- Spoiler: mostrar
Filmaffinity | IMDb
Guión: Raymond Chandler
Música: Victor Young
Fotografía: Lionel Lindon (B&W)
Reparto: Alan Ladd, Veronica Lake, William Bendix, Howard Da Silva, Doris Dowling, Tom Powers, Hugh Beaumont, Howard Freeman, Don Costello, Will Wright, Frank Faylen, Walter Sande
Productora: Paramount Pictures
Género: Cine negro | Intriga | Thriller | Drama | Crimen
Sinopsis:
Terminada la II Guerra Mundial (1939-1945), Johnny vuelve a su casa, pero descubre que su mujer se ha enamorado de Eddie, el dueño de un night club llamado 'La dalia azul'. Al principio, se siente tan anonadado que sólo piensa en vengarse, pero inmediatamente abandona la idea y se va. Cuando, al día siguiente, su mujer aparece muerta, él se convierte en el principal sospechoso. No tendrá entonces más remedio que buscar al asesino, y Joyce, la esposa de Eddie, le ayudará a encontrarlo. (FILMAFFINITY)
Gracias a quienes compartieron el BD 720p.
- Spoiler: mostrar
Detalles de la edición
Ripeo con esta configuración:
Código: Seleccionar todo
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 19.5 --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"
Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 11.1 GiB
Duration : 1 h 39 min
Overall bit rate : 15.9 Mb/s
Writing application : mkvmerge v9.4.2 ('So High') 64bit
Writing library : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 11 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 39 min
Bit rate : 15.6 Mb/s
Width : 972 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.927
Stream size : 10.9 GiB (98%)
Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed56
Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 /
chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 /
weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1 h 39 min
Bit rate : 111 kb/s
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 79.6 MiB (1%)
Language : English
Writing library : qaac 2.59, CoreAudioToolbox 7.10.5.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 113 / 207 Kb/s.
Duration.......... : 5998.251 sec., (1h. 39m. 58.251s.)
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1 h 39 min
Bit rate : 173 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 124 MiB (1%)
Title : Doblaje
Language : Spanish
Writing library : qaac 2.59, CoreAudioToolbox 7.10.5.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 175 / 331 Kb/s.
Duration.......... : 5998.315 sec., (1h. 39m. 58.315s.)
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 39 min
Bit rate : 71 b/s
Count of elements : 1131
Stream size : 52.2 KiB (0%)
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 39 min
Bit rate : 69 b/s
Count of elements : 1216
Stream size : 50.5 KiB (0%)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 38 min
Bit rate : 68 b/s
Count of elements : 1215
Stream size : 49.2 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 38 min
Bit rate : 69 b/s
Count of elements : 1264
Stream size : 50.1 KiB (0%)
Title : H.I.
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 8
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Duration : 1 h 38 min
Bit rate : 6 074 b/s
Count of elements : 1266
Stream size : 4.26 MiB (0%)
Title : English Vobsubs (H.I.)
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:06:22.257 : en:00:06:22.257
00:16:56.891 : en:00:16:56.891
00:27:15.175 : en:00:27:15.175
00:33:29.257 : en:00:33:29.257
00:43:49.168 : en:00:43:49.168
00:51:45.769 : en:00:51:45.769
00:57:26.443 : en:00:57:26.443
01:08:13.840 : en:01:08:13.840
01:15:38.659 : en:01:15:38.659
01:21:30.177 : en:01:21:30.177
01:28:59.292 : en:01:28:59.292
BDRip Dual (V.O. - doblaje en castellano) 720p, con subtítulos en español e inglés en el contenedor MKV (11.08 GBs)
Subtítulos por separado, por si alguien los necesita para... (141 KBs)
Vídeo absolutamente "incompresible", con más grano que el culo de un bebé irritado (lo de irritado aplica a cualquiera de los dos sustantivos ).
El doblaje fue tomado de un DVDRip de locotus (muchas gracias) y resincronizado para este ripeo.
Recomiendo ver la película en VO (siempre, pero más en este caso), ya que:
* El doblaje en sí es bastante malo (a mi modesto entender)
* La calidad original del audio del doblaje no era para tirar cohetes
* Pese a hacer bastantes microajustes para la sincronización a este ripeo, probablemente el ajuste diste de ser perfecto
Vamos... que mucho trabajo ha dado para lo útil que debería resultar , .
En cuanto a los subtítulos, últimamente me pasa muy a menudo que "testeo" tantos inicialmente (para al final quedarme solo con uno para hacer la sincronización) que no soy capaz de recordar con cuáles me he quedado.
Al final había dos que me convencían más o menos por igual, así que los sincronicé y los meto en el pack .
Gracias a los autores originales, en todo caso.
----------------------------------------------------
Última versión del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
Cómo crear BDRips MKV/x264 720p o 720p (español) | Guía avanzada para crear DVDRips MKV/x264 paso a paso (inglés)
The Blue Dahlia (George Marshall, 1946) DVDRip VOSE
The Blue Dahlia (George Marshall, 1946) VHSRip VO