Fijaros en el irreconocible y calvo Johnny Depp, se atreve con cualquier registro y que bien lo hace, aunque Benicio del Toro no tiene nada que envidiarle...
Miedo y Asco en las Vegas

informacion de la peli:
http://www.labutaca.net/films/colabora/miedoyas.htm
elinks:
Yo me baje en su dia este, con buena calidad y muchas fuentes
Buscando en la mula aparecen también una version de dos CD´s en Dual
Y despues de verla hoy otra vez me pregunto, ¿¿existiran en la realidad gente tan tan tan desfasada como esta??....
Fijo que si, y más aún. Si es que, lo de que la realidad supera la ficcion es muy cierto...
Saludos!!!
----------------------------------------------------------
VOSE posteada por evol.
Subtítulos en ET
Datos técnicos del CD2:
Código: Seleccionar todo
--- File Information ---
File Name: Fear.And.Loathing.In.Las.Vegas.1998.CD2.iNT.DVDRip.XviD-FiNaLe.avi
File Size: 732,669,952 bytes
--- Video Information ---
Video Codec Name: XviD
Duration: 01:03:16
Video Bitrate: 1090kb/s
Bits / Pixel: 0.261
Resolution: 640x272
Aspect Ratio: 2.35 / [40:17]
Frames Per Second: 23.976
--- Advanced ---
B-VOP: B-VOP
QPel:
GMC:
--- Audio Information ---
No of Audio Streams: 1
Audio Codec: 0x2000(AC3, Dolby Laboratories, Inc) AC3
Audio Bitrate: 448kb/s CBR 48000 Hz---------------------------------------------------------------------------------labellaotero escribió:Aquí dejo el audio castellano para la versión Criterion de FiNaLe. He tenido que incluir 2 fragmentos en versión original (pues faltan en la edición española) para los que dejo unos subtítulos forzados :
Audio.Castellano.(Fear.And.Loathing.In.Las.Vegas.(1998).iNT.DVDRip.XviD-FiNaLe).by.lbo.mp3
Subtitulos.Forzados.(Fear.And.Loathing.In.Las.Vegas.(1998).iNT.DVDRip.XviD-FiNaLe).by.lbo.zip
El audio y los subtítulos están hechos para la versión en un solo fichero, por lo que tenéis que unir los dos archivos de FiNaLe en uno solo. Al hacerlo, hay que eliminar los frames repetidos, en total 74.
Por último, para unir correctamente el audio AC3 en inglés, la solución que yo he utilizado, (un tanto artesanal), es extraer el AC3 de ambos ficheros (CD1 y CD2) y, utilizando un editor hexadecimal, eliminar los primeros 172.842 bytes del audio del CD2. Luego se pega, sin más, el fichero AC3 extraído del CD1 al fichero AC3 extraído del CD2 y recortado. Se vuelve a montar el audio resultante sobre el nuevo fichero .avi unido, y listo.
Podéis prescindir de esta última operación con el audio inglés pero, en el mejor de los casos, obtendréis un frame AC3 incorrecto en mitad de la peli (aunque sin resultados audibles) y en el peor, un molesto chasquido seguido de a) un horrible y continuo siseo b) una desincronización del audio, dependiendo del reproductor.
Saludos.![]()
Otras opciones en DXC:

