De comillas y tildes

Asuntos "fuera de temática". Recordad que el Respeto es Norma Primera e Innegociable.
Avatar de Usuario
friedmind
pfffff
Mensajes: 441
Registrado: Jue 11 Nov, 2004 01:00
Ubicación: patagonia
Contactar:

Mensaje por friedmind » Vie 12 Nov, 2004 21:49

FLaC escribió:Bueno, existen una serie de teorías que afirman que el idioma lo hacen los usuarios... y no las instituciones (de hecho están muy en boga (o era voga, no voy a mirarlo ahora), aunque yo no estoy muy de acuerdo). En cualquier caso, seguir a la RAE, NO, NUNCA. Desde que aceptaron "me se" y "te se" me borré de seguirles.

En cuanto a lo del María Moliner, en mi opinión, las únicas acepciones no ciertas son las que aún no están fijadas por el uso mayoritario de los hablantes (ojo "me se" y "te se" no son mayoritarios).
.
Siguiendo con la idea de FLaC, no les parece que la comunidad "internetera" esta desarrollando una nueva forma de escribir esta lengua?
A partir del chat y de foros como estos, creo que lo que se genera es un discurso que no pertenece al dominio de lo oral (porque esta escrito) ni al dominio escrito clásico (ya que se escribe rápido y coloquialmente, a modo de charla).

Creo que estamos presenciando el comienzo de una nueva expresión del lenguaje, que tendrá sus propias reglas tacitas. Claro que estas reglas, por ahora al menos, son muy flexibles y dictadas por la comodidad y la rapidez a la hora de escribir, pero son reglas al fin.

Volviendo al tema inicial, creo que desde este punto de vista, en el lenguaje escrito de los foros, chat, etc. da lo mismo usar ' o ´ ...

saludos a todos desde el otro lado del charco!

Avatar de Usuario
bona
Mensajes: 170
Registrado: Dom 12 Sep, 2004 02:00
Ubicación: Trabajando... bueno, en el trabajo.

Mensaje por bona » Vie 12 Nov, 2004 22:12

Por cierto, no os molestéis en buscar las comillas latinas por el teclado porque no están. Para escribirlas tenéis que pulsar la tecla «Alt» mientras tecleáis los números «174» para la comilla de apertura y «175» para la de cierre.
8O 8O Pues me he quedao alucinao. No tenía ni idea. En mi teclado sólo funciona cuando pulso Alt con el teclado numérico (no con los números del teclado alfabético), supongo que es normal.

Pues, con lo tiquismiquis que soy yo también para la ortografía, a partir de esta «revelación» (ya lo he estrenado :mrgreen: ) voy a entrecomillar así mis «palabros» (ahora no puedo parar!!!).

Saludos a todos.

Avatar de Usuario
paulfree
Mensajes: 737
Registrado: Mié 10 Jul, 2002 02:00
Ubicación: El Foro
Contactar:

Mensaje por paulfree » Sab 13 Nov, 2004 16:07

Dakewl escribió:
oski escribió: ¡Viva el carozo que nos parió!
paulfree escribió:Perdón ¿Qué significa «carozo»?
Aquí en Extremadura carozo es el hueso de la aceituna :wink:
Real Academia Española © Todos los derechos reservados escribió:carozo.
(Del lat. vulg. carudĭum, der. del gr. καρύδιον, avellana).
1. m. Corazón de la mazorca.
2. m. Hueso del melocotón y otras frutas.
3. m. Esp. occid. y Am. Cada una de las diferentes partes más o menos duras de frutas.
4. m. Sal. Hueso de la aceituna bien molido con que se ceba a los cerdos.


Los huesos de aceituna ¿Dan a luz? :juas:
Web especializada en carátulas de Cine Clásico, de Autor y Cine Fantástico:

http://paulfree.tk o bien http://cinecarteles.iespana.es/cinecarteles/

Avatar de Usuario
peter_love
Mensajes: 576
Registrado: Dom 21 Dic, 2003 01:00
Ubicación: Donde tu vista alcance ... o más allá

Mensaje por peter_love » Dom 14 Nov, 2004 18:15

morganna escribió:reivindicación del apòstrof
Bueno, como catalano parlante que soy (qué remedio: funcionario interino en ses Illes Balears), tengo que decirte que la expresión correcta sería «de l'apostrof» (jo, yo también me he enganchado), ya que las únicas palabras que empiezan por vocal y que se libran del apóstrofo/e en catalán son las que empiezan por i ó u átonas: «la Universitat», «la Isabel», etc.

Por cierto, después del apóstro «'», la c trencada «ç» y los acentos franceses, voy a sacar ahora la «ele geminada»: «l·l». Supongo que aquí casi no se usará, pero decir que la forma correcta es utilizando el punto que hay encima del nº 3 (y que se activa con el shift) entre ele y ele, y no utilizando el punto de cerrar la frase.

Un saludo gramaticalmente correcto.
Imagen
“Yo no soy un político; creo en la libertad. Esa es toda mi política.”
Charles Chaplin

Avatar de Usuario
morganna
Mensajes: 76
Registrado: Dom 23 May, 2004 02:00
Ubicación: suplantando a las hadas

Mensaje por morganna » Dom 14 Nov, 2004 20:30

jiji ya sabía yo que alguna falta me iban a poner. Ya lo sé peter_love, ya, lo que pasa es que estaba escribiendo en castellano con el palabro en catalán, es decir que escribía en mi idioma preferido, el catanyol. (ya me podéis crucificar, os dejo

Por lo demás, me uno a la reivindicación del · para la L geminada, que la gente pone un punto normal y eso no es de recibo, no, no, para nada. :lol:

... y ya van 3 páginas 8O

tuor
Mensajes: 531
Registrado: Lun 21 Oct, 2002 02:00
Ubicación: Granada

Mensaje por tuor » Dom 14 Nov, 2004 22:04

Y para los no catalanoparlantes ¿que es eso de la l geminada? es que no habia oido hablar de ella en mi vida. ¿Es algún sonido o sirve para unir dos palabras o algo así?
Y prometo usar a partir de ahora el apostrofo ese. Ni idea de su existencia hasta este hilo.
Un saludo
La vida es breve; el arte, extenso; la ocasión, fugaz; la experiencia, insegura; el juicio, difícil. Hipocrates

Avatar de Usuario
Pequod
Mensajes: 489
Registrado: Lun 17 May, 2004 02:00
Ubicación: Can 60
Contactar:

Mensaje por Pequod » Lun 15 Nov, 2004 01:05

tuor escribió:¿que es eso de la l geminada?
Es un sonido que debería pronunciarse como 2 eles (no como una ll). Aunque este forma de pronunciación casi ha desaparecido (excepto en Baleares) se mantiene en algunas palabras como til·la (tila) o xarel·lo. Respecto a esta última (un tipo de uva muy utilizado en la elaboración de cava) es muy conocida la anécdota protagonizada por Mª Teresa Campos, que al leer una etiqueta de cava dijo "charel diez" :D :D :D (el caso es que si la pones en mayúsculas y en según que fuente se parece bastante: XAREl·lO).

Ah! Y una palabra imprescindible que se escribe con l geminada en catalán: pel·lícula :wink:

(Extraido en parte de aquí )

Mycroft
Mensajes: 25
Registrado: Dom 26 Sep, 2004 02:00

Mensaje por Mycroft » Lun 15 Nov, 2004 04:58

Jodeeerrr!!!! 8O 8O , ¿ y yo que iba a opinar...?, pero...¡3 pags. por unas comillas! 8O 8O 8O 8O . Vaya, si empezamos con las diéresis, apóstrofes,acentos y variedades regionales... :roll: :roll: :roll: nos podemos "cagar" encima 8O 8O 8O 8O (veo que llego tarde :? :? ya habéis entrado en el debate).
Bueno, que igual el tema dialectal-político-regional es motivo de cierre del hilo :evil: :evil: :evil: .
¿Cuáles eran las reglas de los acentos?, ¿dónde se ponía "g"-"j"?
La anarquía del lenguaje siempre ha existido. De hecho, estudié en Paleografía, que la letra "ñ", simplemente proviene de una economía de los copístas, el orígen es: "ny", pero por abreviar al hacer las copias de los manuscritos hacían dicha marca o señal encima de la "n", convirtiéndose en "ñ".
En fin, que para gustos colores..., la "k" en el lugar de la "q" (kiero=quiero), la "w" en el lugar de la "b" (weno=bueno), la "e" se suprime antes de la "s" ("stoy"=estoy") etc... ¿quién no ha usado esto y creado su propio lenguaje?
Mmmmmmmmm :roll: :roll: :roll: :roll: ¿cuál era la pregunta? :lol: :lol: ¿de qué lenguaje hablamos? :evil: :evil:

Avatar de Usuario
Cirlot
Marxista, por Karl y Groucho
DXC Republican Clown
Mensajes: 4252
Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
Ubicación: Level 5

Re: De comillas y tildes

Mensaje por Cirlot » Jue 11 Jul, 2013 19:39

:mrgreen:
Salud, comas, clowns y República


Responder