Guia para crear/manipular subtítulos

Foro dedicado en exclusividad a los subtítulos en el cine clásico. Aportaciones personales, sincronía, subtítulos ajenos o ripeados, peticiones, etc.
Avatar de Usuario
javu61
Mensajes: 752
Registrado: Lun 02 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Valencia (Spain)

Guia para crear/manipular subtítulos

Mensaje por javu61 » Sab 31 Ene, 2004 16:16

Hola a tod@s:

Tras una conversación que tuvimos en otro hilo sobre el tema (que ahora no encuentro y por eso habro un nuevo hilo), me he decidido a confeccionar un quequeño manual sobre el tema.

Está basado en unas cuantas horas buscando información en Internet, y en mi experencia propia confeccionando subtítulos y viendo pelis con subtítulos de otros.

Son 8 hojas en Word, en las que he intenado dar primero una introducción técnica sobre el tema, una guía de las convenciones a usar, una orientación sobre como traducir, un ligero toque sobre ortografía y gramática, y todo ello con una introducción y unos consejos finales.

Espero que sirva de punto de partida para confeccionar una buena guía, que se ponga en esta Web para que todos la siguan. Por ello espero comentario, críticas, olvidos y adicciones, etc.

La tengo en mi pagina, en esta descarga directa:

Corregido el enlace, ahora está en formato PDF

http://escena.ya.com/javu61/guia_by_javu61.pdf

Jose Antonio

PD: Ojo, ya se que están mal numeradas las secciones, no critiqueis eso sino otras cosas.
Última edición por javu61 el Vie 03 Sep, 2004 11:36, editado 2 veces en total.

Avatar de Usuario
raul2010
Mensajes: 3203
Registrado: Mié 24 Jul, 2002 02:00

Mensaje por raul2010 » Dom 01 Feb, 2004 16:48

me encanta la iniciativa!!

me lo voy a ir bajando y me lo leo

creo q lo podriamos poner en la web (sin descarga), así directamente

a ver q te parece... :P

y de paso, oye javu, pásate por un hilo del foro devel q se llama "Proyecto FAQ" ;) igual te interesa... :roll:

salu2 y gracias

Avatar de Usuario
javu61
Mensajes: 752
Registrado: Lun 02 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Valencia (Spain)

Mensaje por javu61 » Lun 02 Feb, 2004 18:08

Hola:

Estoy ampliando la guia, para abarcar casi cualquier cosa que se desee hacer con los subtítulos. Es bastante ambicioso, lo se, pero espero acabarlo algún día. Iré informando de cuando suba alguna nueva sección.

Actualmente tengo ya planteado el índice general, y comenzada la parte de formatos gráficos y de texto (SUB/IDX, SRT, SSA, etc.). También he comenzado la parte de visualización, con una pequeña expliciación del filtro.

Cuando tenga mas capítulos, iré informando.

Jose Antonio

PD: Raul, como verás este manual no está pensado como un FAQ (aunque si reponderá a muchas preguntas), ni tampoco para poner así tal cual en la web, pero no me importa que extraigas lo que quieras, lo formatees adecuadamente y lo cuelgues en la Web.

Avatar de Usuario
Sanjuro
Mensajes: 771
Registrado: Mar 19 Ago, 2003 02:00
Ubicación: Room 2048

Mensaje por Sanjuro » Mar 03 Feb, 2004 01:30

muy interesante javu, he leido solo un cacho de momento, lo de los tiempos, numero de lineas, etc,...muy interesante lo del tiempo de reaccion y esas cosas.
buen curro.
Cuando lea mas te cuento.
un saludo
******************************
Deseo que koki vuelva a DXC.
******************************

ganesha77
Mensajes: 208
Registrado: Sab 23 Ago, 2003 02:00
Ubicación: aterrizando en tu cerebro mutante con el helicoptero de tulipan

Mensaje por ganesha77 » Mar 03 Feb, 2004 01:46

muchas gracias por culturizarme y crear un manual d estilo, creo q a muchos nos vendrá dabuti pero...
jarrr at night ¿soy el unico humano q no me lo puedo bajar, me da error cachis? :roll:
un saludo

Avatar de Usuario
javu61
Mensajes: 752
Registrado: Lun 02 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Valencia (Spain)

Mensaje por javu61 » Mar 03 Feb, 2004 10:26

Hola:

Lo he comprobado y creo que se puede descargan bien, pero el que tenga problemas, me da una dirección de mail y se lo remito sin problemas.

Jose Antonio

PD: Y que conste que mas que para ayudaros a vosotros, lo hago para prender yo, que buscando información para el manual estoy aprendiendo muchas cosas.

Avatar de Usuario
raul2010
Mensajes: 3203
Registrado: Mié 24 Jul, 2002 02:00

Mensaje por raul2010 » Mar 03 Feb, 2004 11:07

para bajarlo tuve q irme a la pagina de javu (mu wena por cierto) y tirar desde allí (inhabilitando el fire un segundo) pq si no me decía q denial ;)
lo digo por si os sirve de ayuda

salu2

Avatar de Usuario
cricri
Mensajes: 194
Registrado: Jue 16 Oct, 2003 02:00

Mensaje por cricri » Mar 03 Feb, 2004 12:05

Hola.

Yo también tenía problemas para descargar la guía, como comenté en otro hilo. He hecho lo que dice Raul2010 y ya la tengo en mi ordenador. Aunque ahora ya me funcionan los enlaces directos desde el foro :roll: .

Espero impaciente las actualizaciones ya que los puntos más interesantes particularmente para mí son el 5 y el 6 de la guía.

Gracias Javu61. Siempre viene bien una referencia así.

Hasta otra.
Recomiendo tener, por propia experiencia, las tres últimas versiones de VirtualDubMod. Lo que no hace una bien lo hace la otra.8)

ganesha77
Mensajes: 208
Registrado: Sab 23 Ago, 2003 02:00
Ubicación: aterrizando en tu cerebro mutante con el helicoptero de tulipan

Mensaje por ganesha77 » Mar 03 Feb, 2004 12:49

pues sippp, ya están en mi poder ja je ji jo ju, he hecho lo q decia
raul, ir a tu pag y descargartelos desde ahi,
joder, q profresional,,,,,
ahora estoy un poquillo liado, pero cuando lo lea detenidamente , te lo comento
gracias a ambos
un saludo

Avatar de Usuario
Murnau_Vs_Buñuel
Sólo sé que no sé nada.
Mensajes: 331
Registrado: Jue 08 May, 2003 02:00

Mensaje por Murnau_Vs_Buñuel » Mar 03 Feb, 2004 14:03

interesante voy a descargarmeloo a ver q tal

Avatar de Usuario
javu61
Mensajes: 752
Registrado: Lun 02 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Valencia (Spain)

Mensaje por javu61 » Mié 04 Feb, 2004 14:01

Hola:

Completado el planteamiento de los capítulos sobre la práctica con los subtítiulos, y completa la guía de como incrustar subtítulos en una película (primer capítulo en el orden inicialmente planteado, pero ahora se queda mucho mas hacia el final).

Ha pasado ya a ocupar 816.435 bytes al añadir las imágenes gráficas del proceso, y seguirá creciendo, por ello tengo pensado pasarlo a PDF, que es mas cómodo para leer.

Como me da lo mismo un orden que otro, si a alguno le interesa mas una parte, que lo diga y la hago antes. De momento voy haciendo los capítulos conforme me interesan mas a mí, y mi plan actual es ir a los capítulos de manipulación de contenedores OGM y Matroska, ya que creo hay poca información, y quería sacar unos subs de uno de ellos.

Jose Antonio

PD: Si en algún momento no os podeis bajar la guía, es que la estoy actualziando en la web, y le cuesta un rato.

peperolo2003
Mensajes: 542
Registrado: Jue 13 Nov, 2003 01:00

Mensaje por peperolo2003 » Mié 04 Feb, 2004 14:22

Me parece muy interesante.
Buena idea. Animo.
:plas: :plas: :plas:
SALUD2.
:D

Avatar de Usuario
eljabatillo
Mensajes: 323
Registrado: Lun 25 Ago, 2003 02:00

Mensaje por eljabatillo » Mié 04 Feb, 2004 15:26

Sips, yo me lo bajé el día que lo colgaste, no dejé comentarios porque aun no he tenido tiempo para leerlo. Le eché un vistazo por encima y parece muy completo, con ejemplos y todo. En cuanto pueda le meta un repaso a fondo y te comento.

Por cierto, en Spanishare abrí un hilo sobre subtítulos, en plan novatillo profano, es muy cutre pero me gustaría ampliarlo con algunos fragmentos de tu guía. ¿Te importa? Ya sé que tiene copyright ni nada, y que muchas cosas las habrás copiado a tu vez, pero aun así prefiero tener tu consentimiento, pues muchas cosas las habrás redactado tú, y no es plan de parasitar trabajos sin ni siquiera agradecerlo.

Gracias de todos modos :wink:

Avatar de Usuario
swlabr
Mensajes: 129
Registrado: Mié 27 Ago, 2003 02:00

Mensaje por swlabr » Mié 04 Feb, 2004 16:15

Hola javu61

En el otro hilo dejé unos comentarios acerca del manual. Asimismo, dejé una propuesta de otros contenidos que pudiesen incluirse (pensando sobre todo en la FAQ de Raúl).

Muchas gracias por el trabajo que te estás tomando. Si necesitas ayuda en algo, me lo dices.

Un saludo

Avatar de Usuario
Mantua
Mensajes: 1661
Registrado: Lun 06 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Ubi sunt...?

Mensaje por Mantua » Mié 04 Feb, 2004 19:13

¡¡¡ Bien por ese manual !!!

Javu, me ofrezco a echarte una mano en la única faceta en la que, seriamente, puedo hacerlo con alguna competencia, que es la de los aspectos gramaticales y ortográficos. Tú me dirás si te parece útil.

Aparte de eso, sólo he podido ver la primera versión, porque luego siempre me ha dado problemas el link. ¿Lo has arreglado?, ¿hay otro?

Buelo, lo dicho. Saludos.
.

eldiego
Mensajes: 131
Registrado: Jue 04 Mar, 2004 01:00
Ubicación: Francia

Mensaje por eldiego » Dom 14 Mar, 2004 16:52

Hola javu61,
Ya que lo ofreces, me gustaria pedirte si podes continuar con la seccion de 5.2.1.- CREAR SUBTÍTULOS A PARTIR DE CERO.
Quisiera incursionar en ellos con un documental que encontré en francés y estoy ansioso por comenzar, pero no se bien como.
Conozco ya el Subtitle WorkShop pero lo he utilizado para traducir y para sincronizar algun subtitulo, nunca para crear de cero.

gracias y saludos a todos
diego

pd: el documental que pretendo traducir es Escuadrones de La Muerte (2003) VCD

Avatar de Usuario
acuarana
Mensajes: 57
Registrado: Sab 25 Oct, 2003 02:00
Ubicación: BCN

Mensaje por acuarana » Mié 21 Abr, 2004 21:43

He intentado descargarme esta guia pero no hay manera. Cuando pincho en el enlace me sale "error 404". Lo he intentado desabilitando el firewall y accediendo directamente desde tu web, pero tampoco asi.. :(
Alguien que lo tenga me lo podria mandar?

Quien pueda que me lo diga y le paso el email

Un saludo y gracias

Avatar de Usuario
javu61
Mensajes: 752
Registrado: Lun 02 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Valencia (Spain)

Mensaje por javu61 » Jue 22 Abr, 2004 09:29

Hola:

Por problemas con el password, no puedo actualizar el manual en la Web. En breve pongo una actualziación.

Jose Antonio

Avatar de Usuario
javu61
Mensajes: 752
Registrado: Lun 02 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Valencia (Spain)

Mensaje por javu61 » Mié 28 Abr, 2004 09:57

Hola:

Ya tengo activa la página nuevamente, pero en otra dirección:

http://escena.ya.com/javu61/

A ver si puedo dedicar algo de tiempo al manual, que lo tengo muy atrasado, y de paso añadir un capítulo sobre coordinación de grupos de traducción.

Jose Antonio

Avatar de Usuario
Robotz
Mensajes: 43
Registrado: Mar 13 Abr, 2004 02:00
Ubicación: Planeta Aurora

Mensaje por Robotz » Jue 01 Jul, 2004 18:25

no va el enlace al pdf :(
Imagen