Desde hace ya unos cuantos días tengo ajustado el audio en español procedente del dvd-rip del compañero
vishnu para la VO anunciada un par de post más arriba por
xaniox. Lo publico ahora que tengo un pequeño respiro, porque últimamente voy con el culo a dos manos:
Datos técnicos:
Creación del dual (760MB) con
VirtualDubMod_1_5_10_1_All_inclusive.zip 
:
1.- Cargar el VirtualDubMod.
2.- Abrir el avi original:
2.1.- File -> Open Video File...
2.2.- Elegir "NO" en la advertencia que nos salga.
3.- Añadir el audio doblado al español:
3.1.- Stream -> Stream list -> Add (elegimos el fichero de audio)->OK
4.- Salvar el avi resultante:
4.1.- File -> Save as... -> (Nombre que queramos darle) -> Elegir "Direct stream copy" en el desplegable "Video Mode" -> Guardar.
Notas:

Con esta película, al igual que con muchas otras, se ha cometido un verdadero atentado en lo que respecta a su versión doblada al español, y no tanto por la calidad del audio en sí que es bastante buena, ni tampoco por la elección de las voces de los personajes, sino por el fondo musical que apenas se ha respetado. Ello hace que, por ejemplo, asistamos a escenas en que existe un desajuste total entre el sonido (musical, repito, no vocal o verbal) y la imagen; desajuste que he intentado atenuar pegando, en la medida de lo posible, pequeños fragmentos de la VO que, aunque se notan claramente, no quedan tan cantosos.

Otra cosa que también me ha llamado bastante la atención es que el audio en español que me pasó
xaniox "en bruto" tiene bastantes insertos de fragmentos sucesivamente repetidos (efecto disco rayado), así como de silencios, algunos de ellos de varios segundos, lo que me hizo pensar que, quizá, hubiera podido ser objeto de un previo y a la postre infortunado intento de sincronización. Pero no, parece ser que ello vuelve a deberse una vez más a las pésimas ediciones con que se nos trata de consolar aquende los Pirineos. En fin, que he intentado disimular también estas chapucillas (espero que no con otras aún peores

).

***Spoilers***
Quede como colmo de la falta de respeto con que se tratan por aquí estas y otras obras de arte, la cagada en que se incurre cuando hacia el minuto 79, durante el flashback en que el protagonista masculino recuerda sus mejores momentos con Lisa (entre ésta y la de los Simpsons me estoy volviendo loco), se hace decir a ésta algo (concretamente "gracias") que jamás sale de su boca, ni en la versión doblada ni en la original, en el momento en que se desarrolla íntegramente tal escena (minuto 39)
eLink
DVD-Audio.sincronizado.para.Carta.de.una.desconocida-Letter.from.an.Unknown.Woman(divxclasico.com).mp3
Saludos.
PD.
xaniox escribió:KeyserSoze escribió:
Es cosa mia o se oye un insoportable siseo de fondo?
Va a ser cosa tuya porque yo no noto nada raro...
Confirmo ese siseo de fondo, pero sólo es en un par de escenas (justo al principio y hacia el minuto 61) donde, curiosamente, está lloviendo
