Aunque es una película de dominio público, es muy complicado disfrutar de una buena copia (ha sido muy maltratada por distribuidoras sin escrúpulos) de esta película que es al menos pionera: es el segundo largometraje sonoro y color (tras "Blancanieves" de Disney) , es el primero de animación en el que se acreditan las voces. Además, de nuevo volvía a optar una canción de una película de animación al Oscar en 1940.

Datos Film:
- Título original: Gulliver's Travels
- Año: 1939
- Duración: 76 min.
- País:
USA
- Dirección: Dave Fleischer
- Guion: Dan Gordon, Cal Howard, Tedd Pierce, Edmond Seward, Izzy Sparber (Novela: Jonathan Swift)
- Música: Ralph Rainger
- Reparto: Jessica Dragonette, Lanny Ross, Pinto Colvig,Cal Howard
- Producida por: Paramount (encargada a Fleischer Studios)
- Sonido: Mono (Westrex Recording System)
- Color : Technicolor
- Aspect Ratio: 1.37:1 (en negativo)
- Formato de negativo: 35 mm
- Cámara y lentes: Lentes esféricas
El barco en el que viaja Gulliver naufraga y el mar le arrastra a la costa del país de Lilliput, un lugar habitado por unos hombrecillos diminutos. Al despertar, Gulliver descubre que ha caído prisionero de estos entrañables seres. Sin embargo, cuando la princesa de Lilliput y el príncipe de un reino vecino están a punto de casarse, se desata una absurda guerra entre ambos pueblos y Gulliver deberá utilizar su ingenio para salvar la ceremonia. (FILMAFFINITY)
Es una parte (modificada para el público infantil) de "Travels into Several Remote Nations of the World" escrita por Jhonatan Swift

Para nuestros jovenes, acostumbrados tal vez a una animación más ... de acción, puede que resulte una película "lenta" (y ¿"ñoña"?) cuyas canciones, además, reproducen el lirismo de aquellos años (Disney tambien, aunque gozaba con la grandiosidad de Tchaikovsky como "su" compositor favorito).
Sin embargo... fué un digno intento (encargo de Paramount) de los estudios Fleischer, a quien debemos los clásicos de Betty Boop, Popeye (que apareció primero como "secundario" de la anterior) y Supermán, por ejemplo.
Tal vez lo que pesó como una losa para los desarrolladores fué un claro intento de "apuntarse a los postulados que acababa de establecer Disney", de hecho (salvo la pareja de enamorados y Gulliver, que es un personaje "rotoscopeado") todos los liliputienses responden fisonómicamente (y en sus movimientos) al "standard de los enanitos".
Sin embargo es un delicioso film. Un clásico y ... ¡ hay que tenerlo !
Datos Stream:
Código: Seleccionar todo
File size : 3.74 GiB
Duration : 1 h 16 min
Overall bit rate : 7 008 kb/s
Encoded date : UTC 2019-04-16 23:26:05
Writing application : mkvmerge v12.0.0 ('Trust / Lust') 64bit
Writing library : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4.1
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, RefFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 16 min
Bit rate : 6 150 kb/s
Width : 1 434 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.166
Stream size : 3.28 GiB (88%)
Title : montado por baldomp para divxclasico
Writing library : x264 core 157 r2935 545de2f
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:1:1 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 16 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 122 MiB (3%)
Title : Castellano (dual mono)
Language : Spanish
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : Yes
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 16 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 105 MiB (3%)
Title : Inglés (dual mono)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 16 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 245 MiB (6%)
Title : Inglés 5.1
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 16 min
Bit rate : 30 b/s
Count of elements : 576
Stream size : 16.9 KiB (0%)
Title : Inglés
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 15 min
Bit rate : 30 b/s
Count of elements : 435
Stream size : 17.2 KiB (0%)
Title : Castellano
Language : Spanish
Default : No
Forced : No




Buscando las mejores fuentes
Esta película ha sido (y sigue) ampliamente difundida en varios DVD, el más vendido, publicitado como una versión mejorada ("Enhanhed"). Realmente esta "mejora" consitió en recortar su AR de 1.37 a 1.78 (así tambien consigo yo un 16:9), "tocar" la imagen con algún remedo de filtro que alteró y empastó los colores y crear un "falso 5.1" desde el monofónico original añadiendo efectos en otros canales (¿es esto realmente preciso?). Dispongo personalmente de un ejemplar de esta "infamia", adquirido desde mi necesidad de tener una copia de una película que, allá por los 70, tras el necesario calentamiendo de las válvulas del receptor, disfruté una tarde de sábado en TVE1 (entonces la "única"). La primera sorpresa con esta copia, fué la pérdida (sin explicar por qué) de más de 10 minutos (el hallazgo de Lemuel Gulliver en la playa)


La versión Blu-ray de "Thunderbean" sin embargo presenta el AR original, muestra la ventana completa del negativo, una rica paleta de tonos y colores y el audio monofónico original.
He aquí el "versus":
- Spoiler: mostrar
Los audios en inglés corresponden uno al fichero anterior (el "doble mono" original de salas) y, a modo de curiosidad, el "5.1" (que no lo es) de un ISO DVD (Italiano) de la mula.
El audio castellano se ha extraido otro DVD de mi propiedad, editado en su día por "Círculo Digital". Este audio y cualquier audio castellano que encontreis, es un audio un tanto asíncrono, con un efecto de "ahora me adelanto"... "ahora me atraso..." (¡hasta 6 segundos!) cual chicle bazooka de mi época, además... "huele" a simple telecinado, que no a escaneo de negativo. Cinetel, la distribuidora en España, no ha hecho demasiado esfuerzo por mejorar algo que tiene desde tiempo inmemorial con calidad VHS. He hecho lo que buenamente ha podido, sincronizando "a cachos" usando cada capítulo de DVD como "región" en el potente Ardour. Aun así hay sincronización exacta en principio y fin de cada capítulo pero entre estos puede haber leviiiiisimas separaciones (pongo el audio extractado de mi DVD a disposición de quien lo desee y se plantee intentar mejorarlo - pedidmelo por privado-)

Los subtítulos inglés y castellano tambien se han conseguido vía emule.
Doblaje
En esta edición disfrutamos de las voces de Angel Sacristán como Gulliver, Pepe Carabias ("Cantidubi dubi dubi") como Gabby, Eduardo Moreno como rey Pequeño y Jose Angel Juanes como Rey Bombo.
Sin embargo... `deuzco por la por la edad que yo tenía entonces, aquella "nostálgica emisión" es a ciencia cierta la del 14/04/1973 con la voz de Abilio Fernandez como Gulliver (que, sinceramente, no recuerdo)
Vale... muy bonito, pero...¿donde está la película?
.