Publica y encuentra enlaces p2p de filmes hasta 1980 en esta sección.
-
hurdygurdy
- Mensajes: 689
- Registrado: Vie 24 Oct, 2003 02:00
Mensaje
por hurdygurdy » Vie 19 Mar, 2004 23:18
http://www.fileheaven.org/forum/viewtop ... highlight=
Una delicatessen más pescada de fileheaven:"The Wicker Man", para muchos la película definitiva sobre pequeña-poblacion-donde-puede-pasar cualquier cosa:
http://www.imdb.com/title/tt0070917/
The.wicker.man.DVDRip.GENOMA.cd1of2.avi
The.wicker.man.DVDRip.GENOMA.cd2of2.avi
Subs en castellano
Código: Seleccionar todo
Codec video: divx 5.1
Aspect ratio: 1.833:1 704x384
Bitrate video: 1740 kb/s
Audio track 1: VBR MP3 128 kb/s mono
Audio track 2: VBR MP3 96 kb/s mono
Excelente calidad de ripeo, cortesía de genoma. Incluye audicomentario con Christopher Lee, el director y el que hace de policía bueno.
Ah! Y una curiosa banda sonora lisérgica de Paul Giovanni, imprescindible para los fanes del wyrd folk.
diogenesg escribió:Por eso extraje el audio de la versión DIRECTOR'S CUT para hacer un dual, y aquí tenéis el audio para montar con GENOMA, por si a alguien le interesa.
audio para The wicker man.mp3
Eso sí no pongo sincronizado porque cuadraba muy bien.
Lo único al montarlo pornerle un delay de -500 y queda clavao.
Saludos.
-------------------------------------------------------
roisiano escribió:El hombre de mimbre (The Wicker Man) [Theatrical Cut] (Robin Hardy, 1973)
Filmaffinity | IMDb
GUIÓN: Anthony Shaffer
MÚSICA: Paul Giovanni
FOTOGRAFÍA: Harry Waxman
REPARTO: Edward Woodward, Christopher Lee, Britt Eckland, Diane Cilento, Ingrid Pitt, Lesley Mackie, Walter Carr, Lindsay Kemp, Aubrey Morris
PRODUCTORA: British Lion Film Corporation
GÉNERO: Intriga | Terror
SINOPSIS: Una carta que hace sospechar que una joven desaparecida ha sido asesinada lleva al sargento Howie de Scotland Yard hasta Summerisle, una isla en la costa de Inglaterra. Allí el inspector se entera de que hay una especie de culto pagano, y conoce a Lord Summerisle, el líder religioso de la isla... (FILMAFFINITY)
Inkyabyss en
KG:
Un par de capturas añadidas por mi por "interés general"

:

Está tremenda Britt Ekland.
Código: Seleccionar todo
File Size (in bytes) ............................: 1,048,132,490 bytes
Runtime ............................................: 1:27:38
Video Codec ...................................: XviD ISO MPEG-4
Frame Size ......................................: 640x352 (AR: 1.850)
FPS .................................................: 23.976
Video Bitrate ...................................: 1396 kb/s
Bits per Pixel ...................................: 0.258 bpp
B-VOP, N-VOP, QPel, GMC.............: [B-VOP], [], [], []
Audio Codec ...................................: 0x2000 (Dolby AC3) AC3
Sample Rate ...................................: 48000 Hz
Audio Bitrate ...................................: 192 kb/s [2 channel(s)] CBR
No. of audio streams .......................: 1
The.Wicker.Man.(1973).Theatrical.Cut.avi 
Subtítulos en español ajustados a este ripeo
Última edición por hurdygurdy el Mar 13 Jul, 2004 09:41, editado 4 veces en total.
-
figure8
- Mensajes: 2284
- Registrado: Mar 04 Feb, 2003 01:00
- Ubicación: FiguRe in LanDScape
Mensaje
por figure8 » Vie 19 Mar, 2004 23:25
Por favor, que alguien enseñe a ese sujeto a ripear los subs.... Podemos mandar a Profesor ShooCat a su casa, en dos clases rápidas le pone al día en Subs Technology.

-
bluegardenia
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
Mensaje
por bluegardenia » Sab 20 Mar, 2004 00:02
uff, vaya rareza...una de esas películas olvidadas y casi malditas que merece la pena rescatar.
Mil gracias por el enlace
hurdygurdy y un saludo

Cuadruplico y voy a por más
-
ShooCat
- Mensajes: 2859
- Registrado: Dom 17 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Barcelona
Mensaje
por ShooCat » Sab 20 Mar, 2004 00:33
figure8 escribió:Por favor, que alguien enseñe a ese sujeto a ripear los subs.... Podemos mandar a Profesor ShooCat a su casa, en dos clases rápidas le pone al día en Subs Technology.

Aaargh, ¿y nadie le ha dicho nada? Yo es que hace tres días ya que no puedo entrar en FH (y aún no sé por qué), o sea que poca cosa puedo hacer...

-
hurdygurdy
- Mensajes: 689
- Registrado: Vie 24 Oct, 2003 02:00
Mensaje
por hurdygurdy » Sab 20 Mar, 2004 00:50
ShooCat escribió:figure8 escribió:Por favor, que alguien enseñe a ese sujeto a ripear los subs.... Podemos mandar a Profesor ShooCat a su casa, en dos clases rápidas le pone al día en Subs Technology.

Aaargh, ¿y nadie le ha dicho nada? Yo es que hace tres días ya que no puedo entrar en FH (y aún no sé por qué), o sea que poca cosa puedo hacer...


Pues diga lo que sea menester, buen gato, y será transmitido al foro correspondiente.
In english, if pósibol

-
Oldsen
- Mensajes: 1300
- Registrado: Dom 16 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Madrid
Mensaje
por Oldsen » Lun 22 Mar, 2004 13:04
La vida no merece la pena. Los hermanos Marx, sí.
-
ShooCat
- Mensajes: 2859
- Registrado: Dom 17 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Barcelona
Mensaje
por ShooCat » Lun 22 Mar, 2004 18:44
hurdygurdy, tu último post se me pasó, pero gracias a eny he podido volver a entrar en FH, y el hilo original me ha recordado éste. He visto también que klogruch ya le dio instrucciones sobre cómo extraer el vobsub dell DVD (proceso que por cierto yo desconozco; así que no hubiera sido de gran ayuda).
Ahora a esperar, supongo...
-
hurdygurdy
- Mensajes: 689
- Registrado: Vie 24 Oct, 2003 02:00
Mensaje
por hurdygurdy » Mar 23 Mar, 2004 10:46
Shoocat, ya he visto que klogruch ya ha dado instrucciones, pero el que ofreció los subtítulos no ha vuelto a dar señales de vida desde entonces. A esperar, como bien dices.
Por si a alguien le sirve de apaño, en la mula he encontrado los subs en francés:
The_Wicker_Man_Subs_(FRA).srt
Y los subs en español, pero incompletos:
The_Wicker_Man_VOstEsp.srt
Esos subs incompletos están solo hasta el minuto 41. Si alguien se anima a completarlos, o a traducir los franceses, más de uno le estaríamos eternamente agradecido.
-
Dakewl
- Mensajes: 1594
- Registrado: Vie 26 Dic, 2003 01:00
- Ubicación: off the shoulder of Orion ...in the dark near the Tannhauser gate
Mensaje
por Dakewl » Jue 17 Jun, 2004 19:23
yo tengo el VHS en español, hace un VHSRIP doblado??
-
madelman002
- Mensajes: 120
- Registrado: Dom 02 Feb, 2003 01:00
Mensaje
por madelman002 » Jue 17 Jun, 2004 20:27
podrias pasarme el audio de ese vhs? podria intentar hacer un montaje yo tengo la version de un cd y se ve bastante bien y ademas esta a 25 fps que siempre se agradece.
-
bluegardenia
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
Mensaje
por bluegardenia » Jue 17 Jun, 2004 20:30
podrias pasarme el audio de ese vhs? podria intentar hacer un montaje yo tengo la version de un cd y se ve bastante bien y ademas esta a 25 fps que siempre se agradece.
Pues si se comparte y se sincroniza ni te cuento, un dual 8O
Cuadruplico y voy a por más
-
GeneralSean
- Mensajes: 76
- Registrado: Vie 20 Feb, 2004 01:00
Mensaje
por GeneralSean » Jue 17 Jun, 2004 20:59
Bueno, pues otro más que se apunta a descargar un posible montaje, ya sea dual o sólo castellano de la versión de 1 Cd.
Si os animais aqui llego yo y pincho

-
Dakewl
- Mensajes: 1594
- Registrado: Vie 26 Dic, 2003 01:00
- Ubicación: off the shoulder of Orion ...in the dark near the Tannhauser gate
Mensaje
por Dakewl » Jue 17 Jun, 2004 21:51
OK, me pongo a ello, aunque teneis que ser un poco pacientes conmigo, nunca he capturado un vhs, mi capturadora esta casi virgen

-
karack
- Mensajes: 19
- Registrado: Mar 11 Nov, 2003 01:00
Mensaje
por karack » Vie 18 Jun, 2004 08:35
Dakewl solo tienes que enchufar con un cable minijack el video a la salida del sonido de los altavoces o del microfono y así capturas simplemnte el audio, que es lo ke hace falta.
Yo me baje la peli pa montarla pero nadie parecia tener la peli y estuve a punto de comprarla, lo que pasa que en todos los sitios donde la encontraba estaba doblada al castellano con acento sudamericano, y entonces no me compensaba.
Así que si coges el audio yo estoy dispuesto a montarla ya que el lunes termino los exámenes.
Ciaoo
-
hurdygurdy
- Mensajes: 689
- Registrado: Vie 24 Oct, 2003 02:00
Mensaje
por hurdygurdy » Lun 21 Jun, 2004 14:46
Ya ha terminado
wicker_man los subs en inglés para la versión en dos CD's:
Subs en inglés CD 1
Subs en inglés CD 2
Ahora estoy traduciéndolos al castellano, los postearé aquí en cuanto los termine.
-
hurdygurdy
- Mensajes: 689
- Registrado: Vie 24 Oct, 2003 02:00
Mensaje
por hurdygurdy » Mar 13 Jul, 2004 09:42
Con la ayuda de wicker_man, por fin he traducido los subs para la versión en 2 CD's. A la espera de que wicker_man los suba a su web, los he mandado a extratitles para todos ustedes:
Subs en castellano
-
bluegardenia
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
Mensaje
por bluegardenia » Mar 13 Jul, 2004 12:16
Pues fenomenal, al final me habéis convencido y tendré que bajar la de dos Cd y guardar para mejor ocasión la de uno que tengo por ahí.
Un hilito en subs. terminados hurdy, porfa

Cuadruplico y voy a por más
-
hurdygurdy
- Mensajes: 689
- Registrado: Vie 24 Oct, 2003 02:00
Mensaje
por hurdygurdy » Mar 13 Jul, 2004 12:51
bluegardenia escribió:Un hilito en subs. terminados hurdy, porfa

Mi no entender ¿que cree otro post para los subs terminados? Es que aún no estoy familiarizado del todo con cómo funciona esto en DXC, subtítulos en proceso, subtítulos terminados, etc

. Ya he puesto aquí el enlace de Extratitles, pero si hace falta algún trámite más hacédmelo saber, please.
-
duby
- Mensajes: 1530
- Registrado: Mié 04 Feb, 2004 01:00
Mensaje
por duby » Mar 13 Jul, 2004 13:12
bluegardenia escribió:Pues fenomenal, al final me habéis convencido y tendré que bajar la de dos Cd y guardar para mejor ocasión la de uno que tengo por ahí.
Yo me baje esta versión:
The.Wicker.Man-Directors.cut(Widescreen.Divx.5.05).avi 
y simplemente con unirlos con el subtitles workshop ya se sincronizan sin ningún problema. Lo he comprobado por encima, de subtítulo a subtítulo, está tarde o mañana veré la peli y ya lo confirmaré pero da toda la sensación que van bien sin ningún problema. Y la calidad de imagen de la version de un cd es tb. buena.
Un saludo y gracias por lo subtítulos
-
hurdygurdy
- Mensajes: 689
- Registrado: Vie 24 Oct, 2003 02:00
Mensaje
por hurdygurdy » Mar 13 Jul, 2004 13:26
La de 2 cd's también es el director's cut, me alegro que sirvan también para la de 1 cd.
Una corrección de última hora. He estado repasando los subs y he visto que me quedaba una línea del CD1 por traducir, que ya he corregido y reenviado a Extratitles hace unos 10 minutos.
Donde dice:
37
00:03:54,983 --> 00:03:56,985
That's for his nibs.
Debe decir:
37
00:03:54,983 --> 00:03:56,985
Esto es para Don Jefe.