Foro orientado a películas de calidad posteriores a 1980. Publica sólo BDRips, DVDRips o TVRips (no Screeners, CAMs, etc.).
-
Snooze
- Mensajes: 214
- Registrado: Lun 30 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: swich stance
Mensaje
por Snooze » Lun 14 Abr, 2008 15:26
He encontrado este enlace al corto de Martin McDonagh, ganador del oscar en el 2006 en la categoría de cortometrajes.
Los tipos que aparecen son irlandeses y cuesta bastante seguirlo a pelo; así que estaría bien encontrar subtítulos hispánicos. He encontrado unos pero no sé ni en qué idioma están...
He llegado hasta él después de disfrutar muuuuucho con la obra de teatro
El hombre almohada que adapta un texto suyo. Recomiendo a todo aquel que pueda que la vea.
__________________________
Six.Shooter.(2005).DVDRip.XviD-FRAGMENT.(osloskop.net).avi
Subs Eng Six shooter
Próximamente estrenará In Bruges, (En Brujas) que tiene buena pinta.
Info aquí
Última edición por Snooze el Mié 03 Sep, 2008 19:27, editado 1 vez en total.
-
arthureld
- Mensajes: 1378
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: En La Torre Oscura
Mensaje
por arthureld » Mar 15 Abr, 2008 01:10
Snooze escribió: He encontrado unos pero no sé ni en qué idioma están...
He encontrado en la mula unos subtítulos y parece que son los mismos de los que hablas. Como veo que ya te los has descargado, ¿en qué idioma están?
En cuanto al corto me han hablado muy bien de él. De momento me lo voy descargando. Muchas gracias, Snooze, por traerlo.
-
ermulo
- Mensajes: 880
- Registrado: Lun 12 Jun, 2006 00:23
Mensaje
por ermulo » Mar 15 Abr, 2008 08:36
pinta bien.
muchas gracias Snooze

-
arthureld
- Mensajes: 1378
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: En La Torre Oscura
Mensaje
por arthureld » Mar 15 Abr, 2008 19:33
Completada la peli y los subtítulos, que no están en una lengua que, al menos yo, pueda reconocer:
Código: Seleccionar todo
1
00:00:23,975 --> 00:00:28,401
ALTI
PATLAR
2
00:00:30,328 --> 00:00:31,993
Üzgünüm, Bay Donnelly.
3
00:00:34,197 --> 00:00:37,177
Eþiniz bu sabah saat 3'te
vefat etti.
4
00:00:59,509 --> 00:01:00,862
Onu görmek ister misiniz?
5
00:01:05,496 --> 00:01:07,849
Evet. Lütfen.
Teþekkür ederim.
6
00:01:13,390 --> 00:01:15,757
Sizin yanýnýzda daha fazla
kalmak isterdim, Bay Donnelly.
Bueno, a ver si hay suerte y aparecen al menos en inglés.
-
Shaktale
- El zángano cervecero...
- Mensajes: 748
- Registrado: Mar 22 Jun, 2004 02:00
- Ubicación: En el bar...
Mensaje
por Shaktale » Mar 15 Abr, 2008 23:06
Yo también me apunto... gracias
Snooze
A ver si aparecen subs en castellano

-
SUBLIMOTRUST
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Mensaje
por SUBLIMOTRUST » Mié 16 Abr, 2008 01:52
Yo me bajé el dvd de cinematik en su momento y según leo tenía subtítulos en inglés. Supongo que los quereis, asi que en cuantro encuentre el disco en cuestión los extraigo y los subo.
Saludos
-
Snooze
- Mensajes: 214
- Registrado: Lun 30 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: swich stance
Mensaje
por Snooze » Mié 16 Abr, 2008 12:47
Pues eso sería estupendo Sublimo.
Saludoss
-
arthureld
- Mensajes: 1378
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: En La Torre Oscura
Mensaje
por arthureld » Mar 13 May, 2008 01:01
SUBLIMOTRUST escribió:Yo me bajé el dvd de cinematik en su momento y según leo tenía subtítulos en inglés. Supongo que los quereis, asi que en cuantro encuentre el disco en cuestión los extraigo y los subo.
Saludos
¿Qué tal va la búsqueda de esos subtítulos? Gracias.
-
SUBLIMOTRUST
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Mensaje
por SUBLIMOTRUST » Mar 13 May, 2008 01:10
Bufff......Snooze, sigo sin haberla buscado. Lo siento, este fin de semana fue de lo más marciano.
Mañana en cuanto pueda me hago un en busca del dvd perdido (no debería estarlo, sólo que no sé dónde está).
Gracias por vuestra paciencia.
-
SUBLIMOTRUST
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Mensaje
por SUBLIMOTRUST » Lun 02 Jun, 2008 19:29
Estoy en ello ahora mismo Snooze

(acabo de ver el privado), pero hace tanto tiempo que no extraigo unos subs que ando bastante perdido...se agradeceria algúnos pasos a seguir....porque no sé muy bien lo que estoy haciendo
Parece que algo hice...asi que ahí quedan....cualquier problema me lo comentais e intentaré solucionarlo.
Shix Shooter English.srt
Perdón por haber tardado tanto
-
arthureld
- Mensajes: 1378
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: En La Torre Oscura
Mensaje
por arthureld » Lun 02 Jun, 2008 20:00
Muchas gracias SUBLIMOTRUST.
-
Snooze
- Mensajes: 214
- Registrado: Lun 30 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: swich stance
Mensaje
por Snooze » Mar 03 Jun, 2008 19:56
Muchas gracias Sublimo.
Los he ajustado para este ripeo.
Subs Eng Six shooter
Saludos
Última edición por Snooze el Mar 03 Jun, 2008 19:59, editado 1 vez en total.
-
Shaktale
- El zángano cervecero...
- Mensajes: 748
- Registrado: Mar 22 Jun, 2004 02:00
- Ubicación: En el bar...
Mensaje
por Shaktale » Mar 03 Jun, 2008 19:58
Gracias SUBLIMO... alguien se anima a traducirlos a castellano???
-
arthureld
- Mensajes: 1378
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: En La Torre Oscura
Mensaje
por arthureld » Mar 03 Jun, 2008 21:01
Creo que hay líneas repetidas porque los subtítulos duran 30 min. y medio y el corto sólo 27. La última línea debería ser la 232 (What a fucking day). Voy a ver si le echo un vistazo y veo cuales están repetidas. Supongo que de la 232 a la 300, que es la última, son las que sobran.
-
SUBLIMOTRUST
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Mensaje
por SUBLIMOTRUST » Mar 03 Jun, 2008 21:15
Vaya, pues no sé, si están de más al final no hay problema, si no pues dadme un toque y los vuelvo a mirar.
-
arthureld
- Mensajes: 1378
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: En La Torre Oscura
Mensaje
por arthureld » Mar 03 Jun, 2008 21:56
Acabo de verlo y efectivamente los subtítulos que comentaba están repetidos. Por tanto desde la línea 233 a la 300, ambas inclusive, sobran.
Mi inglés no es muy allá pero el chaval habla uno bastante cerrado, aparte de las palabrotas y giros lingüísticos propios. Hay frases que ni idea de lo que dicen sino fuera por el contexto. En cuanto al corto en sí me ha gustado bastante.
-
Snooze
- Mensajes: 214
- Registrado: Lun 30 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: swich stance
Mensaje
por Snooze » Mié 04 Jun, 2008 14:20
Acabo de verlo! Me ha gustado musho.
Los subs están bien; es verdad que cuando acaba la acción y comienzan los créditos aparecen de nuevo las primeras líneas de subtítulos, pero no interfieren para nada en el visionado.
Gracias Subli otra vez.
Ciao.
-
mortimerbrewster
- Mensajes: 2068
- Registrado: Mar 13 Jul, 2004 02:00
- Ubicación: madrid (leganes)
Mensaje
por mortimerbrewster » Mar 10 Jun, 2008 23:34
(editado)
por si a alguien le interesan la pelicula de este hombre (In Bruges) ya está en la mula.... puse el enlace porque habia alguien interesado en la pelicula por ahi arriba pero evidentemente no es el sitio mas indicado

...
By the way subtitulos en argenteam

Última edición por mortimerbrewster el Mié 11 Jun, 2008 10:52, editado 1 vez en total.
Alta Definición es una necesidad, no un lujo.
-
SUBLIMOTRUST
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Mensaje
por SUBLIMOTRUST » Mié 11 Jun, 2008 01:02
Mortimerbrewster, creo que te has equivocado de hilo. Deja en blanco el mensaje y listo.....o pincha el corto y los subs de paso hombre.
Saludos!
-
Tulipana
- Mensajes: 203
- Registrado: Sab 26 Jun, 2004 02:00
Mensaje
por Tulipana » Mié 01 Oct, 2008 12:06
Gracias por el corto y los subs.