AKA "Dos mulas y una mujer"
Datos Film
- Título original: Two Mules for Sister Sara
- Año: 1970
- Duración: 116 min.
- País: Estados Unidos
- Dirección: Don Siegel
- Guion: Albert Maltz (Argumento: Budd Boetticher)
- Música: Ennio Morricone
- Fotografía: Gabriel Figueroa
- Reparto:
- Clint Eastwood
- Shirley MacLaine
- Manolo Fábregas
- Alberto Morin
- David Povall
- John Kelly
- ...
- Productora Universal Pictures / Malpaso Productions
- Género Western. Comedia. Aventuras
[*]
datos técnicos:
- Color: Color (Technicolor)
- Sonido: Mono
- Formato: 35mm
- Proceso: Panavision (anamorphic)
- AR: 2.35:1
Sinopsis (FILMAFFINITY).
En México ha estallado la guerra entre los seguidores de Juárez y las tropas francesas del emperador Maximiliano de Austria. Hogan (Clint Eastwood), un duro mercenario, salva a una monja (Shirley MacLaine) del ataque de unos malhechores. Juntos emprenden un accidentado viaje en el que, a pesar de sus diferencias, quedará de manifiesto que tienen mucho en común. (FILMAFFINITY)
Mi opinión.
Seré parco. Desde luego, no es una "maravilla de las maravillas" del
Eastwood actor, y claramente es un curioso
"fake-spaguetti" (si se me permite la expresión, con Clint repitiendo "aquel registro". Pero la situación cómica (algo "nuevo"
"el viaje de dos personajes de mundos distintos obligados a convivir"), algún momento de acción, su música ("Don" Ennio) y... ¡que carajo!, el recuerdo de una primera visualización en aquellos cines de programa doble... me han movido a buscar una copia decente.
- Spoiler: mostrar
-
a la atención de eulsus
Curiosidad: cartel de la versión mexicana
La fuente.
Bluray
region-free de Universal (EAN 5050582933536), con
fecha de lanzamiento 1/4/2014. Curiosamente, En
este post de
Mayo de 2013, el compañero
basiccaos hace referencia al Buray "publicado en nuestras tierras hace 20 dias ", por lo que me ha "picado" la curiosidad y he tenido que "diseccionar" este por si había diferencias. Lo que me he encontrado es (parece) el mismo montaje, un Bluray plagado de streams...
- Spoiler: mostrar
-
Código: Seleccionar todo
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 1776 kbps 2.0 / 48 kHz / 1776 kbps / 24-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS Audio French 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit
DTS Audio Italian 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit
DTS Audio German 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit
DTS Audio Spanish 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit ***
DTS Audio Spanish 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit ***
DTS Audio Russian 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics Japanese 15,961 kbps
Presentation Graphics English 34,174 kbps
Presentation Graphics French 25,394 kbps
Presentation Graphics Italian 25,141 kbps
Presentation Graphics German 28,286 kbps
Presentation Graphics Spanish 24,038 kbps ***
Presentation Graphics Spanish 26,814 kbps ***
Presentation Graphics Russian 26,195 kbps
Presentation Graphics Czech 24,418 kbps
Presentation Graphics Danish 23,455 kbps
Presentation Graphics Dutch 24,447 kbps
Presentation Graphics Finnish 23,102 kbps
Presentation Graphics Greek 25,791 kbps
Presentation Graphics Hungarian 25,377 kbps
Presentation Graphics Korean 17,162 kbps
Presentation Graphics Norwegian 22,713 kbps
Presentation Graphics Portuguese 23,745 kbps
Presentation Graphics Swedish 24,005 kbps
Presentation Graphics Thai 16,871 kbps
Presentation Graphics Turkish 24,093 kbps
Presentation Graphics Chinese 19,403 kbps
Presentation Graphics Polish 23,675 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00023.M2TS 0:00:00.000 1:53:40.230 33 461 975 040 39 250
Vereis que, salvo el Klingon y el Esperanto, pocos idiomas quedan. Y vereis que hay 2 "Spanish", porque está el "de aquí" y el de "allende los mares" (esta expresión sirve leas esto desde donde lo leas). He considerado incluir en el montaje los "Español Latino", porque he estimado que 180Mb en los tiempos que corren
no van a ninguna parte....
El doblaje.
Pertenece esta película al grupo de las películas "tijereteadas" durante "aquellos años". Nada extraño dado el asunto: una "monja", un vaquero, algun diálogo "picantón"...
Con lo que (se nombran esta película y "Fiebre en la Sangre" en muchos artículos, precisamente por este asunto) tenemos ahora
nuevas escenas con nuevo doblaje. Además, Shirley chapurrea español en algún momento con su propia voz.
Total, que tenemos a Clint doblado antes, Clint doblado ahora, MacLaine doblada antes, (no se si MacLaine doblada ahora) y voz real de MacLaine. Total... un "Festival"
Mi consejo: V.O. y subtítulos salvo que a vosotros no se os "descoloque" ( como a mi) el cerebro en estos casos...
El MKV.
Código: Seleccionar todo
File size : 6.80 GiB
Duration : 1 h 53 min
Overall bit rate : 8 560 kb/s
Encoded date : UTC 2019-10-23 21:08:24
Writing application : mkvmerge v34.0.0 ('Sight and Seen') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.7 + libmatroska v1.5.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4.1
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, RefFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 53 min
Bit rate : 7 885 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 816 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.210
Stream size : 6.26 GiB (92%)
Title : Two mules for Sister Sara -- baldomp --
Writing library : x264 core 157 r2935 545de2f
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : Yes
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 182 MiB (3%)
Title : Español, Castellano
Language : Spanish
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : Yes
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 182 MiB (3%)
Title : Español, América Latina
Language : Spanish
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 182 MiB (3%)
Title : English
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 47 min
Bit rate : 41 b/s
Count of elements : 830
Stream size : 32.7 KiB (0%)
Title : Español, Castellano
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 48 min
Bit rate : 45 b/s
Count of elements : 945
Stream size : 36.4 KiB (0%)
Title : Español, América Latina
Language : Latin
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 52 min
Bit rate : 51 b/s
Count of elements : 1301
Stream size : 42.5 KiB (0%)
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : :Chapter 1
00:04:01.992 : :Chapter 2
00:12:33.628 : :Chapter 3
00:16:00.668 : :Chapter 4
00:20:54.670 : :Chapter 5
00:26:23.040 : :Chapter 6
00:33:57.494 : :Chapter 7
00:39:50.179 : :Chapter 8
00:44:03.391 : :Chapter 9
00:46:39.880 : :Chapter 10
00:57:18.727 : :Chapter 11
01:05:43.731 : :Chapter 12
01:11:06.012 : :Chapter 13
01:24:24.434 : :Chapter 14
01:30:50.236 : :Chapter 15
01:37:45.526 : :Chapter 16
01:43:23.239 : :Chapter 17
01:51:01.613 : :Chapter 18
Capturas.
Proceso.
Todo el contenido del MKV procede del Bluray:
- Vídeo: recodificación H264, Film, VerySlow, Level 4.1 con cálculo de Bitrate vía CRF (19.5)
- Audios ENG,SPA y SPA(LAT): AC3 (224Kb/s) directamente codificados de los PCM distribuídos
- Subtítulos: .SRT procedentes de subtítulos de imagen ("Presentation Graphics") del Bluray. OCR supervisado y revisado (... y aún así se me escapará algo...)
El Enlace.
Two mules for Sister Sara (Don Siegel 1970) BDRip 1080p Multi(ENG.SPA.SPA_LAT) Subs.(by baldomp).mkv
Otras versiones en DXC
Montaje 720p de
SitherKiller