Foro orientado a películas de calidad posteriores a 1980. Publica sólo BDRips, DVDRips o TVRips (no Screeners, CAMs, etc.).
-
Cirlot
- Marxista, por Karl y Groucho
- DXC Republican Clown
- Mensajes: 4334
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Level 5
Mensaje
por Cirlot » Dom 17 Jul, 2005 17:17
Publicado por
scylla en
Fileheaven.
La truite / The Trout / La trucha (Joseph Losey, 1982)
Dirigida por
Joseph Losey
Reparto
Isabelle Huppert, Daniel Olbrychski, Jean-Pierre Cassel, Jeanne Moreau
Capturas (por cortesía de
profesor keller)
professor keller escribió:Dejo enlace enlace a la
descarga directa de los subtitulos españoles:
http://www.subdivx.com/X6XMjM4OTMyX-la-truite-1982.html
Los traduje a partir de los ingleses, agregué líneas forzadas, algunas otras de diálogo que faltaban, y ajusté la duración de líneas a mano para el ripeo existente.
Salud, comas, clowns y República
-
kimkiduk
- Mensajes: 1170
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Lost in La Mancha
Mensaje
por kimkiduk » Mar 07 Feb, 2006 14:00
Voy por ella ahora...
gracias cirlot
-
alegre
- Mensajes: 2228
- Registrado: Mié 07 May, 2003 02:00
- Ubicación: Valencia
Mensaje
por alegre » Mar 07 Feb, 2006 15:26
Toma, y yo.
Por un losey uno saca el diccionario...
Gracias cirlot...
... y kim por reflotarlo
Un saludo
Los directores que me enseñan a pensar me resultan admirables...
Los que trafican con mi pensamiento vendiendolo al mejor postor, sólo consiguen que desprecie toda su obra...
(Anónimo de principios del Siglo XXI)
-
sosonok
- Mensajes: 910
- Registrado: Vie 18 Jun, 2004 02:00
Mensaje
por sosonok » Mar 07 Feb, 2006 16:09
Vaya, pues ni me enteré en su momento. Lástima que no haya subtítulos. De momento, salivo.
-
Eurimu
- Mensajes: 457
- Registrado: Lun 18 Abr, 2005 02:00
Mensaje
por Eurimu » Mar 07 Feb, 2006 16:13
Gracias, Cirlot. Un Losey es un Losey!
-
moz34
- Mensajes: 188
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Atenas
Mensaje
por moz34 » Mié 08 Feb, 2006 00:14
Otro que se apunta.
Gracias Cirlot y kimkiduk.
-
gerkijel
- Mensajes: 156
- Registrado: Mié 25 Feb, 2004 01:00
Mensaje
por gerkijel » Vie 11 May, 2007 23:46
¿Sin subs aun? Excelente =!!!
-
masterchipo
- Mensajes: 274
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 01:15
- Ubicación: buenos aires argentina
Mensaje
por masterchipo » Jue 19 Jul, 2007 01:16
alguien se puede poner a subtitular y en serio colaborar todos con la filmo de Losey????
gracias amigos
-
masterchipo
- Mensajes: 274
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 01:15
- Ubicación: buenos aires argentina
Mensaje
por masterchipo » Mié 26 May, 2010 00:36
Espero ansiosamente por esos subtítulos que deseo para esta joya de Losey
-
professor keller
- Mensajes: 1947
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Buenos Aires
Mensaje
por professor keller » Mié 26 May, 2010 10:45
A mi también me gustaría disponer de estos y otros subs, chipo. El problema que está habiendo en las redes es que cada vez hay más gente pidiendo y menos traduciendo. Cuando uno mira las traducciones nuevas, son siempre de las mismas diez o quince personas... Así es imposible completar no la de Losey, sino ninguna filmografía. Si cada persona que sabe inglés y baja películas tradujera una película en su vida (una sola), ya estarían completas todas las filmos del mundo. Pero claro, también sería distinto el mundo en que vivimos.
-
masterchipo
- Mensajes: 274
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 01:15
- Ubicación: buenos aires argentina
Mensaje
por masterchipo » Mié 26 May, 2010 17:30
Agradezco tu respuesta, al respecto te digo, en lo que puedo colaboro, como yo no sé idiomas mi hija antes me ayudaba, y ambos tradujimos varias pelis, Fellini Luci del varietà, Les Aventuriers, The Horses Mouth, Billy the liar, Saturday Night and Sunday Morning, Monsieur Klein, a raíz de unos subtítulos bastantes defectuosos se tomó el trabajo de corregir línea a línea y en forma fidedigna, Deux Hommes Dans la Ville, Travolti d'un insolito destino nell azurro mare de Lina Wertmüller, Tunes Of Glory y no recuerdo cuantas más. Pero lamentablemente dejó de colaborar con su padre en forma gratuita para hacerlo en forma remunerada, se dedica a las Ciencias de la Comunicación, se ha recibido de licenciada y ya no podré contar con ella. No por ello pierdo las esperanzas en obtener subtítulos.
En lo que pueda colaboraré
Gracias por tu respuesta
-
botibol
- Dum Dum
- Mensajes: 2141
- Registrado: Vie 28 Ene, 2005 01:00
Mensaje
por botibol » Sab 29 May, 2010 04:59
Ah, así que son tuyos los subtítulos para Billy Liar
masterchipo, muchas gracias a ti y a tu "colaboradora", me vinieron muy bien en su momento ya que gracias a ellos pude hacer una proyección de la peli. Así que lo dicho, gracias.
Y ahora me voy corriendo a abrir mi bloc de notas con la traducción que tengo sin terminar.
-
masterchipo
- Mensajes: 274
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 01:15
- Ubicación: buenos aires argentina
Mensaje
por masterchipo » Sab 29 May, 2010 18:49
Gracias a vos por el reconocimiento y fueron los segundos que hizo mi hija, luego de Luci del Varietà, posteriormente se hicieron correcciones pero sobre la traducción de Wanda. Y como decís, Así que lo dicho.
Es una pena no contar con su traducción.
-
professor keller
- Mensajes: 1947
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Buenos Aires
Mensaje
por professor keller » Jue 31 Mar, 2011 06:12
Dejo enlace enlace a la
descarga directa de los subtitulos españoles:
http://www.subdivx.com/X6XMjM4OTMyX-la-truite-1982.html
Los traduje a partir de los ingleses, agregué líneas forzadas, algunas otras de diálogo que faltaban, y ajusté la duración de líneas a mano para el ripeo existente.
La verdad es que empecé esta traducción sólo "para completar otra de Losey". Había leído comentarios tibios sobre
La Truite y no le tenía mucha fe. Pero a medida que la iba haciendo me encontré con una película interesantísima, con esa oscuridad existencial propia de Losey, que nada tiene que envidiarle a otras producciones más afamadas de su director. Sin dudas merece ser vista, o bien revisitada.
Saludos, y a cambiar el asunto a VOSE
-
Dardo
- Arrow Thrower Clown
- Mensajes: 18118
- Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Entre Encinas y Dolomías
Mensaje
por Dardo » Jue 31 Mar, 2011 11:42
Muchas Gracias por esos subtítulos professor
Cambiado a VOSE.
Por cierto alguien podría compartir unas capturas
-
professor keller
- Mensajes: 1947
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Buenos Aires
Mensaje
por professor keller » Jue 31 Mar, 2011 13:06
professor keller escribió:Dardo escribió:Por cierto alguien podría compartir unas capturas
Aquí dejo lo que le falta al primer post. También otro poster. Saludos
Como ya se pasó todo al primer post,
edito para aligerar el hilo
-
masterchipo
- Mensajes: 274
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 01:15
- Ubicación: buenos aires argentina
Mensaje
por masterchipo » Dom 17 Abr, 2011 01:05
¿nadie la puede subir a torrent? o dd gracias
-
professor keller
- Mensajes: 1947
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Buenos Aires
Mensaje
por professor keller » Dom 17 Abr, 2011 07:07
masterchipo escribió:¿nadie la puede subir a torrent? o dd gracias
Your wish is my command
-
masterchipo
- Mensajes: 274
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 01:15
- Ubicación: buenos aires argentina
Mensaje
por masterchipo » Mié 20 Abr, 2011 14:39
muchas gracias, y en Arsenevich, ya la bajaré en cuanto llegue a Bs. Aires, muchas gracias teacher.
-
gatatitania
- Mensajes: 1237
- Registrado: Mié 23 Dic, 2009 22:21
Mensaje
por gatatitania » Jue 21 Abr, 2011 01:56