Yo Claudio (BBC, 1976) DVDRip VOS/Dual/Español

Aquí tienen cabida todas aquellas series, programas, anuncios, etc. que tragamos durante tantos años, cuando no existía Internet y ni siquiera podíamos elegir.
Avatar de Usuario
Vertigo
Mensajes: 1316
Registrado: Jue 27 May, 2004 02:00
Ubicación: Guantánamo

Yo Claudio (BBC, 1976) DVDRip VOS/Dual/Español

Mensaje por Vertigo » Mié 24 Ago, 2005 16:39

Imagen

Yo, Claudio. (I, Claudius)

Director: Herbert Wise.

Productora: BBC y London Films.

Cadena: BBC 2

Productor Ejecutivo: Martin Lisemore.

Creador: Jack Pulman, a partir de la novela de Robert Graves.

Guionista: Jack Pullman, según las novelas de Robert Graves.

Música: Wilfred Josephs

Reparto:
Derek Jacobi (Claudio)
Sian Phillips (Livia)
Brian Blessed (Augusto)
John Hurt (Caligula)
George Baker (Tiberio)
Sheila White (Mesalina)
Margaret Tyzack (Antonia)
Barbara Young (Agripina)
Christopher Biggins (Neron)

Argumento
Primeros años de nuestra era. Augusto gobierna con mano de hierro el Imperio Romano mientras Livia, su esposa, conspira a sus espaldas para que su hijo Tiberio herede el trono por encima de Marcelo o Agripa, los favoritos del emperador. Durante un periodo de casi cincuenta años asistimos a las intrigas, los asesinatos y las luchas fraticidas por el poder en la Roma imperial. De Augusto a Claudio, cuyo magnicidio fue instigado por Nerón, su sucesor, pasando por Tiberio y Calígula, un sobrecogedor fresco histórico como nunca antes (ni después) se ha visto en la pequeña pantalla.

Comentario:
En 1976 la BBC quiere celebrar su 40 aniversario y encarga al guionista Jack Pullman la adaptación de dos novelas de Robert Graves: "Yo, Claudio" y "Claudio el Dios y su esposa Mesalina". Para el reparto consigue atraer a los más significativos intérpretes del teatro shakespeariano, apenas unos desconocidos para el gran público de la televisión. En las soberbias interpretaciones de Sian Philips, Derk Jacobi, Briam Blessed o John Hurt, reside gran parte del éxito de la serie. La puesta en escena es una revisión del teatro televisado de los años cuarenta y cincuenta, nada que ver con el cine de romanos de Hollywood, y a pesar de estar grabada íntegramente en estudio logra transmitirnos todo el esplendor de la época imperial.

La sabia mezcla de tragedia clásica y culebrón sangriento y desmesurado logra atraer a un público heterogéneo que gusta tanto de los dramas escénicos como de los seriales televisivos. Los lectores del periódico La Vanguardia, de Barcelona, la eligen en diciembre de 1999 "mejor serie de televisión del siglo". Y es que "Yo, Claudio" se ha convertido ya en todo un clásico.
(FordPrefect)

Para los que quieran revisar la considerada mejor serie de televisión del siglo XX, les recuerdo los diferentes links de los trece capítulos en versión dual y doce en versión original, debido que al emitir la BBC sin publicidad, los capítulos tenían una duración mayor y el montaje es distinto.

VERSION DUAL ESPAÑOL-INGLES: YO CLAUDIO

ed2k linkYo.Claudio.(DVDRip_Cap.I-II).(Dual_Spa.Eng).por.R2D2.ogm ed2k link stats

ed2k linkYo.Claudio.(DVDRip_Cap.III-IV).(Dual_Spa.Eng).por.R2D2.ogm ed2k link stats

ed2k linkYo.Claudio.(DVDRip_Cap.V).(Dual_Spa.Eng).por.R2D2.ogm ed2k link stats

ed2k linkYo.Claudio.(DVDRip_Cap.VI).(Dual_Spa.Eng).por.R2D2.ogm ed2k link stats

ed2k linkYo.Claudio.(DVDRip_Cap.VII).(Dual_Spa.Eng).por.R2D2.avi ed2k link stats

ed2k linkYo.Claudio.(DVDRip_Cap.VIII).(Dual_Spa.Eng).por.R2D2.avi ed2k link stats

ed2k linkYo.Claudio.(DVDRip_Cap.IX).(Dual_Spa.Eng).por.R2D2.avi ed2k link stats

ed2k linkYo.Claudio.(DVDRip_Cap.X).(Dual_Spa.Eng).por.R2D2.avi ed2k link stats

ed2k linkYo.Claudio.(DVDRip_Cap.XI).(Dual_Spa.Eng).por.R2D2.avi ed2k link stats

ed2k linkYo.Claudio.(DVDRip_Cap.XII).(Dual_Spa.Eng).por.R2D2.avi ed2k link stats

ed2k linkYo.Claudio.(DVDRip_Cap.XIII).(Dual_Spa.Eng).por.R2D2.avi ed2k link stats

VERSION ORIGINAL: I CLAUDIUS

ed2k linkI Claudius - 01x12 - A Touch Of Murder.avi ed2k link stats

ed2k linkI Claudius - 02x12 - Waiting In The Wings.avi ed2k link stats

ed2k linkI Claudius - 03x12 - What Shall We Do About Claudius.avi ed2k link stats

ed2k linkI Claudius - 04x12 - Poison Is Queen.avi ed2k link stats

ed2k linkI Claudius - 05x12 - Some Justice.avi ed2k link stats

ed2k linkI Claudius - 06x12 - Queen Of Heaven.avi ed2k link stats

ed2k linkI Claudius - 07x12 - Reign Of Terror.avi ed2k link stats

ed2k linkI Claudius - 08x12 - Zeus, By Jove!.avi ed2k link stats

ed2k linkI Claudius - 09x12 - Hail Who.avi ed2k link stats

ed2k linkI Claudius - 10x12 - Fool's Luck.avi ed2k link stats

ed2k linkI Claudius - 11x12 - A God In Colchester.avi ed2k link stats

ed2k linkI Claudius - 12x12 - Old King Log.avi ed2k link stats

Faltaría que alguien que poseea los DVDs se animara a extraer los subtítulos, para los amantes de las voces shakespereanas del reparto.
anglosbus : ed2k linkI Claudius.BBC.Eng.zip ed2k link stats
Anjin escribió:Dual publicándose en Tus Series:
Ficha del ripeo:
13 episodios en dual español-inglés.
Tamaño: Entre 550 y 625 mb por episodios. Dos dvds o 13 cds
Audio: mp3 vbr
Método: emule

Código: Seleccionar todo

AVI File Details
========================================
Name.........: Yo Claudio Episodio I Un Toque de Asesinato (DVDrip Spanish English XVID)por Leporello(www.tusseries.com).avi
Filesize.....: 659 MB (or 675,564 KB or 691,777,536 bytes)
Runtime......: 00:50:38 (75,942 fr)
Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 1547 kb/s
Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 126 kb/s (63/ch, stereo) VBR LAME3.90.°
Frame Size...: 576x432 (1.33:1) [=4:3]
ed2k linkYo Claudio Episodio I Un Toque de Asesinato (DVDrip Spanish English XVID)por Leporello.avi ed2k link stats
ed2k linkYo Claudio Episodio II Asuntos de Familia (DVDrip Dual Spanish English XVID)por Leporello.avi ed2k link stats
ed2k linkYo Claudio Episodio III Esperando Entre Bastidores (DVDrip Dual Spanish English XVID)por Leporello.avi ed2k link stats
ed2k linkYo Claudio Episodio IV Que hacemos con Claudio (XVid Dual) por Leporello .avi ed2k link stats
ed2k linkYo Claudio Episodio V El veneno es la reina (DVDrip Dual spanish english Xvid) por Leporello .avi ed2k link stats
ed2k linkYo Claudio Episodio VI Un poco de justicia (Dual Spanish English Xvid) por Leporello .avi ed2k link stats
ed2k linkYo Claudio Episodio VII La Reina de los Cielos (Xvid Dual Spanish English) por Leporello .avi ed2k link stats
ed2k linkYo Claudio Episodio VIII El reinado del Terror (Xvid Dual Spanish English) por Leporello .avi ed2k link stats
ed2k linkYo Claudio Episodio IX ¡Zeus, por Júpiter! (Xvid Dual spanish English) por Leporello .avi ed2k link stats
ed2k linkYo Claudio Episodio X Salve Quien (Dual Spanish English) por Leporello .avi ed2k link stats
ed2k linkYo Claudio Episodio XI La suerte del tonto (DVDrip Dual Spanish English)por Leporello.avi ed2k link stats
ed2k linkYo Claudio Episodio XII Un dios en Britania (Dual Spanish English) por Leporello .avi ed2k link stats
ed2k linkYo Claudio Episodio XIII El Viejo Rey (Dual Spanish English) por Leporello .avi ed2k link stats
SUBTÍTULOS
Todos los subtítulos estarán disponibles en la Web de subtítulos de Tusseries
Serán en castellano, ya que en los DVD no están disponibles los subtítulos en Inglés.
Última edición por Vertigo el Jue 25 Ago, 2005 11:01, editado 2 veces en total.

FordPrefect
Mensajes: 837
Registrado: Dom 02 Mar, 2003 01:00

Mensaje por FordPrefect » Jue 25 Ago, 2005 01:14

Hola,

Bueno, el ofrecimiento que yo hice entonces era parcial, pues solo disponía de los 6 primeros capítulos.

Aunque hubo interés, no llegue a distribuirlos porque a los pocos días la_fada anunció en Spanishare que distribuiría la serie completa, que malaga26 anunció más tarde y que corresponde con los enlaces que Vertigo indica en el primer mensaje.

Lo que no me queda claro es si hay subtitulos en castellano o no. Parece que sí, pero por lo que dice Vertigo parece que solo los hay en inglés.

Un saludo,

Avatar de Usuario
Vertigo
Mensajes: 1316
Registrado: Jue 27 May, 2004 02:00
Ubicación: Guantánamo

Mensaje por Vertigo » Jue 25 Ago, 2005 10:40

Lo explicaré más clarito. El DVD en inglés sólo tiene subtítulos en inglés. El DVD editado en España tiene audio en inglés y español, con subtítulos en español.

Y el problema es que son dos montajes distintos: uno en doce capítulos (original inglés) y otro en trece (versión española).

FordPrefect
Mensajes: 837
Registrado: Dom 02 Mar, 2003 01:00

Mensaje por FordPrefect » Sab 03 Sep, 2005 00:52

Hola,

Quería saber si alguien que se haya bajado la versión en dual nos puede informar como está de calidad, porque por los tamaños de los archivos parece un ripeo un tanto raro.

Aprovecho para comentar que la diferencia de 13 capítulos para España y 12 de la VO no creo que se deba a cuestiones de publicidad, sino a que el capítulo 1 de la VO abarca justamente los capitulos 1 y 2 de la versión española. Sin duda esos dos primeros capítulos se emitieron juntos en el Reino Unido.

Aprovecho también para cotillear que, curiosamente, la tijera del censor se ha llevado alguna escena de la VO. Los hijos de la pérfida Albión se pierden, por ejemplo, a unas negritas bailando ante Tiberio con sus hermosos pechos al aire, que los decadentes continentales si podemos disfrutar. Ellos se lo pierden.

Montaraz, ahora que tenemos esa versión dual (que imagino que será del DVD que se vende en España) se agradecerián eternamente esos subtitulos.

Un saludo,

Avatar de Usuario
botibol
Dum Dum
Mensajes: 2141
Registrado: Vie 28 Ene, 2005 01:00

Mensaje por botibol » Sab 03 Sep, 2005 01:17

subtiiiiiitulos, subtiiiiiiitulos :mrgreen:

Avatar de Usuario
Perlujum
Algo guanchinflei
Mensajes: 1611
Registrado: Jue 11 Mar, 2004 01:00
Ubicación: En una isla pequeña pero suficiente para caber.

Mensaje por Perlujum » Sab 03 Sep, 2005 01:28

Pincho la serie. Tengo muy buen recuerdo de cuando la emitieron por Tve.
Gracias

Avatar de Usuario
m0ntaraz
Mensajes: 4355
Registrado: Vie 07 Nov, 2003 01:00
Ubicación: recogiendo.

Mensaje por m0ntaraz » Sab 03 Sep, 2005 08:29

FordPrefect escribió:Montaraz, ahora que tenemos esa versión dual (que imagino que será del DVD que se vende en España) se agradecerián eternamente esos subtitulos.
En efecto, son los subtítulos del DVD que se vende en España. Los subtítulos los tengo extraídos hace hace ya un par de semanas. Están plagados de errores OCR y tendría que dedicarles una tarde o dos para darles una vuelta y dejarlos medianamente bien.

Por esto, a mí también me gustaría que echáseis un vistazo a algún capítulo de los duales para ver si merecen la pena y os lo váis a bajar. Más que nada para no perder el tiempo en unos subtítulos que no se van a usar.

Además, tras la corrección, alguien que se haya bajado la serie se tendría que encargar de dividirlos porque vienen dos capítulos en cada SRT (en los cuatro primeros capítulos no habría problema, supongo), e incluso tres (el 11, el 12 y el 13).

Así que... está en vuestra mano el que me ponga en marcha :wink:.
Última edición por m0ntaraz el Sab 03 Sep, 2005 09:45, editado 1 vez en total.
We're on a mission from God.

XaKing
Mensajes: 18
Registrado: Lun 25 Ago, 2003 02:00
Ubicación: A Coruña

Mensaje por XaKing » Sab 03 Sep, 2005 09:38

Pues la calidad está bien, se trata de un DVDrip, ripeado a 4:3, cuyos dos primeros archivos (correspondientes a los capítulos I-II, III-IV) son de 1h40m de duración y resolución 448x336, el resto 50m de duración a 640x480. Ya los bajé hace mucho tiempo (incluso pasé los ogm a avi, para poder verlos en el reproductor divx, je,je) y los tengo en el disco duro esperando por los subtítulos (tanto en español como en inglés). He buscado por todas partes pero no los encuentro, con lo cual si como dices m0ntaraz acabas de corregir esos subs maravillosos que tienes yo me encargaría de adaptarlos a la versión dual de R2D2, que la tengo toda bajadita :D :D .

Por cierto si pueden ser tanto subs en español como inglés, mejor, que mejor. Ya de paso os adjunto unas capturas de algún capítulo para que veais la calidad:

http://www.websamba.com/xaking/Captura1.jpg

http://www.websamba.com/xaking/Captura2.jpg

http://www.websamba.com/xaking/Captura3.jpg

http://www.websamba.com/xaking/Captura4.jpg

Avatar de Usuario
Vertigo
Mensajes: 1316
Registrado: Jue 27 May, 2004 02:00
Ubicación: Guantánamo

Mensaje por Vertigo » Sab 03 Sep, 2005 10:26

Sólo tengo una duda, después de haber visto íntegra la versión inglesa: ¿está la versión española "aligerada" o no de desnudos, tal cómo se exhibió y dobló en nuestra inefable TVE y de las JONS?

En pocas palabras ¿es el Director's Cut o el Tijera's Cut? Que el que avisa no es traidor, como decía Almanzor.

FordPrefect
Mensajes: 837
Registrado: Dom 02 Mar, 2003 01:00

Mensaje por FordPrefect » Vie 09 Sep, 2005 00:29

Hola,

Por lo que me he podido bajar del primer archivo de los duales, es la versión íntegra.

Al menos tiene más escenas que la versión inglesa.

Un saludo,

XaKing
Mensajes: 18
Registrado: Lun 25 Ago, 2003 02:00
Ubicación: A Coruña

Mensaje por XaKing » Dom 25 Sep, 2005 20:47

Ya tenemos aquí los subtítulos en español para la versión Dual de R2D2, agradecimientos a m0ntaraz que ha sido quien me pasó los subs, mi único trabajo ha sido cortarlos y ajustarlos para la versión DUAL existente. Sin más ahí los teneis:

Subtitulos YO CLAUDIO por m0ntaraz y XaKing

Salu2

FordPrefect
Mensajes: 837
Registrado: Dom 02 Mar, 2003 01:00

Mensaje por FordPrefect » Lun 26 Sep, 2005 00:16

HOla,

Muchas gracias, XaKing.

Si aparecieran subtitulos en inglés ya sería la repera.

Un saludo,

Avatar de Usuario
always
Mensajes: 1391
Registrado: Mié 30 Abr, 2003 02:00
Ubicación: estaré aquí mismooooo :)

Mensaje por always » Lun 26 Sep, 2005 00:36

Pinchado el dual
muchisimas gracias :)
Na tog mi gus an tuit mi
( No me levantes hasta que me haya caído.)

Avatar de Usuario
botibol
Dum Dum
Mensajes: 2141
Registrado: Vie 28 Ene, 2005 01:00

Mensaje por botibol » Lun 26 Sep, 2005 12:31

pues pongo a bajar los subtitulos y el dual, muchas gracias Xaking y Montaraz

Avatar de Usuario
Vertigo
Mensajes: 1316
Registrado: Jue 27 May, 2004 02:00
Ubicación: Guantánamo

Mensaje por Vertigo » Lun 26 Sep, 2005 12:45

Si aparecieran subtitulos en inglés ya sería la repera.
Yo puedo conseguir y descargar en Extratitles los subtítulos ingleses, correspondientes a la emisión hecha por la BBC en el Reino Unido. Otra cosa será el adaptarlos para el ripeo dual.

XaKing
Mensajes: 18
Registrado: Lun 25 Ago, 2003 02:00
Ubicación: A Coruña

Mensaje por XaKing » Lun 26 Sep, 2005 16:14

Pues si los consigues cuelga el link, porque yo no los encontré, si los tienes me encargo de sincronizarlos con la versión DUAL que tenemos, ya lo hice con los de español, je,je.

Avatar de Usuario
e-trax
Mensajes: 458
Registrado: Mar 27 Jul, 2004 02:00

Mensaje por e-trax » Vie 07 Oct, 2005 18:06

Ya completados los dos primeros elinks de la version dual de R2D2 y a por el tercero
Tb me interesan los subtítulos en ingles, en extratitles solo los encuentro en finlandes :?

salu2 :wink:

Avatar de Usuario
Perlujum
Algo guanchinflei
Mensajes: 1611
Registrado: Jue 11 Mar, 2004 01:00
Ubicación: En una isla pequeña pero suficiente para caber.

Mensaje por Perlujum » Sab 08 Oct, 2005 21:33

Completada la serie y compartiéndose.
Muchas gracias!

XaKing
Mensajes: 18
Registrado: Lun 25 Ago, 2003 02:00
Ubicación: A Coruña

Mensaje por XaKing » Dom 09 Oct, 2005 12:01

Lo de los subtítulos en inglés según parece Vertigo está en ello (se encarga de ripearlos del DVD) y cuando me los pase me encargaré de cortarlos y sincronizarlos con el DUAL , si alguien ya dispone de ellos pues que me los pase que sincronizarlos no cuesta nada.

Salu2

Avatar de Usuario
Vertigo
Mensajes: 1316
Registrado: Jue 27 May, 2004 02:00
Ubicación: Guantánamo

Mensaje por Vertigo » Dom 09 Oct, 2005 16:46

Esta semana pondré en Extratitles los subtítulos ingleses de los seis primeros capítulos y la siguiente los otros seis. He tenido problemas con el SubRip y prefiero esperar a que queden decentes.