en general
al pasar del masculino
a su nombre femenino
nada más irracional?
La hembra del cazo es caza,
la del velo es una vela,
la del plazo es una plaza,
la del correo es correa
del mus, musa y del can, cana
del mes, mesa y del pan, pana
y del jaleo, jalea
Ya basta para quedar
convencido el más profano
que el idioma castellano
tiene mucho que arreglar.
- roldan2003
- Mensajes: 442
- Registrado: Mar 03 Ago, 2004 02:00
- Alonso_Quijano
- Mensajes: 509
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: En mi biblioteca... entre libros de caballerías
Y también las gracias a Vértigo, por traernos ese gran poema satírico de Pablo Parellada. Es una crítica mordaz e ingeniosa al idioma, no a la Academia -aunque diga que él lo conserva mejor-, que impresiona en agudeza. No será un Quevedo, pero es muy divertido
roldan2003 escribió:No es HAL
Un saludo a todos.
—La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida...
-
Cervantes
- Censor Permisivo
- Mensajes: 263
- Registrado: Jue 19 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: expatriado de La Zona y corriendo todavia
Yo antes de leer este foro pensaba que todo el mundo le decia igual; DIVICS
Por cierto, en su momento leí, cuando esto del divics estaba en pañales, que susodicho nombre viene de un formato que aparecio en EEUU en los 80/90 que no llego a triunfar que consistia en un reproductor (semejante a un dvd de salon) que estaba conectado a la linea de telefono. Uno compraba las pelis en el videoclub por un precio muy bajo (pongamos, no se dos dolares, me lo invento) y te quedabas la peli en propiedad, en un formato digital, en un CD. Pero solo podias verla una vez, a la segunda el reproductor se conectaba con la distribuidora y te volvian a cobrar cada vez que la veias. Y se le llamó DIVX. Evidentemente no triunfó.
Cuando se empezó a codificar los deuvedés alguna mente cachonda se inspiró en ese viejo formato para denominar a otro que es justamente todo lo contrario ¡No pagas ni la primera vez! Ironias del destino...
PD: Hace poco conoci a un frances que me explico que en francia venden deuvedés que se "derriten" cuando lo ves una vez y tmb valen 2 o 3 euros. Yo no me lo creia y me enseño la pagina donde los compraba y era verdad! ¡Como los mensajes del inspector gadget! "Este deuvede se autodestruira en 10 segundos..."
Por cierto, en su momento leí, cuando esto del divics estaba en pañales, que susodicho nombre viene de un formato que aparecio en EEUU en los 80/90 que no llego a triunfar que consistia en un reproductor (semejante a un dvd de salon) que estaba conectado a la linea de telefono. Uno compraba las pelis en el videoclub por un precio muy bajo (pongamos, no se dos dolares, me lo invento) y te quedabas la peli en propiedad, en un formato digital, en un CD. Pero solo podias verla una vez, a la segunda el reproductor se conectaba con la distribuidora y te volvian a cobrar cada vez que la veias. Y se le llamó DIVX. Evidentemente no triunfó.
Cuando se empezó a codificar los deuvedés alguna mente cachonda se inspiró en ese viejo formato para denominar a otro que es justamente todo lo contrario ¡No pagas ni la primera vez! Ironias del destino...
PD: Hace poco conoci a un frances que me explico que en francia venden deuvedés que se "derriten" cuando lo ves una vez y tmb valen 2 o 3 euros. Yo no me lo creia y me enseño la pagina donde los compraba y era verdad! ¡Como los mensajes del inspector gadget! "Este deuvede se autodestruira en 10 segundos..."
