Lacombe Lucien (Louis Malle, 1974) VO y VE - 2CDs
-
- Mensajes: 1582
- Registrado: Dom 16 May, 2004 02:00
- Ubicación: Barcelona
Lacombe Lucien (Louis Malle, 1974) VO y VE - 2CDs
¡¡ ALELUYA !!
¡¡ POR FIN !!
He encontrado en la mula LACOMBE LUCIEN de LOUIS MALLE.
¿Es que se ha publicado ya en DVD en Francia? He mirado en páginas Web y no he encontrado ningún anuncio en este sentido.
El Elink es: Lacombe Lucien - Louis Malle.avi
Merece la pena bajarse la versión en dos CDs (en italiano) señalada por toerless, el audio en francés (gracias a los buenos esfuerzos de Boo_Radley y Cirlot y el audio en español obtenido de su pase por TV:
Cognome.e.nome.Lacombe.Lucien{latinSax}.cd1-Luis.Malle.ac3ita.avi
Cognome.e.nome.Lacombe.Lucien{latinSax}.cd2-Luis.Malle.ac3ita.avi
Audio.frances.sincronizado.para.Lacombe.Lucien(divxclasico.com).mp3
Lacombe Lucien - Audio en Español.mp3
En esta película Malle aborda el escabroso tema de los colaboracionistas durante la ocupación a través de un desagradable personaje que se mueve en estos ambientes en la Francia rural.
Saludos.
¡¡ POR FIN !!
He encontrado en la mula LACOMBE LUCIEN de LOUIS MALLE.
¿Es que se ha publicado ya en DVD en Francia? He mirado en páginas Web y no he encontrado ningún anuncio en este sentido.
El Elink es: Lacombe Lucien - Louis Malle.avi
Merece la pena bajarse la versión en dos CDs (en italiano) señalada por toerless, el audio en francés (gracias a los buenos esfuerzos de Boo_Radley y Cirlot y el audio en español obtenido de su pase por TV:
Cognome.e.nome.Lacombe.Lucien{latinSax}.cd1-Luis.Malle.ac3ita.avi
Cognome.e.nome.Lacombe.Lucien{latinSax}.cd2-Luis.Malle.ac3ita.avi
Audio.frances.sincronizado.para.Lacombe.Lucien(divxclasico.com).mp3
Lacombe Lucien - Audio en Español.mp3
En esta película Malle aborda el escabroso tema de los colaboracionistas durante la ocupación a través de un desagradable personaje que se mueve en estos ambientes en la Francia rural.
Saludos.
Última edición por Papitu el Dom 24 Jul, 2005 13:49, editado 2 veces en total.
-
- Mensajes: 225
- Registrado: Lun 24 Nov, 2003 01:00
Lacombe Lucien (Louis Malle, 1974) - (¿Italiano?)
¡De cabeza!
Me pongo a buscar yo también (ya lo había hecho otras veces) y aparecen estos, aparentemente en italiiano.
Cognome.e.nome.Lacombe.Lucien{latinSax}.cd1-Luis.Malle.ac3ita.avi
Cognome.e.nome.Lacombe.Lucien{latinSax}.cd2-Luis.Malle.ac3ita.avi
Para esta, además hay subs. A probarala también, a ver cual es la buena.
La peli, buenísima.
Törless
Me pongo a buscar yo también (ya lo había hecho otras veces) y aparecen estos, aparentemente en italiiano.
Cognome.e.nome.Lacombe.Lucien{latinSax}.cd1-Luis.Malle.ac3ita.avi
Cognome.e.nome.Lacombe.Lucien{latinSax}.cd2-Luis.Malle.ac3ita.avi
Para esta, además hay subs. A probarala también, a ver cual es la buena.
La peli, buenísima.
Törless
-
- Mensajes: 1240
- Registrado: Vie 30 May, 2003 02:00
Efectivamente, toerless, la copia que apuntas está en italiano y apareció a finales de abril en FileHeaven.
Cirlot y yo tenemos pensado aprovechar el audio en francés de la versión que señala Papitu, cuya calidad de imagen parece ser bastante mala, e intentar ajustarlo a ésta en italiano. Nos quedaría así una copia en VOSI, a la que con el tiempo y merced a la labor de los traductores (el propio Cirlot estaba bastante interesado en ello), veríamos convertida en una estupenda VOSE.
Saludos.
Cirlot y yo tenemos pensado aprovechar el audio en francés de la versión que señala Papitu, cuya calidad de imagen parece ser bastante mala, e intentar ajustarlo a ésta en italiano. Nos quedaría así una copia en VOSI, a la que con el tiempo y merced a la labor de los traductores (el propio Cirlot estaba bastante interesado en ello), veríamos convertida en una estupenda VOSE.
Saludos.
-
- Marxista, por Karl y Groucho
- DXC Republican Clown
- Mensajes: 4339
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Level 5
Teníamos preparado un "negocito Miliki" antes de abrir un hilo con una reluciente VOSE, pero es casi mejor que papitu lo haya hecho, porque así podemos captar víctimas, digo incautos, digo colaboradores.Boo_Radley escribió:Efectivamente, toerless, la copia que apuntas está en italiano y apareció a finales de abril en FileHeaven.
Cirlot y yo tenemos pensado aprovechar el audio en francés de la versión que señala Papitu, cuya calidad de imagen parece ser bastante mala, e intentar ajustarlo a ésta en italiano. Nos quedaría así una copia en VOSI, a la que con el tiempo y merced a la labor de los traductores (el propio Cirlot estaba bastante interesado en ello), veríamos convertida en una estupenda VOSE.
Saludos.
Corroboro todo lo escrito por Boo, incluído mi interés en traducir los subtítulos en inglés si finalmente nos conseguimos una VO en francés con la imagen del DVDrip (algo que no es seguro, porque algún usuario de Fileheaven ya ha intentado la sincronización sin éxito: yo mismo he probado, y sólo he demostrado que mis dedos son muñones). El caso es que he extraído el audio en francés del TVrip para pasárselo a Boo por la mula y que hiciera una prueba para ver si era posible la sincronización con el DVDrip doblado al italiano, pero me quedo sin mula (propia no tengo: la de mi novia) desde el viernes durante 10 días, y el asno de Boo (la construcción sintáctica no es una ironía) y el de Lou no se saludan. Si hay algún interesado en colaborar bajándose el audio francés para después pasárselo a Boo que levante la mano aquí rápidamente y le doy un slot hasta que se lo baje. La única condición es que su mula sea compatible con la de Boo, y ya tenga alguna prueba de ello. Prisa no hay por parte de nadie, creo, pero si podemos (¡cuánto abusamos de Boo_Radley, por cierto!) hacer la prueba y saber si hay motivo de alegría o de resignación al respecto sin suspense, pues tal vez sea mejor. El DVDrip en italiano, a propósito, tiene una imagen espléndida. Mañana pongo tecnicismos y alguna captura. Y, con éxito final o no, solicito un aplauso para Boo por ofrecerse otra vez para un arduo trabajo de sincronización.
Lacombe, Lucien, en cualquier caso, es una película imprescindible y lúcida hasta la agresión. Ojalá todo el operativo sirva para que la comunidad la recupere o la descubra, según el caso.
Salud, comas y República.
P. D.- El enlace al audio en francés: LLFA.mp3
Salud, comas, clowns y República
-
- Mensajes: 1240
- Registrado: Vie 30 May, 2003 02:00
Xagerao...¡cuánto abusamos de Boo_Radley, por cierto!
¿Descartamos entonces lo del envío a través del correo electrónico?Si hay algún interesado en colaborar bajándose el audio francés para después pasárselo a Boo que levante la mano aquí rápidamente y le doy un slot hasta que se lo baje.
Saludos.
-
- Marxista, por Karl y Groucho
- DXC Republican Clown
- Mensajes: 4339
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Level 5
No definitivamente, en absoluto. Pero vamos a esperar hasta el viernes, si te parece, a ver si surge un slotador con ganas. Y, si no aparece, pues ya me pongo a averiguar cómo trocear el .rar para mandártelo en el fin de semana.Boo_Radley escribió:¿Descartamos entonces lo del envío a través del correo electrónico?Si hay algún interesado en colaborar bajándose el audio francés para después pasárselo a Boo que levante la mano aquí rápidamente y le doy un slot hasta que se lo baje.
Salud, comas y República.
Salud, comas, clowns y República
-
- Mensajes: 2284
- Registrado: Mar 04 Feb, 2003 01:00
- Ubicación: FiguRe in LanDScape
Me pongo de camello. Veremos si hay suerte.Cirlot escribió:No definitivamente, en absoluto. Pero vamos a esperar hasta el viernes, si te parece, a ver si surge un slotador con ganas. Y, si no aparece, pues ya me pongo a averiguar cómo trocear el .rar para mandártelo en el fin de semana.Boo_Radley escribió:¿Descartamos entonces lo del envío a través del correo electrónico?Si hay algún interesado en colaborar bajándose el audio francés para después pasárselo a Boo que levante la mano aquí rápidamente y le doy un slot hasta que se lo baje.
Salud, comas y República.
-
- Mensajes: 1240
- Registrado: Vie 30 May, 2003 02:00
De intermediario, hombre, de intermediario. Muchas gracias.Me pongo de camello.
En cuanto a la opción del correo, me parece que va a ser un medio engorro sobre todo para quien manda los trozos; hice una prueba ayer con un fichero de tamaño similar y me pareció tedioso.
En fin, ya se verá qué se puede hacer. Saludos.
PD. ¿Alguien tiene alguna idea de cómo arreglar lo de la dichosa "Identificación no válida"?
-
- Mensajes: 1240
- Registrado: Vie 30 May, 2003 02:00
-
- Mensajes: 1240
- Registrado: Vie 30 May, 2003 02:00
-
- Mensajes: 1240
- Registrado: Vie 30 May, 2003 02:00
Por aquí les dejo el audio en francés que en su día me pasara Cirlot por mediación de figure y que he sincronizado para la copia en dos cds de Lacombe Lucien señalada por toerless en el segundo post del hilo.
A partir de ahora el proyecto de una futura VOSE pasa a manos de Cirlot quien, con tranquilidad, paciencia y buenos alimentos, se irá encargando de traducir del francés al "celtíbero".
Datos técnicos:
eLink Audio.frances.sincronizado.para.Lacombe.Lucien(divxclasico.com).mp3
Saludos.
A partir de ahora el proyecto de una futura VOSE pasa a manos de Cirlot quien, con tranquilidad, paciencia y buenos alimentos, se irá encargando de traducir del francés al "celtíbero".
Datos técnicos:
eLink Audio.frances.sincronizado.para.Lacombe.Lucien(divxclasico.com).mp3
Saludos.
-
- Marxista, por Karl y Groucho
- DXC Republican Clown
- Mensajes: 4339
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Level 5
Gracias mil, Boo. Hago mía la traducción de los subtítulos (en inglés) en cuanto tenga el audio en el saco.
Aquí dejo capturas y tecnicismos tal y como los publicó latinsax en Fileheaven (cuando papitu los añada al mensaje inicial los borro de aquí). Por cierto, que tal vez exista una repetición de frames al final del CD1 y el principio del CD2, según me cuenta Boo. Lo comprobaré yo también para asegurarnos. Su audio, en cualquier caso, está sincronizado para los 2 CDs unidos tal y como están.
P. D.- Por cherto, Papitu: ¿podrías cambiar el título del hilo a VOSing, o incluso a VOSE? Estoy convencido de que hay más interesados en la película que no entran por miedo a la VO (o quizá no, y sólo estamos interesados 4 de nosotros).
Aquí dejo capturas y tecnicismos tal y como los publicó latinsax en Fileheaven (cuando papitu los añada al mensaje inicial los borro de aquí). Por cierto, que tal vez exista una repetición de frames al final del CD1 y el principio del CD2, según me cuenta Boo. Lo comprobaré yo también para asegurarnos. Su audio, en cualquier caso, está sincronizado para los 2 CDs unidos tal y como están.
Salud, comas y República.latinsax escribió:Cognome e nome Lacombe Lucien - Louis Malle - 1974
Lacombe Lucien
Directed by:
Louis Malle
Pal 25
Cast :
Pierre Blaise .... Lucien Lacombe
Aurore Clément .... France Horn
Holger Löwenadler .... Albert Horn, the tailor
Therese Giehse .... Bella Horn
Stéphane Bouy .... Jean-Bernard
Loumi Iacobesco .... Betty Beaulieu
René Bouloc .... Faure
Pierre Decazes .... Aubert
Jean Rougerie .... Tonin, the chief of police
Cécile Ricard .... Marie, the hotel maid
Jacqueline Staup .... Lucienne Chauvelot
Ave Ninchi .... Mme Georges
Pierre Saintons .... Hippolyte, the black collaborator
Gilberte Rivet .... Lucien's mother
Jacques Rispal .... M. Laborit, the landlord
A small town in the south-west of France, summer of 1944. Having failed to join the resistance, the 18 year old Lucien Lacombe, whose father is a prisoner in Germany and whose mother dates her employer, works for the German police. He then meets France Horn, the daughter of a rich jewish tailor.
When this movie was released in 1974, it created a huge scandal and strong controversies because it was the first movie about the second world war to introduce a collaborator and not a resistant as a main character. Louis Malle was surely affected by these controversies and he decided to escape into the dream and imagination in his next film: the odd and underrated "Black Moon". So the main character here, Lucien Lacombe, is a member of the German police but he didn't choose this situation because he is anti-semitic or he's fond of Nazi thesis. It's simply because he is a victim of his naivety and of his foolishness and he's easy to persuade. Several times in the movie, you are under the impression that he doesn't know what he's doing or saying (for example, when he's drinking champagne with Albert Horn, a Jew tailor and his daughter France). On the other hand, the stroke is responsible of Lucien's entrance in the collaboration: the school teacher doesn't want him to enter the Resistance because he's too young, he had a flat tyre.... Moreover, the action takes place in june 1944 and it's not the right era: it's nearly the end of the war I also noticed that the collaborators were initiating him into several activities (at one moment, one of them is learning him to fire with a browning) without taking care of his opinion. With all these happenings, Lucien's behaviour is changing: he becomes rough, haughty, scornful, takes advantage of his wealthy life and committs a few errors ( Horn is under arrest due to him and he didn't want it to happen). At the end, Pierre Blaise provides a great calibre in his main rôle and thanks to this, the film is strong, powerful and remain one of Malle's best films.
http://www.imdb.com/title/tt0071733/
Codec Video:DivX 5.2.1Pro Multipass - no Psy, no GMC, no QP ,no ITU
Lunghezza film: 132 m.
Bitrate medio:1030 kb/s
Risoluzione: 576x336 (1.71:1)
Qf:0.213 bits/pixel
Aspect error 0,0%
Codec Audio: ITALIAN ac3 (0x2000) Dolby Laboratories, Inc
Bitrate Audio:448 kb/s (5 ch) CBR 48000 Hz
sub.Italian/English in srt.
Cognome.e.nome.Lacombe.Lucien{latinSax}.cd1-Luis.Malle.ac3ita.avi
Cognome.e.nome.Lacombe.Lucien{latinSax}.cd2-Luis.Malle.ac3ita.avi
Lacombe.Lucien-sub.Ita.Eng.rar
P. D.- Por cherto, Papitu: ¿podrías cambiar el título del hilo a VOSing, o incluso a VOSE? Estoy convencido de que hay más interesados en la película que no entran por miedo a la VO (o quizá no, y sólo estamos interesados 4 de nosotros).
Salud, comas, clowns y República
-
- Mensajes: 410
- Registrado: Dom 28 Sep, 2003 02:00
-
- Mensajes: 1582
- Registrado: Dom 16 May, 2004 02:00
- Ubicación: Barcelona
¡La hacen por TV!
CITYTV (que se puede ver en Barcelona) anuncia la programación de LACOMBE LUCIEN para el lunes día 18 de julio de 2005 a las 21h 50 m.
Así, si alguien quiere verla, grabarla, ripearla, etc., en español (supongo), ya lo sabe.
N.B.: La información la he obtenido del suplemento de LA VANGUARDIA, y allí no consta si se trata de una versión en español, en catalán o subtitulada.
Saludos a todos.
Así, si alguien quiere verla, grabarla, ripearla, etc., en español (supongo), ya lo sabe.
N.B.: La información la he obtenido del suplemento de LA VANGUARDIA, y allí no consta si se trata de una versión en español, en catalán o subtitulada.
Saludos a todos.
-
- Mensajes: 649
- Registrado: Sab 26 Jun, 2004 02:00
-
- Marxista, por Karl y Groucho
- DXC Republican Clown
- Mensajes: 4339
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Level 5
Se me había olvidado señalar que Boo tenía razón en que hay unos segundos repetidos al final del CD1 y el principio del CD2 (hablo del ripeo de latinsax en italiano). Para tener la VO en 2 bonitos CDs hay que hacer esto:
1.- Bajarse los 2 CDs en italiano y el audio en francés (no he podido resistirme a incluir la obviedad).
2.- Unir los 2 CDs con VirtualDubMod (abrir CD1, "Append segment", añadir CD2) marcando "Direct stream copy" en el menú "Video" y "No audio" en el menú "Audio".
3.- Irte a tomar una copa. Bebértela de un trago. Volver junto al ordenador.
4.- Unir el audio francés con el archivo resultante del paso 2.
5.- Abrir el archivo resultante con NanDub (todas estas operaciones marcando "Direct stream copy" en el menú "Video"). Marcar el cuadro 0 (en el menú "Edit") como principio de un nuevo CD1 (opción "Set selection start"). Marcar el cuadro 88628 como final del CD1 (opción "Set selction end") y guardar. Marcar el cuadro 88798 como principio del CD2 y guardar. Ahora ya están listos los 2 CDs con el vídeo del ripeo de latinsax y el audio en francés. Los subtítulos están mal ajustados en cualquier caso (duran demasiado casi todos ellos) pero ya valen. Cuando haga la traducción también haré una pequeña resincronización.
La información de arriba la ofrezco gracias a Boo, que (repito e insisto) fue quien me alertó sobre la repetición mencionada.
Salud, comas y República.
1.- Bajarse los 2 CDs en italiano y el audio en francés (no he podido resistirme a incluir la obviedad).
2.- Unir los 2 CDs con VirtualDubMod (abrir CD1, "Append segment", añadir CD2) marcando "Direct stream copy" en el menú "Video" y "No audio" en el menú "Audio".
3.- Irte a tomar una copa. Bebértela de un trago. Volver junto al ordenador.
4.- Unir el audio francés con el archivo resultante del paso 2.
5.- Abrir el archivo resultante con NanDub (todas estas operaciones marcando "Direct stream copy" en el menú "Video"). Marcar el cuadro 0 (en el menú "Edit") como principio de un nuevo CD1 (opción "Set selection start"). Marcar el cuadro 88628 como final del CD1 (opción "Set selction end") y guardar. Marcar el cuadro 88798 como principio del CD2 y guardar. Ahora ya están listos los 2 CDs con el vídeo del ripeo de latinsax y el audio en francés. Los subtítulos están mal ajustados en cualquier caso (duran demasiado casi todos ellos) pero ya valen. Cuando haga la traducción también haré una pequeña resincronización.
La información de arriba la ofrezco gracias a Boo, que (repito e insisto) fue quien me alertó sobre la repetición mencionada.
Salud, comas y República.
Salud, comas, clowns y República
-
- Mensajes: 710
- Registrado: Jue 13 Feb, 2003 01:00
Re: Lacombe Lucien (Louis Malle, 1974) VO y VE - 2CDs
Hola Papitu, una pregunta: ¿Este audio casa con el ripeo de 2 cds (latinsax)... a pelo? ¿O hay que unirlo tras hacer el corte que sugiere Cirlot al principio del cd2 por culpa de esos segundos repetidos?Papitu escribió: Lacombe Lucien - Audio en Español.mp3
Saludos
-
- Mensajes: 704
- Registrado: Mié 20 Ago, 2003 02:00
- Ubicación: logroño
No son 4 gatos los interesados en esta pelicula como se ha dicho más arriba, somos muchos los que estamos en la sombra esperando que salga adelante esta joya imprescindible (como casi todo de Malle)
Lástima no poder echar una mano Lo dicho, estamos a la espera. Saludos.
Lástima no poder echar una mano Lo dicho, estamos a la espera. Saludos.
No merece la pena morir de todo esto, la mitad es convención, la otra mitad mentira. DYlan Thomas
-
- Mensajes: 1582
- Registrado: Dom 16 May, 2004 02:00
- Ubicación: Barcelona
-
- Marxista, por Karl y Groucho
- DXC Republican Clown
- Mensajes: 4339
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Level 5
Me alegra leer esa nota, azeri. Si ya hemos tenido éxito con el audio, los subtítulos no serán un problema grave. La cuestión es que hay que resincronizarlos además de traducirlos (no sé cómo, pero están muy desincronizados, y son demasiado largos o excesivamente cortos). Saldrá adelante, de todas formas.azeri escribió:No son 4 gatos los interesados en esta pelicula como se ha dicho más arriba, somos muchos los que estamos en la sombra esperando que salga adelante esta joya imprescindible. Lástima no poder echar una mano. Lo dicho, estamos a la espera. Saludos.
Permíteme decir que esa frase me emociona particularmente.azeri escribió:(como casi todo de Malle)
Salud, comas y República.
Salud, comas, clowns y República