No los he repasado y están sin sincronizar. Te los pongo aquí junto al sub del BDRip https://drive.google.com/file/d/1Srrs5Y ... sp=sharing.
Una cosa. Los subtítulos de los .mkv y .mp4 se pueden extraer con aplicaciones muy simples. Yo utilizo gMKVExtractGUI.v2.5.2 y My MP4Box GUI 0.6.0.0 que seguro están anticuados pero cualquier versión de ellos lo hace bien.
Otra cosa. Si hay mucha necesidad saber que hay web que, con un poco de paciencia, lo hacen.
Si tienes dudas o necesitas cualquier otra cosa ya sabes,
Saludos.
Edito:
¡Coño, eso no lo sabía! A SABER: con MKVToolNix GUI puedes cambiar, añadir, quitar, editar datos, etc. Por mi parte lo voy a comprobar y seguramente cambie los idiomas y añada los sub neutros y francés. Y posiblemente quite algún audio.Un ejemplo: en el francés (y español neutro), la historia la cuenta el caballo Jolly Jumper, mientras que en el doblaje de España no es así. Un despropósito, vamos.
Cuando lo haga pondré aquí los sub sincronizados.