no me habia coscado de que cerni los habia hecho...

Cuelga los suyos en el primer post, está claro. Llevaba 570 líneas aprox. Pero me está bien empleado, por tardón y no cumplir los plazos que me habia fijado. Mis disculpas a todos los que estaban esperando los subs. Gracias cernickalo y Zeppogrouxo.
(tampoco abrí hilo de subtitulos en proceso, menudo desastre)
PD: Como último apunte decir que el doblaje y los subs en francés que estaba traduciendo son la noche y el día en muchos aspectos 8O
reitero mis disculpas y me pongo de lleno con las otras 2 traducciones en las que estoy metido...