Heimat (Grupo de traducción)
-
- Mensajes: 651
- Registrado: Vie 07 Feb, 2003 01:00
- Ubicación: Valencia
Heimat (Grupo de traducción)
Pues yo me pongo a traducir los dos primeros cds de esta serie.
Links y demás aquí:
viewtopic.php?p=312565#312565
Un saludo
Links y demás aquí:
viewtopic.php?p=312565#312565
Un saludo
-
- Mensajes: 993
- Registrado: Mié 30 Abr, 2003 02:00
- Ubicación: León
Yo, de momento, me pongo con el 7,
estaría bien que fueras editando el primer post para informar del reparto de capítulos y los progresos,
de momento creo que la cosa anda así:
también se habían apuntado Erdelamoto, tethor y m0ntaraz, aunque cualquier voluntario más sería bienvenido
faltarían por adjudicar los capítulos 4-5-6-8 y 9 (2 cds),
Edito:
salud
estaría bien que fueras editando el primer post para informar del reparto de capítulos y los progresos,
de momento creo que la cosa anda así:
Código: Seleccionar todo
jemenfous - cap1cd1+cap1cd2
Wagerian - cap2+cap3
byMaRio - cap7
Cirlot - cap10+cap11
faltarían por adjudicar los capítulos 4-5-6-8 y 9 (2 cds),
Edito:
Código: Seleccionar todo
jemenfous - cap1cd1+cap1cd2
Wagerian - cap2+cap3
m0ntaraz - cap4+cap5
byMaRio - cap7
Cirlot - cap9cd1+cap9cd2
Erdelamoto - cap10+cap11
salud
Última edición por by_MaRio el Mar 22 Feb, 2005 12:11, editado 1 vez en total.
-
- Mensajes: 4355
- Registrado: Vie 07 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: recogiendo.
-
- Mensajes: 838
- Registrado: Lun 31 Mar, 2003 02:00
- Ubicación: En el Incoming a poder ser ;-)
-
- Marxista, por Karl y Groucho
- DXC Republican Clown
- Mensajes: 4394
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Level 5
¿Quieres quedarte con los capítulos 10 y 11, y yo traduzco los 2 CDs del capítulo 9?Erdelamoto escribió:Venga, yo tambien quiero "chicha" para traducir.. que capitulos me adjudicais? (deberia ser de los ultimos pues yo ahora no puedo empezar..aunque intentaré sacar tiempo..)
Salud, comas y República.
Salud, comas, clowns y República
-
- Mensajes: 2905
- Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Miami Beach
-
- Ocupa Internet (también)
- Mensajes: 3017
- Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
- Ubicación: Demasiado cerca
Y este hilo tan tropical, que yo no conocia? venga a esperar noticias en el hilo de Heimat, y vosotros aqui... bueno, nada, solo decir que continuo poco a poco en los ratitos libres con la traduccion, pero la subida por p2m del capitulo 5 se paro en seco y no puedo subir mas legajos a mi cuenta...
En fin, lo importante de momento son los subtitulos...
Un saludo!!
En fin, lo importante de momento son los subtitulos...
Un saludo!!
-
- Mensajes: 838
- Registrado: Lun 31 Mar, 2003 02:00
- Ubicación: En el Incoming a poder ser ;-)
Venga, Quedamos así si quieres, me parece perfecto..Cirlot escribió:¿Quieres quedarte con los capítulos 10 y 11, y yo traduzco los 2 CDs del capítulo 9?Erdelamoto escribió:Venga, yo tambien quiero "chicha" para traducir.. que capitulos me adjudicais? (deberia ser de los ultimos pues yo ahora no puedo empezar..aunque intentaré sacar tiempo..)
Salud, comas y República.
Lo unico a ver si alguien sube estos capitulosa P2M o algo porque por la mula lo veo eterno.
Saludos.
-
- Mensajes: 651
- Registrado: Vie 07 Feb, 2003 01:00
- Ubicación: Valencia
Hola.
Pues nada, no es que haya terminado aún nada, pero he logrado sacar algo de tiempo y cada día saco un ratillo para ir traduciendo entre 50 y 100 lineas. De momento voy por la 250 del primer cd, así que llevo una cuarta parte.
He de decir que he visionado el primer capítulo (las dos partes) con subs en inglés y esta serie me ha sorprendido gratamente. Esa estética paupérrima, desolada, y ese Paul Simon casi bergmaniano hace que quiera más, quiero ver toda la serie pero ya X-DDD.
Nada, era para que no nos durmamos y sigamos traduciendo, cada uno a su ritmo, pero sin pausa
A ver si la semana que viene ya tengo terminada la primera parte del primer capítulo, lista para vuestra revisión, corrección y aprobación.
Un saludillo y feliz traducción.
PD: Por supuesto, voluntarios a tan monumental tarea serán bienvenidos... dónde están esos que se apuntaban a un bombardeo en forma de srt?, aquellos pizio, oski... va, no seáis tímidos
Pues nada, no es que haya terminado aún nada, pero he logrado sacar algo de tiempo y cada día saco un ratillo para ir traduciendo entre 50 y 100 lineas. De momento voy por la 250 del primer cd, así que llevo una cuarta parte.
He de decir que he visionado el primer capítulo (las dos partes) con subs en inglés y esta serie me ha sorprendido gratamente. Esa estética paupérrima, desolada, y ese Paul Simon casi bergmaniano hace que quiera más, quiero ver toda la serie pero ya X-DDD.
Nada, era para que no nos durmamos y sigamos traduciendo, cada uno a su ritmo, pero sin pausa
A ver si la semana que viene ya tengo terminada la primera parte del primer capítulo, lista para vuestra revisión, corrección y aprobación.
Un saludillo y feliz traducción.
PD: Por supuesto, voluntarios a tan monumental tarea serán bienvenidos... dónde están esos que se apuntaban a un bombardeo en forma de srt?, aquellos pizio, oski... va, no seáis tímidos
-
- Mensajes: 651
- Registrado: Vie 07 Feb, 2003 01:00
- Ubicación: Valencia
Primera entrega lista, para que hagáis las correcciones, modificaciones y cambios que estiméis oportunos. Todavía se supone que no es la versión definitiva (pues aún no ha pasado por corrección, quien quiera que desempeñe ese cometido):
Heim-soustitres-cap I (las dos partes).Esp.zip
he puesto ese título tan poco sugerente al archivo porque al no ser una versión todavía definitiva, luego no tenemos líos de cuál es la que vale y la que no. Así que a nadie se le ocurra renombrarlo todavía como "Heimat subs spanish, etc"
Un saludo
Heim-soustitres-cap I (las dos partes).Esp.zip
he puesto ese título tan poco sugerente al archivo porque al no ser una versión todavía definitiva, luego no tenemos líos de cuál es la que vale y la que no. Así que a nadie se le ocurra renombrarlo todavía como "Heimat subs spanish, etc"
Un saludo
Última edición por jemenfous el Lun 04 Abr, 2005 12:26, editado 1 vez en total.
-
- Ocupa Internet (también)
- Mensajes: 3017
- Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
- Ubicación: Demasiado cerca
Bueno, yo soy bastante mas lento, voy por la mitad del capitulo 2, aproximadamente...pero bueno, con dudas aqui y alli que ya pondre en comun con vosotros...
Coincido con jemenfous, la estoy viendo mientras la traduzco, y es un gustazo. Me ha dejado darme cuenta de que tiene una musica extraordianria. Yo creo que es lo que le da el toque peculiar.
Y en Heimat 2 la musica ya es la leche...
Bueno, pues ahi esta mi informe de lentitud...
Un saludo!!!
Coincido con jemenfous, la estoy viendo mientras la traduzco, y es un gustazo. Me ha dejado darme cuenta de que tiene una musica extraordianria. Yo creo que es lo que le da el toque peculiar.
Y en Heimat 2 la musica ya es la leche...
Bueno, pues ahi esta mi informe de lentitud...
Un saludo!!!
-
- Mensajes: 4355
- Registrado: Vie 07 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: recogiendo.
-
- Mensajes: 651
- Registrado: Vie 07 Feb, 2003 01:00
- Ubicación: Valencia
Bueno, yo ya he cumplido y he terminado las dos partes del primer episodio. Las podéis encontrar aquí:
Heim-soustitres-cap I (las dos partes).Esp.zip
Si alguien quiere corregirlas, adelante.
Como el temita está tan parado, me ofrezco a traducir también el capítulo 6, que no se ha adjudicado a nadie, pero advierto que no lo empezaré a traducir hasta que no tenga los subs traducidos de los capítulos del 2 al 5 y los visione . Nada, ya que me ofrezco, pues me doy el lujo de ser sibarita, ¿pasa?
Pues eso, cuanto antes acabáreis, antes recibiéreis
Saludos
Heim-soustitres-cap I (las dos partes).Esp.zip
Si alguien quiere corregirlas, adelante.
Como el temita está tan parado, me ofrezco a traducir también el capítulo 6, que no se ha adjudicado a nadie, pero advierto que no lo empezaré a traducir hasta que no tenga los subs traducidos de los capítulos del 2 al 5 y los visione . Nada, ya que me ofrezco, pues me doy el lujo de ser sibarita, ¿pasa?
Pues eso, cuanto antes acabáreis, antes recibiéreis
Saludos
-
- Mensajes: 838
- Registrado: Lun 31 Mar, 2003 02:00
- Ubicación: En el Incoming a poder ser ;-)
Bueno al final yo me quedo con los capitulos 10 y 11 no? confirmarmelo por si estoy equivocado...
De todos modos necesito ayuda para bajarme los capitulos.. acabo de terminar de bajar el 4 y acabo de poner el 5 y solo me coje 3 fuentes..
A ver si pudieramos encontrar un metodo alternativo para pasarlos.. por lo menos que alguien pudiera pasarme el 10 y el 11 que son los que traduciría yo..
Por cierto jemenfous los subs del 1ero me aparecen en rojo sin fuentes, podrias pasarmelos por correo (el correo abajo lo tienes).
Gracias.
Saludos.
De todos modos necesito ayuda para bajarme los capitulos.. acabo de terminar de bajar el 4 y acabo de poner el 5 y solo me coje 3 fuentes..
A ver si pudieramos encontrar un metodo alternativo para pasarlos.. por lo menos que alguien pudiera pasarme el 10 y el 11 que son los que traduciría yo..
Por cierto jemenfous los subs del 1ero me aparecen en rojo sin fuentes, podrias pasarmelos por correo (el correo abajo lo tienes).
Gracias.
Saludos.
-
- Ocupa Internet (también)
- Mensajes: 3017
- Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
- Ubicación: Demasiado cerca
Bueno, pues vas a tener que esperar, jemenfous, porque yo ya lo tengo todo traducido (esos huecos de trabajo), pero en papel. Me falta pasarlo al ordenador, y eso va a costar un tiempo, porque no puedo aprovechar mas que lo poquito que pueda sacarle a la vida...
Yo estoy con el cap. 2 y 3, por si alguien no lo sabia...
Un saludo!!
Yo estoy con el cap. 2 y 3, por si alguien no lo sabia...
Un saludo!!
-
- Ocupa Internet (también)
- Mensajes: 3017
- Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
- Ubicación: Demasiado cerca
Tengo ya una version compadre de los subtitulos del capitulo 2, la encontrareis por la mula. Faltan trozos sobre los que sigo dando vueltas, pero yo creo que ya se puede ver. Como veo que hay prisa, los pongo para los impacientes:
Heimat.Part.2.The.Centre.of.the.World.1984.DVDRip.XviD-FRAGMENTspanish(aun no completo).txt
Los dejare limpitos en cuanto pueda...a ver si tengo tiempo de ver el primer capitulo con los subs de jemenfous para que utilicemos siempre los mismos terminos.
Un saludo!!
Heimat.Part.2.The.Centre.of.the.World.1984.DVDRip.XviD-FRAGMENTspanish(aun no completo).txt
Los dejare limpitos en cuanto pueda...a ver si tengo tiempo de ver el primer capitulo con los subs de jemenfous para que utilicemos siempre los mismos terminos.
Un saludo!!
-
- Mensajes: 4355
- Registrado: Vie 07 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: recogiendo.
Dejo en el incoming la traducción de los capítulos 4 y 5 en un zip de nombre equívoco nombre como el de jemen.
Hey Matt (4 y 5).zip
Desde aquí, gracias al Cirlot Protector de las traductrices aficionadas como yo por sus respuestas.
Hey Matt (4 y 5).zip
Desde aquí, gracias al Cirlot Protector de las traductrices aficionadas como yo por sus respuestas.
We're on a mission from God.
-
- Mensajes: 838
- Registrado: Lun 31 Mar, 2003 02:00
- Ubicación: En el Incoming a poder ser ;-)
-
- Mensajes: 651
- Registrado: Vie 07 Feb, 2003 01:00
- Ubicación: Valencia
Pincho lo tuyo montaraz.
Tal como prometí, me pondré con los subs del episodio 6, ahora que ya tengo hasta el 5 y puedo seguir el hilo de manera más digna. Eso sí, se espera que estén terminados a finales de junio como pronto.
Venga, que siga el goteo de subs, yo ya me he bajado toda la serie (creo, eran 11 capítulos y 13 cds no?)
Saludos
Tal como prometí, me pondré con los subs del episodio 6, ahora que ya tengo hasta el 5 y puedo seguir el hilo de manera más digna. Eso sí, se espera que estén terminados a finales de junio como pronto.
Venga, que siga el goteo de subs, yo ya me he bajado toda la serie (creo, eran 11 capítulos y 13 cds no?)
Saludos
-
- Mensajes: 4355
- Registrado: Vie 07 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: recogiendo.