Página 1 de 2
Deixa'm en pau (Manel Mayol, 2006) DVDRip VOSE
Publicado: Dom 12 Ago, 2007 23:15
por visca
Dirección: Manel Mayol.
País: España.
Año: 2006.
Duración: 100 min.
Género: Documental.
Intervenciones: Pau Riba Romeva, Enric Casassas, Joaquim Jordà, Pauet Riba Pastor, Caïm Riba Pastor, Angel·led Riba Olà, Pròsper Riba Vilardell, Llull Riba March, Jordi Sabatés, Sisa, Àngel Casas.
SINOPSIS
“Deixa'm en Pau” es una mirada personal sobre uno de los grandes de la música catalana: Pau Riba. La película explica los motivos de sus éxitos y hace un repaso abierto y descarnado de sus fracasos, tanto personales como musicales, y de sus dificilísimas relaciones con los músicos.
Tamaño Total 703,10 MB [974,85 Kbps] [7,14 MBpm]
Tamaño Vídeo/Audio 610,80 MB | 92,28 MB [87-13%] [1081,4MB - 11,7 :1]
[Vídeo]
Códec / Info XVID -> XviD
Resolución 544 x 304 -> 1.79:1 [16:9]
BitRate Vídeo 847 Kbps -> [6,2 MBpm]
C.Pixel/C.Códec/Color 0,210 bpp / 100% / 12 bits
Fps/Sistema 25 fps / PAL
[Audio]
Códec / Info 0x0055 -> MP3 [MPEG-1 Layer III]
BitRate Audio 128 Kbps -> [0,94 MBpm]
Modo/Frecuencia/Bits Stereo / 48000Hz / 16bits
IMDB
Deixa.m en pau.XVID.avi
Deixa.m en pau (esp).srt 
Publicado: Dom 12 Ago, 2007 23:38
por silentrunner
gracias visca

Publicado: Dom 12 Ago, 2007 23:54
por verda
pinchada. Muchas gracias visca
Publicado: Dom 26 Ago, 2007 12:55
por leoclick
Yo también me apunto,
gràcies i visca!!!!
Publicado: Dom 26 Ago, 2007 13:27
por Wagnerian
No lo haré de menos.
Gracias, visca.
Publicado: Dom 26 Ago, 2007 18:47
por Padre Lizardi
Gracias visca. La bajo, que me apetece recordar un poco aquellos años.
Ya me gustaría también otro sobre la Companyia Elèctrica Dharma!
Publicado: Dom 26 Ago, 2007 20:20
por botibol
Ahí va, no tenía ni idea de que existía, gracias visca!
Publicado: Mié 05 Sep, 2007 15:43
por gerkijel
¿Sabés quién la ripió e hizo los subs?
Publicado: Dom 30 Sep, 2007 07:42
por visca
gerkijel escribió:¿Sabés quién la ripió e hizo los subs?
No lo sé y no están muy afinados que digamos
Publicado: Lun 01 Oct, 2007 04:43
por tahita
visca escribió:gerkijel escribió:¿Sabés quién la ripió e hizo los subs?
No lo sé y no están muy afinados que digamos
Los subs los traduje y los timeé yo misma de oído cuando la ripeé y la subí a 24fps, porque no existían subs y ya me dirás tu en qué no están afinados. Cierto que todo se puede mejorar, pero en los mismos subs ponía (antes de que lo borraras tu, supongo) quien los tradujo y para donde.
Me parece muy feo que en lugar de mencionar o agradecer, critiques sin más. Leñe si te parece que no están afinados, afínalos y aporta algo en lugar de limitarte a copiar todo el post de otros lugares, eliminando aposta cualquier mención a traductor o riper.
Publicado: Lun 01 Oct, 2007 08:13
por dassin
Son los famosos cinco minutos de fama, jeje.

Publicado: Lun 01 Oct, 2007 11:33
por pipa
Nada de fama, muchacho, cinco minutos de verdad en lugar de una hora de mentira.
Publicado: Lun 01 Oct, 2007 13:01
por Shagrat
que lo tiró mendieta
cualquier cuatro de copas se cree un ganador...
Publicado: Lun 01 Oct, 2007 13:13
por dassin
pipa escribió:Nada de fama, muchacho, cinco minutos de verdad en lugar de una hora de mentira.
Me refiero a la fama mal habida...

Publicado: Lun 01 Oct, 2007 13:59
por scalisto
Lo único que se va a conseguir ignorando - y en este caso hasta menospreciando - las horas de trabajo que implica subtitular un film es que las/los que hacen ese trabajo se harten y digan basta.
Publicado: Lun 01 Oct, 2007 14:31
por pipa
dassin escribió:Me refiero a la fama mal habida...

Y yo a la buena educación.
Publicado: Lun 01 Oct, 2007 15:04
por dassin
La buena educación, sin buena comprensión, es como un saco vacío.
Publicado: Lun 01 Oct, 2007 15:19
por gerkijel
visca escribió:gerkijel escribió:¿Sabés quién la ripió e hizo los subs?
No lo sé y no están muy afinados que digamos
¡Tahita, aprendé a ripear y a subtitular!
Publicado: Lun 01 Oct, 2007 15:23
por pipa
dassin escribió:La buena educación, sin buena comprensión, es como un saco vacío.
A mi no me gusta hacer frases, pero si me he equivocado, yo no tengo inconveniente en rectificar y pedir disculpas. Pero también te digo que si yo he comprendido mal es porque tu no te has expresado bien.
Publicado: Lun 01 Oct, 2007 15:31
por di3g0
A esos subs le agregué un acento que faltaba en una palabra. En un rato los subo a titles.box.sk firmándolos como "corregidos por di3g0"
