Año 1940
Duración 1 h 07' 16''
País
Director Preston Sturges
Guion Preston Sturges
Música John Leipold, Leo Shuken
Fotografía Victor Milner
Reparto Dick Powell, Ellen Drew, Raymond Walburn, Alexander Carr, William Demarest, Ernest Truex, Franklin Pangborn, Rod Cameron, Adrian Morris, Harry Rosenthal, Georgia Caine, Ferike Boros, Torben Meyer, Julius Tannen, Al Bridge, Lucille Ward, Victor Potel, George Anderson, Sam Ash, Jan Buckingham, James Conaty, Jimmy Conlin, Sayre Dearing, Norah Gale, Harry Hayden, Harry Hollingsworth, Arthur Hoyt, Arthur Stuart Hull, Stanley Mack, Hazel Marshall, Bob Mayo, Eileen McAvoy, Esther Michelson, Frank Mills, Charles R. Moore, Frank Moran, Ned Norton, Frank O'Connor, June Preston, Gus Reed, Georges Renavent, Cyril Ring, Dewey Robinson, Jack Shea, Sheila Sheldon, C.L. Sherwood, Walter Soderling, Douglas Spencer, Larry Steers, Kay Stewart, Preston Sturges, Alice Thomas, Fred 'Snowflake' Toones, Cheryl Walker, Dorothy Ward, Robert Warwick, Pat West, Beal Wong
Productora Paramount Pictures
Género Comedia | Drama | Romántico
SINOPSIS
Un oficinista y su chica sueñan con el día en que la fortuna les sonría y puedan salir de la penuria económica que condiciona sus vidas. Una broma gestada por sus compañeros hace creer al chico que ha ganado 25.000 dólares en un concurso y antes de que le hagan efectivo el supuesto premio, se lanza a comprar montones de cosas que necesitan sus vecinos, amigos y, por supuesto, su novia.
DATOS TÉCNICOS
Vídeo:
Ripeo 720p del blu-ray yanqui editado por Kino Lorber.
Esta edición, en estático deja macrobloques en las partes oscuras, aunque en reproducción es un defecto que no se aprecia. En la página bluray.com tiene la sobresaliente puntuación de 4.5/5, tanto en la calidad de su vídeo como de audio.
La película es una maravilla.
Código: Seleccionar todo
General
ID única : 210835140458245226842572920129024764903 (0x9E9D5EFC1192EA296BADD4A0A4592BE7)
Nombre completo : 1940-Christmas in July.BDRip (Kino Lorber).720p.x264.AAC.eng.AC-3.spa.Subs.eng.spa.Audio Commentary.AC-3.eng. (eulsus).mkv
Formato : Matroska
Formato de la versión : Version 4
Tamaño de archivo : 4,05 GiB
Duración : 1 h 7 min
Tasa de bits general : 8 608 kb/s
Velocidad de fotogramas : 23,976 FPS
Fecha de codificación : 2024-04-13 15:38:27 UTC
Aplicación de codifición : mkvmerge v81.0 ('Milliontown') 64-bit
Librería de codificación : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 / Nero AAC codec / 1.5.4.0
Attachments : Cartel original
Vídeo
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Info : Advanced Video Codec
Formato del perfil : High@L4.1
Ajustes del formato : CABAC / 11 Ref Frames
Ajustes del formato, CABAC : Sí
Ajustes del formato, RefFrames : 11 fotogramas
ID códec : V_MPEG4/ISO/AVC
Duración : 1 h 7 min
Tasa de bits : 8 036 kb/s
Ancho : 986 píxeles
Alto : 720 píxeles
Relación de aspecto : 4:3
Modo velocidad fotogramas : Constante
Velocidad de fotogramas : 23,976 (24000/1001) FPS
Espacio de color : YUV
Submuestreo croma : 4:2:0
Profundidad bits : 8 bits
Tipo barrido : Progresivo
Bits/(píxel*fotograma) : 0.472
Tamaño de pista : 3,78 GiB (93%)
Título : Ripeo del blu-ray editado por Kino Lorber (eulsus)
Librería de codificación : x264 core 164 r3107 a8b68eb
Opciones de codificación : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=9 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=12 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:1.00
Idioma : Inglés
Default : Sí
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Formato : AAC LC
Formato/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
ID códec : A_AAC-2
Duración : 1 h 7 min
Tasa de bits : 181 kb/s
Canal(es) : 2 canales
Channel layout : L R
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 46,875 FPS (1024 SPF)
Modo de compresión : Con pérdida
Retraso relativo al vídeo : 9 ms
Tamaño de pista : 87,0 MiB (2%)
Título : Audio en inglés
Idioma : Inglés
Default : Sí
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
Nombre comercial : Dolby Digital
ID códec : A_AC3
Duración : 1 h 7 min
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 192 kb/s
Canal(es) : 2 canales
Channel layout : L R
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 31,250 FPS (1536 SPF)
Modo de compresión : Con pérdida
Tamaño de pista : 92,4 MiB (2%)
Título : Doblaje para TVE de 1964
Idioma : Español
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
Nombre comercial : Dolby Digital
ID códec : A_AC3
Duración : 1 h 7 min
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 192 kb/s
Canal(es) : 2 canales
Channel layout : L R
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 31,250 FPS (1536 SPF)
Modo de compresión : Con pérdida
Tamaño de pista : 92,4 MiB (2%)
Título : Audio Commentary by Film Historian Samm Deighan
Idioma : Inglés
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Texto #1
ID : 5
Formato : UTF-8
ID códec : S_TEXT/UTF8
ID códec/Info : UTF-8 Plain Text
Duración : 1 h 6 min
Tasa de bits : 81 b/s
Velocidad de fotogramas : 0,271 FPS
Count of elements : 1073
Tamaño de pista : 39,5 KiB (0%)
Título : Subs. en español
Idioma : Español
Default : Sí
Forced : No
Texto #2
ID : 6
Formato : UTF-8
ID códec : S_TEXT/UTF8
ID códec/Info : UTF-8 Plain Text
Duración : 49 min 35 s
Tasa de bits : 0 b/s
Velocidad de fotogramas : 0,002 FPS
Count of elements : 6
Tamaño de pista : 132 Bytes (0%)
Título : Subs. forzados
Idioma : Español
Default : No
Forced : No
Texto #3
ID : 7
Formato : UTF-8
ID códec : S_TEXT/UTF8
ID códec/Info : UTF-8 Plain Text
Duración : 1 h 5 min
Tasa de bits : 107 b/s
Velocidad de fotogramas : 0,301 FPS
Count of elements : 1179
Tamaño de pista : 51,4 KiB (0%)
Título : Subs. en inglés
Idioma : Inglés
Default : No
Forced : No
Menú #1
00:00:00.000 : Capítulo 01
00:07:02.172 : Capítulo 02
00:15:08.199 : Capítulo 03
00:22:37.398 : Capítulo 04
00:32:24.943 : Capítulo 05
00:41:32.281 : Capítulo 06
00:49:18.455 : Capítulo 07
00:56:17.624 : Capítulo 08
Menú #2
00:00:00.054 : en:Capítulo 01
Comparativa entre el ripeo y el blu-ray
Audio:
- En inglés: DTS-HD Master Audio del blu-ray, convertido a AAC VBR con una tasa de bits máxima de 257 kb/s. Ha sido necesario aplicar el habitual delay, para corregir el desfase en audio y subtítulos producido durante el proceso de extracción de las diferentes pistas de los blu-ray de esta editora, en este caso retrasando el audio 11.137 milisegundos en la batidora de Nuendo.
- En español: Doblaje para TVE de 1964, extraído del dvd español editado por Sherlock Films, con necesidad únicamente de hacer un ajuste inicial retrasándolo 13.105 ms en Nuendo.
- Comentario de audio de la historiadora de cine Samm Deighan: AC-3 del blu-ray, retrasando el audio 11.137 milisegundos.
Subtítulos:
- En español: Los del dvd español que incorporé al dvdrip dual SE, con sustitución de comillas inglesas por angulares, algunos cambios en la traducción (la página collinsdictionary.com es excelente para resolver las dudas de expresiones o palabras que no se pueden traducir de forma literal), correcciones de guiones, puntos y tildes, un buen puñado de añadidos de textos y una notable mejoría en la sincronización.
- Forzados: 6 líneas para unos rótulos y para la cobertura de un parche de tres frases en inglés que lleva insertado el doblaje.
- En inglés: En formato SRT, solventando los varios inconvenientes que entrañaba el formato SUP del blu-ray:
1) Necesidad de aplicar el mismo delay que al audio en VO, que en este caso tendría que haber sido en el proceso de empaquetado en el contenedor matroska, con los problemas de reproducción que implicaría en muchos televisores al tratarse de un retraso de tantos segundos.
2) La primera de sus líneas tenía una duración negativa de -8,760 segundos.
3) Muchos de los subtítulos se extendían en 3 renglones.
4) Ausencia de guiones en la totalidad de líneas en que están hablando dos personajes, con el agravante de estar escritas de corrido sin tampoco discriminar el diálogo de cada uno ellos mediante su colocación en renglones diferentes.
Además, he mejorado la sincro de todo el subtítulo de forma manual haciendo ajustes línea a línea, para el disfrute de aquellos que gusten de ver la película en VOSI.
CAPTURAS
ENLACE
1940-Christmas in July.BDRip (Kino Lorber).720p.x264.AAC.eng.AC-3.spa.Subs.eng.spa.Audio Commentary.AC-3.eng. (eulsus).mkv
Dick Powell y Ellen Drew reciben la visita en el plató
de su amigo, el también actor (a la derecha), Eddie Bracken