Ninja bugei-cho (Nagisa Oshima, 1967) ALGORip VOSE
-
- Mensajes: 734
- Registrado: Mié 08 Sep, 2004 02:00
- Ubicación: Siempre al sur...
-
- Mensajes: 1854
- Registrado: Dom 01 Dic, 2002 01:00
- Ubicación: Madrid
-
- Mensajes: 114
- Registrado: Mié 03 Mar, 2004 01:00
-
- Mensajes: 512
- Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
-
- Mensajes: 2632
- Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: En la máquina de las palomitas
-
- Mensajes: 1022
- Registrado: Mié 30 Oct, 2002 01:00
- Ubicación: Gran Puñeta
-
- Mensajes: 734
- Registrado: Mié 08 Sep, 2004 02:00
- Ubicación: Siempre al sur...
Me temo que es lo que te piensas. Los subs en inglés (creo) están hechos con algún traductor. Es el mismo problema que tuve con "The Living Skeleton", también de "auess films", a la cual pensé meterle mano pero me di cuenta de que con lo que tenía en inglés no iba a llegar muy lejos.kenobi escribió:¿Estás seguro de que los subs en inglés están bien?
(...)
¿Cuantas líneas de diálogo son?
Creo que con paciencia se pueden mejorar, y que indudablemente son mucho mejor que nada para poder ver las pelis (hay que agradecer a auess que se tome la molestia de darnos esa posibilidad), pero te chirrian los dientes cuando los lees .
Si hay quorum, se puede intentar, pero creo que tal como están habría que meter mucha imaginación y no sé hasta que punto no desvirtuará demasiado el sentido del texto original. Por otra parte hay que tener en cuenta que para mucho de este material es improbable que se pueda conseguir otra cosa...
Por cierto, son 1141 líneas. .
Si se animan, yo me hago un lugarcito....cernickalo escribió:Podemos hacerlo entre varios, ¿eh?
Saludos.
---
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
-
- Mensajes: 2632
- Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: En la máquina de las palomitas
Con razón tampoco se puede decir que tengan mucho sentido ni siquiera en inglés.kenobi escribió:... por lo general lo que suele hacer auess es traducir a algunos idiomas los subs en chino con algún programa traductor.
Pues lo que vosotros digáis. Con imaginación y apoyándonos en las imágenes, tal vez conseguiríamos algo que tenga un poco de sentido.
-
- Mensajes: 1854
- Registrado: Dom 01 Dic, 2002 01:00
- Ubicación: Madrid
-
- Mensajes: 734
- Registrado: Mié 08 Sep, 2004 02:00
- Ubicación: Siempre al sur...
Sea. A ver qué podemos hacer.
Eso sí, yo llevo 112 Mb de bajada, así que el que quiera que empiece y me asigne una parte para meterle mano. Mientras tanto termino el download y tengo algo para ayudar a imaginarme qué están queriendo decir .
Eso sí, yo llevo 112 Mb de bajada, así que el que quiera que empiece y me asigne una parte para meterle mano. Mientras tanto termino el download y tengo algo para ayudar a imaginarme qué están queriendo decir .
---
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
-
- Mensajes: 734
- Registrado: Mié 08 Sep, 2004 02:00
- Ubicación: Siempre al sur...
Como nadie coge la bola.... comento:
Terminé de bajarla y estuve viendo qué se puede hacer con los subs que hay... y... ¡HORROR! 8O se me antoja casi imposible darles sentido, sobre todo cuando hay párrafos de más de media docena de palabras. Algunos son verdaderos acertijos .
De todas formas, insisto, si hay algún otro kamikaze que les quiera entrar, yo me ofrezco a hacer con alguna parte lo que buenamente pueda.
Un saludito
Terminé de bajarla y estuve viendo qué se puede hacer con los subs que hay... y... ¡HORROR! 8O se me antoja casi imposible darles sentido, sobre todo cuando hay párrafos de más de media docena de palabras. Algunos son verdaderos acertijos .
De todas formas, insisto, si hay algún otro kamikaze que les quiera entrar, yo me ofrezco a hacer con alguna parte lo que buenamente pueda.
Un saludito
---
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
-
- Mensajes: 173
- Registrado: Lun 29 Dic, 2003 01:00
-
- Mensajes: 1092
- Registrado: Mar 16 Mar, 2004 01:00
- Ubicación: Caesaraugusta
-
- Mensajes: 85
- Registrado: Jue 01 Jul, 2004 02:00
-
- Mensajes: 1092
- Registrado: Mar 16 Mar, 2004 01:00
- Ubicación: Caesaraugusta
-
- Mensajes: 1092
- Registrado: Mar 16 Mar, 2004 01:00
- Ubicación: Caesaraugusta
-
- Mensajes: 1092
- Registrado: Mar 16 Mar, 2004 01:00
- Ubicación: Caesaraugusta
Eso de que los ingleses estaban bien fue muy optimista, diría que se trataba de una primera traducción automática japonés-inglés. Después de tomar la píldora azul y enchufarme un curso de traducción de jeroglíficos egicios y otro de desencriptación estratégica llegué al siguiente resultado:
Band of Ninja esp.srt
Con esta me despido por una temporada como traductor, no por razones de tipo negativo, sino porque un grupo de pingüinos nos hemos decidido a realizar una película de animación, íntegramente sobre software libre, y empezamos de forma inminente a trabajar en el trailer.
Band of Ninja esp.srt
Con esta me despido por una temporada como traductor, no por razones de tipo negativo, sino porque un grupo de pingüinos nos hemos decidido a realizar una película de animación, íntegramente sobre software libre, y empezamos de forma inminente a trabajar en el trailer.
Salud2
-
- Mensajes: 1854
- Registrado: Dom 01 Dic, 2002 01:00
- Ubicación: Madrid
-
- Mensajes: 2632
- Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: En la máquina de las palomitas