Ripeos 100% compatibles con reproductores DivX de sobremesa

Para hablar y pedir ayuda sobre Hardware, Software y tal pascual, además de tutoriales para hacer tus copias privadas o configurar eMule.
Avatar de Usuario
cernickalo
Mensajes: 2632
Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
Ubicación: En la máquina de las palomitas

Ripeos 100% compatibles con reproductores DivX de sobremesa

Mensaje por cernickalo » Lun 03 Ene, 2005 13:12

Recogiendo la invitación que raul2010 me hizo en este hilo, voy a enumerar los parámetros que hay que tener en cuenta para asegurar la compatibilidad del mismo con los reproductores Divx de sobremesa que llevan ya algo más de dos años en el mercado, sin renunciar por ello a una alta calidad de imagen y sonido.

Quiero dejar claro que ésto no pretende ser una guía de configuración de códecs, ni mucho menos un manual de ripeo. De ambas cosas hay abundancia en la red escritos por gente que entiende de la materia muchísimo más que yo. Sólo quiero brindar una ayudita a los rippers que quieren compartir copias de seguridad que sean aprovechables (y disfrutables) por el mayor número posible de usuarios de las redes p2p.

Algunas de las recomendaciones que voy a dar son absolutas, esto es, si no se cumplen el ripeo no se podrá ver en ningún reproductor de sobremesa. Otras son de mayor o menor importancia en función del modelo de reproductor (o, para ser más preciso, del tipo de chip que monte). Finalmente, algunas no se refieren a si el ripeo se podrá o no se podrá ver en uno de estos lectores, sino más bien a las prestaciones que se podrán disfrutar.

Para elaborar la lista me baso en mis propias experiencias y en los comentarios de amigos que usan modelos de reproductores Divx muy diferentes entre sí. No obstante, y dada la gran variedad existente en el mercado, es muy posible que alguna marca o modelo concreto no soporte algún parámetro que la mayoría sí haga sin problemas. En tal caso, agradecería que se me informara del caso para modificar este post, si esto fuera preciso.

Y entremos en materia:


1.- El contenedor: Aquí no hay vuelta de hoja: ha de ser forzosamente AVI. El contenedor matroska no está soportado aún por ningún modelo de reproductor de sobremesa, y el contenedor OGM sólo está soportado rudimentariamente por algunos aparatos equipados con los últimos chips de Mediatek. Por tanto, siempre hay que usar el formato AVI con una o dos cadenas de audio.


2.- El audio: Los formatos de audio a emplear son AC3 (el nativo de los DVD's) y el mp3. Otros formatos como Windows Media Audio, Ogg Vorbis, Divx;-) Audio, AAC, etc., no se consideran compatibles con la inmensa mayoría de los reproductores de sobremesa. Es posible, sin embargo, que se den problemas de tirones en los primeros modelos basados en chips Sigma por la combinación de audio AC3 y video Xvid, sobre todo a altas tasas de bitrate.


3.- El tamaño del fichero: El tamaño del fichero no debe superar los 2 Gb. Algunos de los primeros modelos de reproductores Divx de sobremesa, como el Kiss DP-450, eran incapaces de leer soportes CD-R de capacidad superior a 700 mb.


4.- Los subtítulos: Aunque no todos los modelos de reproductores Divx incorporan soporte de subtítulos (es una cuestión de firmware), el formato más comúnmente soportado es el SubRip (*.srt). También está bastante generalizado el soporte de formato SubViewer (*.sub) o SubStation Alpha (*.ssa), pero para asegurarse es preferible utilizar el primero. Hay que recordar también que es conveniente que el nombre del fichero de subtítulos sea IDÉNTICO al de la película, cambiando únicamente la extensión.

No es un caso frecuente, pero algunos DVDs (La lista de Schindler, p.ej.) incluyen subtítulos que muestran 3 o incluso 4 líneas de texto. Los reproductores con soporte de subtítulos sólo muestran un máximo de 2 líneas cada vez, por lo que habrá que editar y dividir estas entradas de texto. Lo mismo vale para líneas de texto muy largas, que pueden superar el número máximo de caracteres soportado, y que varía de marca a marca.


5.- La resolución: Al contrario de lo que ocurre con los DVD, al leer los AVI no se ajusta automáticamente el tamaño de la imagen a la pantalla de la televisión, sino que ésto está implementado vía software a través de la función "Zoom". Por desgracia, esto es válido cuando se trata de aumentar el tamaño de la imagen, pero no cuando hay que disminuirlo. Por esto, la resolución máxima horizontal de los ripeos no debe ser superior a 624: la imagen que exceda de ese tamaño no se mostrará en televisores convencionales con pantalla 4:3, lo cual representa un desperdicio y una faena.

Por otra parte, resoluciones tan altas no representan necesariamente una ventaja, sino que favorecen la aparición de pixelaciones. Una resolución horizontal entre 624 y 544 está muy bien para un AVI.

No obstante, si tenemos un AVI con una resolución excesiva y no queremos perder nada de imagen, existe una solución (gracias, Adgalo). Sólo tenemos que poner el TV con relación de aspecto 16/9 -si lo admite- y también la salida de video del reproductor DVD/Divx con esta relación... y ya tenemos nuestro TV 4:3 convertido en un falso panorámico.


6.- El bitrate: La Certificación Divx establece que un reproductor compatible con Divx debe reproducir sin problemas un bitrate máximo de 4.000 kbps. Aunque parece un valor muy elevado, hay que recordar que el método de 2 pasadas asigna un bitrate determinado a cada escena en función de sus necesidades y del tamaño final de archivo que se desea, por lo que es posible que en codificaciones con bitrates medios muy por debajo de ese tope, se produzcan momentos puntuales en los que se sobrepase.

Para evitarlo, tanto el códec Divx como el Xvid ofrecen la posibilidad de ajustarse a perfiles predeterminados (Home Theater en el caso de Divx, AS @ L5 en el caso de Xvid). En lo personal, yo prefiero no usar restricciones en los códecs. Me parece mucha mejor opción ajustar el bitrate asignado a los valores obtenidos en el test de compresibilidad. Es un error pretender obtener una compresibilidad lo más cercana posible al 100%. Valores cercanos al 75% ya garantizan unos resultados casi óptimos usando el códec Xvid. Los efectos negativos de superar el máximo bitrate admisible (imagen congelada durante 2-3 segundos y en un momento puntual) sólo se me habrán presentado en unas 3 o 4 ocasiones.


7.- Opciones avanzadas del códec: En el caso del códec Divx, la única opción que hay que desactivar para garantizar la compatibilidad es el Quarter Pixel (QPel). El códec Xvid, al ser más avanzado y configurable que éste, incorpora más opciones que deben desactivarse para evitar problemas. Los reproductores Divx de sobremesa que incorporan los últimos chips de Mediatek ya son compatibles con casi todas estas opciones avanzadas (excepto el GMC de Xvid), pero a día de hoy es mejor desactivarlas. Tal vez dentro de unos meses puedan usarse a discreción.

Veamos cuáles son esas opciones de Xvid y dónde se encuentran. En la primera pantalla de configuración, vemos lo siguiente:

Imagen

Vemos que en la persiana del Profile Level ya está seleccionado AS @ L5. Al pulsar el botón "..." que está a su lado, aparecerá la siguiente ventana:

Imagen

Aquí están las opciones incompatibles.

- En Quantization type debemos elegir MPEG o H.263 (para compresibilidades más o menos altas, respectivamente). Las matrices Custom pueden dar problemas, así que es mejor no usarlas.

- No se deben marcar las casillas Quarterpel ni Global motion compensation.

- Xvid permite usar hasta un máximo de 3 B-VOPs consecutivas (Divx sólo 1). Sin embargo, fijaremos el máximo en 2.

- Finalmente, también debe estar desactivada la opción Packed bitstream; en reproductores que no la soporten específicamente, provocará tirones en la imagen (en el mejor de los casos) o la congelará (en el peor). He oído decir que puede usarse sin problemas si se elige Max. consecutive B-VOPs = 1, pero en tal caso su uso no compensa.

Y ésto es todo lo que se me ocurre sobre el tema. Espero vuestos comentarios y aportaciones para modificar este listado cuanto sea necesario.

Saludos.
Última edición por cernickalo el Dom 23 Jul, 2006 21:02, editado 3 veces en total.

Avatar de Usuario
carbayonjovial
Mensajes: 743
Registrado: Dom 10 Nov, 2002 01:00

Mensaje por carbayonjovial » Lun 03 Ene, 2005 13:27

Puntualización: en los aparatos más antigüos con chip Sigma la reprodución del binomio XVID-AC3 suele ir a saltos o ralentizado el video...
Ser es compatible, pero muy desagradable de ver. :roll:

Avatar de Usuario
cernickalo
Mensajes: 2632
Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
Ubicación: En la máquina de las palomitas

Mensaje por cernickalo » Lun 03 Ene, 2005 13:34

carbayonjovial escribió:Puntualización: en los aparatos más antigüos con chip Sigma la reprodución del binomio XVID-AC3 suele ir a saltos o ralentizado el video...
Ser es compatible, pero muy desagradable de ver. :roll:
En mi Kiss DP-450 (el más antiguo de todos) a veces me ha pasado ésto. Para resolverlo, puede bastar con pausar la reproducción 3-4 segundos o hacer un mínimo fast forward.

Avatar de Usuario
Huginn
El retornado
Mensajes: 2968
Registrado: Mar 23 Jul, 2002 02:00
Ubicación: Haciendo el trenecito con Jacob y Dardo

Mensaje por Huginn » Lun 03 Ene, 2005 14:09

Muy buena idea cernickalo, con todos los pasos a seguir y de forma detallada :plas:
El caso es que después de repasar todas las opciones posibles del codec, he llegado a la conclusión que salvo el Packed bitstream (que desactivaré en futuros ripeos para mayor compatibilidad) uso las mismas características que se recomiendan en el texto :roll:. Así que cada vez entiendo menos los problemas de mi Kiss DP500 con algunos de los .avi supuestamente compatibles que me bajo (la imagen no va fluida, da pequeños saltitos).
Sé que son incompatibles cuando los abro con el VDM y me aparece algo así:

Imagen

¿Alguien tiene alguna idea de pq puede ser?

saludetes

Avatar de Usuario
sanpesan
Mensajes: 2776
Registrado: Mié 02 Oct, 2002 02:00
Ubicación: Qué mas da

Mensaje por sanpesan » Lun 03 Ene, 2005 14:22

Huginn, el propio Cernickalo comentó algo de eso en el otro hilo:
cernickalo escribió:Respecto a la compatibilidad del packed bitstream, tengo entendido (no lo he comprobado) que no da problemas si se utiliza sólo 1 B-VOP, así que no compensa para nada. De hecho, el único efecto beneficioso que le he visto es la eliminación del mensajito de "Warning: B-frame decoder lag" que aparece al cargar una película en Virtual Dub. Al eliminarlo con MPEG4 Modifier no se perjudica para nada la calidad de la película.

Saludos y gracias por compartir.

Avatar de Usuario
tophat
Mensajes: 707
Registrado: Mié 09 Jun, 2004 02:00
Ubicación: Somorrostro, BCN

Mensaje por tophat » Lun 03 Ene, 2005 14:31

Gracias, cerni, por fin empiezo a comprender algo...

Avatar de Usuario
sosonok
Mensajes: 910
Registrado: Vie 18 Jun, 2004 02:00

Mensaje por sosonok » Lun 03 Ene, 2005 16:53

¿Y qué hay del número máximo de caracteres por línea en los subtítulos? En mi Philips, y con firmware de MTZ (mejor no hablemos del oficial y de las ganas que le ponen), es de 46. Con mayor frecuencia de la que desearía, me encuentro subtítulos de líneas interminables. El "Subtitle Workshop" las marca como erróneas (es configurable el número máximo), pero no las "corrige". ¿Sabéis cómo adaptarlos a estos requerimientos?

RdoHarryPowell
Mensajes: 356
Registrado: Dom 01 Feb, 2004 01:00

Mensaje por RdoHarryPowell » Lun 03 Ene, 2005 17:50

En el Kiss DP1000 la combinación Xvid-AC3 también se reproduce a saltos. Para poder ver "Corazonada" he tenido que cambiar el audio a mp3.

Avatar de Usuario
Takeshi_Shimura
Mensajes: 2846
Registrado: Jue 04 Mar, 2004 01:00
Ubicación: tied to this table right here

Mensaje por Takeshi_Shimura » Lun 03 Ene, 2005 19:17

sosonok escribió:El "Subtitle Workshop" las marca como erróneas (es configurable el número máximo), pero no las "corrige". ¿Sabéis cómo adaptarlos a estos requerimientos?
Un subtítulo no es una cadena de caracteres que se pueda cortar a la brava, eliminando los que sobran al final, evidentemente. Lo único que se puede hacer es reescribir la frase de forma que se ajuste al número máximo de caracteres, o dividir el subtítulo en dos, si hay tiempo disponible para añadir un subtítulo más. Sería, pues, exigible a los rippers que ajustaran los subtítulos a ese número X de caracteres por línea. Los subtítulos ni pueden ni deben ser una transcripción exacta y literal de los diálogos, así que esto no debería ser ningún problema.

Se me ocurre que otra cosa que causa problemas en los reproductores (y no en los ordenadores) es cuando se solapan los tiempos de final e inicio de subtítulos consecutivos (overlapping). Eso lo arregla solito el Subtitle Workshop, así que con revisar los subtítulos antes de colgarlos, listo.

Un saludo y enhorabuena por el hilo, muy útil. :D

HKane
Mensajes: 134
Registrado: Lun 07 Abr, 2003 02:00
Ubicación: España

Mensaje por HKane » Lun 03 Ene, 2005 19:30

A mi también me pasa lo mismo en mi kiss dp-450 con la "pareja" Xvid-AC3. A mi me pasa cuando la pelicula tiene un bitrate alto (versiones en 2 Cd's). Yo supuse que el aparatito no tiene suficiente potencia, jeje.

Saludos.

Avatar de Usuario
cernickalo
Mensajes: 2632
Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
Ubicación: En la máquina de las palomitas

Mensaje por cernickalo » Lun 03 Ene, 2005 19:59

Takeshi_Shimura escribió:Sería, pues, exigible a los rippers que ajustaran los subtítulos a ese número X de caracteres por línea. Los subtítulos ni pueden ni deben ser una transcripción exacta y literal de los diálogos, así que esto no debería ser ningún problema.
Los rippers no elaboran "a mano" los subtítulos. En todo caso, los que hacen eso son los grupos de fansub que preparan traducciones de películas y series que no se han publicado en España y no cuentan con versiones en castellano, así que ellos mismos traducen y elaboran los subtítulos, y los ofrecen aparte o incrustados en el video.

Los rippers extraen los subtítulos que les interesan del DVD usando programas de reconocimiento óptico de caracteres (OCR), de manera que cuando aparecen 3 líneas por subtítulo o líneas de texto demasiado largas, es porque así aparecían en el DVD original. Lo que sí se hace (no siempre, por desgracia) es revisar los subtítulos ya acabados para eliminar errores ortográficos o fallos en el reconocimiento de las letras, y corregir los problemas que se han mencionado antes.

Y qué feo suena eso de "exigible" :? ...

A Huginn: Creo que la única diferencia entre tu DVD y el mío es la tarjeta de red, porque ambos salieron al mercado más o menos al mismo tiempo. Yo he notado "tirones" ocasionales en algunas películas, pero lo he asociado a la aparición de los keyframes, puesto que coinciden con la transición entre escenas, y siempre en películas con bitrates bastante altos, por lo que supongo que tendrá algo que ver que estos aparatos van "justitos" de memoria. En cuanto al mensaje que te aparece al cargar una película en VirtualDub, te dejo la explicación de Mashabak el 16 de septiembre de 2003 en otro foro:
Mashabak, uno que sabe tela del Xvid escribió:Este mensaje es normal, aunque en principio deberia aparecer unicamente al cargar el video, una vez que te desplazas por el, ya no deberia aparecer.
Explico el porqué de este supuesto error.
La naturaleza de los B-frames, en si misma, es no lineal, es decir, no tienen porqué aparecer de forma consecutiva y deben ser almacenados en memoria para su visualizacion.
Entonces, este mensaje aparece en un video codificado con XviD porque el
primer frame que se muestra en Virtualdub es el ultimo del video, aquel que contiene los datos de los vectores que han de ser cargados en memoria de manera que la randomizacion de los B-frames sea entendible en este formato y la prediccion inversa del codec funcione correctamente para que pueda ser visualizado.
Ahora bien, este mensaje aparece solamente en el codec XviD porque fue diseñado especificamente para que se mostrase. Esto es asi por el simple motivo de que Virtualdub necesita que los frames sean totalmente entendible y "reproducibles" (q se puedan mostrar) para considerarlos. Entonces, en el porpio codec se decidio que este frame que realmente no contiene informacion de video pero que es necesario para su tratamiento puesto que informa de los datos que deben ser alamacenados en memoria, fuese considerado a la hora de trabajar con el video como un frame que no ha sido correctamente cargado o interpretado visualmente (puesto que realmente no contiene informacion visual), para el correcto funcionamiento del resto de B-frames. Entonces, sencillamente se decidio que se mostrase dicho mensaje en aquellos frames que existian en el video pero que no contenia informacion visual o que en un determinado momento no podian ser interpretados de forma correcta.
Entonces, en la reproduccion no aparece ese mensaje porque fue especificamente diseñado para los editores de video, que trabajn de forma diferente de los filtros DirectShow usados en la visualizacion, por lo que el reproductor lo interpreta como un frame sin informacion real de video y no lo muestra, aunque si lo analice para marcar el resto del video.

Avatar de Usuario
ubik
Mensajes: 543
Registrado: Mar 06 Abr, 2004 02:00

Mensaje por ubik » Lun 03 Ene, 2005 20:29

Corroboro el problema XVID-AC3 en el kiss 1000, pero en bitrates altos. P.Ej. El ripeo de dos CDs de OldBoy con Bitrate cercanto a 1300 se atasca que da gusto. Mi experiencia, que no es mucha, es que para estos reproductores con un bitrate de 900-1000 creo que es suficiente.

Un hilo muy currado y a la vez útil, ya que resume la información que estaba dispersa por varios hilos y webs.

Respecto a esos pequeños saltitos, que no atascos,que comenta Huggin y que yo también detecto en ocasiones: ¿Podría ser debido a la ausencia de entrelazado?. Dado que el entrelazado es algo que se inventó para conseguir fluidez en video y tv, si el ripeo se hace sin entrelazar, ¿no es posible que se deba a esto?. No he podido probar nada, es sólo teoría, pero pensad que las teles se basan en este principio para hacer el refresco. Por tanto, si carga los dos campos a la vez, esa milésima de segundo el ojo la capta y nos da la sensación de saltitos.

Avatar de Usuario
Morrissey21
Mensajes: 5095
Registrado: Lun 20 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Vete a saber

Mensaje por Morrissey21 » Lun 03 Ene, 2005 20:58

Muy bien currado, cernickalo. :plas:

Esperemos que dentro de poco estas restricciones sean prehistoria del DVD-DivX, que ya tardan en hacer chips "todoterreno"...

Avatar de Usuario
Takeshi_Shimura
Mensajes: 2846
Registrado: Jue 04 Mar, 2004 01:00
Ubicación: tied to this table right here

Mensaje por Takeshi_Shimura » Lun 03 Ene, 2005 22:51

cernickalo escribió: Los rippers no elaboran "a mano" los subtítulos etc...

Los rippers extraen los subtítulos que les interesan etc...

Y qué feo suena eso de "exigible" :? ...
A lo que me refería en mi mensaje es a que una vez terminados los subtítulos, da igual que fuese una traducción de otros preexistentes, la extracción de los que había en un dvd o la creación de unos a pelo desde cero absoluto, es, sí, exigible darles una repasito con el Subtitle Workshop en busca de errores y problemas como líneas demasiado largas, overlapping o meteduras de pata del OCR (o del usuario al meter una letra, el OCR cerebral tampoco es perfecto).

Todo el proceso puede llever unos pocos clicks y, si hay suerte, muy, muy poco tiempo. Esto no garantiza al 100% que no haya erratas o faltas de ortografía, pero siempre saldrá mejor que no haciendo nada. Y, de todas formas, a ninguín reproductor se atasca porque una línea diga "EI baaso estaabaa IIeno de aaguaa", así que los errores de OCR y gazapos gramaticales varios no vienen a cuento en este hilo :P :P

Estamos de acuerdo ¿no?

Otro problemilla con los subtítulos y los reproductores es la letra cursiva, ya que los tags html que la marca se quedan en simples caracteres. ¿Deberían eliminarse la cursiva y dejarlo todo como texto normal? Creo que no resulta tan incómodo para el usuario final eliminar personalmente esa combinación de tres caracteres que no voy a escribir aquí :wink: antes de pasar todo a cd. También se puede argumentar que la cursiva no aporta gran cosa y que al pilón con ella (un sordo no estaría de acuerdo).

Respecto a lo del Xvid-AC3 de bitrate tirando a alto. Es una putada pero ... supongo que es imposible que algo funcione en absolutamente todos-todos los aparatos. Y no digamos si son antiguos, o no les actualizan el firmware al ritmo que prometían en la publicidad, o si, simplemente, son cutre-malos (y no digo que los Kiss lo sean 8O , ojo). Y cuando saquen el xvid 2 o el divx 6 (es una hipótesis) se nos va caer la dentadura a cachitos esperando por las actalizaciones de firmware (es otra hipótesis).

Vamos, que supongo que dicho arriba de todo es lo razonable. Y que aún así seguira habiendo problemas ... como escribió un sabio "Nobody's Perfect" :P

Avatar de Usuario
Felicia
Mensajes: 754
Registrado: Dom 25 Ene, 2004 01:00
Ubicación: Madrid

Mensaje por Felicia » Lun 03 Ene, 2005 23:58

Sólo entro para felicitar a cernickalo. Yo ripeo respetando estos parámetros, más que nada por que fue él quien me enseñó a ripear en Xvid y con el ARCalculator. :wink:

Generosa, magistral y pedagógica clase, amigo :wink:.

Muchas gracias, no sólo por las ganas y el tiempo que le has dedicado, sino por que muchos harán sus ripeos compatibles con mi DVD después de este curro :mrgreen:
La juventud de un ser humano no se mide por los años que tiene, sino por la curiosidad que almacena. Para mantenerse joven es necesario estar en permanente estado de curiosidad.
SALVADOR PÁNIKER

Avatar de Usuario
cernickalo
Mensajes: 2632
Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
Ubicación: En la máquina de las palomitas

Mensaje por cernickalo » Mar 04 Ene, 2005 00:42

Takeshi_Shimura escribió:... exigible darles una repasito con el Subtitle Workshop en busca de errores y problemas como líneas demasiado largas, overlapping o meteduras de pata del OCR (o del usuario al meter una letra, el OCR cerebral tampoco es perfecto).
Totalmente de acuerdo. Yo utilizo el SubRip 1.17 para crearlos y siempre los repaso (principalmente, porque sé que los destino a una clientela exigente :P ). De hecho, aprovecho que tienen estructura de texto plano para comprobarlos desde el Word y sustituir a la vez todos los "II" por "ll", o eliminar todos los espacios después de ¡/¿ y antes de ?/!. Esta corrección semiautomática viene bien para comprobar las más de 1.000 entradas de subtítulos que tiene una película normalita.
Takeshi_Shimura escribió:Otro problemilla con los subtítulos y los reproductores es la letra cursiva, ya que los tags html que la marca se quedan en simples caracteres. ¿Deberían eliminarse la cursiva y dejarlo todo como texto normal?
La reproducción de subtítulos depende exclusivamente del firmware de cada modelo. En el caso de Kiss, las cursivas aparecen como letra normal, pero en el formato *.srt el tag que indica una línea o palabra en cursiva no se muestra en pantalla. Por este motivo no lo elimino, ya que si se reproduce la película en un reproductor de software sí aparecerán la cursiva en su sitio. Por el mismo motivo, dejo caracteres como la "ñ" o letras acentuadas, ya que el Kiss y algunas otras marcas sí las incorporan en su firmware.

Modifico el post inicial para reflejar vuestras observaciones sobre la combinación Xvid + AC3 y la longitud de las líneas de subtítulos. :mrgreen:

Avatar de Usuario
ubik
Mensajes: 543
Registrado: Mar 06 Abr, 2004 02:00

Mensaje por ubik » Mar 04 Ene, 2005 09:35

En este hilo

viewtopic.php?p=289495#289495

HKane ha preguntado sobre el XVID Decoder y he soltado un rollo sobre teoría del color. Os lo pongo aquí por si a alguien le interesa.

saludos

Avatar de Usuario
KeyserSoze
Mensajes: 6302
Registrado: Jue 03 Oct, 2002 02:00

Mensaje por KeyserSoze » Mar 04 Ene, 2005 12:55

Muy buen hilo (ya tocaba que alguien lo hiciera, gracias cernickalo), por cierto:
5.- La resolución: Al contrario de lo que ocurre con los DVD, al leer los AVI no se ajusta automáticamente el tamaño de la imagen a la pantalla de la televisión, sino que ésto está implementado vía software a través de la función "Zoom". Por desgracia, esto es válido cuando se trata de aumentar el tamaño de la imagen, pero no cuando hay que disminuirlo. Por esto, la resolución máxima horizontal de los ripeos no debe ser superior a 624: la imagen que exceda de ese tamaño no se mostrará en televisores convencionales con pantalla 4:3, lo cual representa un desperdicio y una faena.
Esto no es culpa de los divx de sobremesa, sino de las teles. Si nos ponemos así, algunos reproductores no cojen pelis en dual, y no por ello se dejan de poner duales. Realmente, el problema esta en el standard de 'compatible con divx de sobremesa', el cual no puede ser fijo.

A lo que me vengo a referir es que no por ello debe ser obligado seguir estos puntos para los ripeos.
Si aparece un ogm ello no debe echarnos atras a la hora de bajarnos esa peli. Con esta guia uno debe saber lo que ha de hacer para transformar esa peli para poder verla en su reproductor.
Lo mismo si nos bajamos algo con qpel. Seria interesante ampliar la guía para dar soluciones a estos temas.

Saludos
Hilo de presentaciones para nuevos usuarios. Recordad leer los hilos fijos de cada foro antes de abrir un tema. Muchas gracias.

Avatar de Usuario
cernickalo
Mensajes: 2632
Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
Ubicación: En la máquina de las palomitas

Mensaje por cernickalo » Mar 04 Ene, 2005 14:37

KeyserSoze escribió:Esto no es culpa de los divx de sobremesa, sino de las teles. Si nos ponemos así, algunos reproductores no cojen pelis en dual, y no por ello se dejan de poner duales.
Pero es que la mayoría de los televisores que hay en los hogares son aún de pantalla 4:3, no panorámicas. Yo he visto la imagen completa de un AVI con 720 de resolución horizontal cambiando la salida del DVD de 4:3 a 16:9, pero con una deformación más que considerable, lo cual no habría sido necesario de haber sido codificado a una resolución menor.

Y claro que muchos reproductores no soportan duales, igual que hay muchos que no soportan subtítulos. Pero esto se debe, una vez más, a la desidia del fabricante que no suministra el firmware para ello. Incluso en estos aparatos un AVI dual y compatible ofrece perfectamente su imagen y su primera cadena de audio (aunque si el dueño prefiere escuchar la 2ª, debe editarlo y cambiar las cadenas de audio de orden).
KeyserSoze escribió:A lo que me vengo a referir es que no por ello debe ser obligado seguir estos puntos para los ripeos.
Por supuesto que no. Yo siempre respetaré la completa libertad de cada ripper para hacer sus trabajos según su exclusivo criterio personal. Pero no es menos cierto que también cada usuario del p2p tiene su propio criterio para decidir si le interesa o no pinchar un ripeo.
KeyserSoze escribió:Si aparece un ogm ello no debe echarnos atras a la hora de bajarnos esa peli. Con esta guia uno debe saber lo que ha de hacer para transformar esa peli para poder verla en su reproductor.
No era éste el propósito que tenía en mente. Estas indicaciones se dirigen a los rippers interesados en ofrecer su trabajo al mayor número posible de personas y que, muchas veces por no usar ellos mismos un reproductor Divx de sobremesa, no conocen las limitaciones de estos aparatos.

En lo personal, hace tiempo que no bajo ningún ogm porque me fastidia obligarme a la pérdida de calidad que supone recodificar video o audio. Pero quien quiera bajárselos puede encontrar en esta web, sin ir más lejos, manuales y programas apropiados para compatibilizarlos.

Aunque alguna que otra vez me he bajado algún ogm estúpido, con video Divx y audio mp3, que se podía pasar a AVI sin recodificar absolutamente nada. :malicia:

EDITADO para añadir el "no" en negrita; ahora la frase tiene sentido :wink: .
Última edición por cernickalo el Mar 04 Ene, 2005 18:14, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
KeyserSoze
Mensajes: 6302
Registrado: Jue 03 Oct, 2002 02:00

Mensaje por KeyserSoze » Mar 04 Ene, 2005 15:35

yo mismo xDD escribió:Lo mismo si nos bajamos algo con qpel. Seria interesante ampliar la guía para dar soluciones a estos temas
La guía se puede encontrar aqui
Hilo de presentaciones para nuevos usuarios. Recordad leer los hilos fijos de cada foro antes de abrir un tema. Muchas gracias.