El Tesoro de Arne (Mauritz Stiller, 1919) DVDRip VOSE

La edad de la Pantalla de Plata. Publica y encuentra enlaces p2p de filmes silentes (desde los albores del Cine hasta los años 30) en esta sección.
Avatar de Usuario
bluegardenia
Mensajes: 6128
Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
Ubicación: El Páramo del Espanto

El Tesoro de Arne (Mauritz Stiller, 1919) DVDRip VOSE

Mensaje por bluegardenia » Dom 13 May, 2007 23:30

Durante el reinado de Juan III,
un amargo invierno asoló Suecia.
De manera tal que no se recordaba
algo semejante.




Imagen
Imagen


FICHA TÉCNICA Y ARTÍSTICA

Director: Mauritz Stiller
Guión: Gustaf Molander, Mauritz Stiller
Novela: Selma Lagerlöf
Producción: Skandia, Swedish Biograph Company
Música Original: Fredrik Emilson
Fotografía: Julius Jaenzon
Diseño de Producción: Alexander Bako, Axel Sørensen
Vestuario: Axel Esbensen
Localizaciones: Furusund, Lidingö, Skutskär, Värtan
Maquillaje: Ester Lundh, Manne Lundh
Title designer: Alva Lundin
Formato: 35mm 1'33:1
Color: B&N. Tinted
Estreno: 22-9-1919
Otros Títulos: Herrn Arnes Schatz, Sir Arne's Treasure


REPARTO

Erik Stocklassa ... Sir Filip
Bror Berger ... Sir Donald
Richard Lund ... Sir Archi
Axel Nilsson ... Torarin
Hjalmar Selander ... Herr Arne
Concordia Selander ... Esposa de Arne
Gösta Gustafson ... Sacerdote
Mary Johnson ... Elsalill
Wanda Rothgardt ... Berghild
Gustav Aronson ... Capitán
Stina Berg ... Landlady
Jenny Öhrström Ebbesen ... Katri


DVD

Edición: Kino Video
Lanzamiento: 6-6-2006
Region: 1
Video: NTSC
Capa: DVD9 (cambio en 01h:22m:53s)
Entrelazado: Sí (y ghosting y tal y tal)
Audio: DS 2.0 192 kb/sg.
Música para esta copia: Matti Bye, Fredrik Emilson
Intertítulos: Inglés
Extras: Menú estático con música, Selección de escenas (12)
Biografías, Filmografías,
2 Featurette con Peter Cowie.
Bit Rate Medio: 6Mb

Imagen

Kino Video | Digitally Obsessed


CARÁTULA

Imagen


SINOPSIS

The sophisticated and authoritarian Stiller evoked the mood and feeling of sixteenth-century Sweden in the reign of John the Third. Set in a ravaged landscape during a severe winter, it tells of the activities of three mercenary Scottish officers who have escaped from prison after their armies have been banished by the king. Crazed by hunger and drink, they set fire to the parsonage of Solberga and murder all but one of the family, the adopted child Elsalill. Laden with the treasure they have stolen, they escape across the ice. By a quirk of fate Elsalill unknowingly falls in love with Sir Archy, one of the three murderers. On discovering his guilty secret, she is persuaded to denounce him to the town guard. Filmreference



Panorama histórico del
Cine Sueco

ImagenLa aparición importante en Suecia durante la exposición de arte e industria de Estocolmo, en 1897. Fue también en esa muestra donde se realizaron las primeras tomas documentales del país: fue filmado entonces el rey Oscar II, a su llegada
a la exposición, convirtiéndose así en la primera estrella sueca del séptimo arte. Alrededor de 1920, época del cine mudo, Suecia ya se contaba entre los principales países productores de cine. Victor Sjöström y Mauritz Stiller dirigieron películas consideradas obras maestras por sus contemporáneos, y que hoy se cuentan entre los clásicos. Varias de ellas,
como La carreta fantasma (Körkarlen, 1921) y El tesoro de Arne (Herr Arnes pengar, 1919), se basaron en narraciones de la Nobel sueca
Selma Lagerlöf.

Pero esta época de grandeza fue efímera. Sjöström y Stiller emigraron a Hollywood, igual que la estrella recién surgida Greta Garbo. Cuando empezó el cine sonoro, en los primeros años 30, los cineastas profesionales suecos abandonaron sus aspiraciones artísticas internacionales y cayeron en el provincialismo y el populismo. Los círculos artísticos y literarios consideraron vulgares las cintas de esos años, a tal punto que las calificaron de “vergüenza” para la cultura sueca. La Segunda Guerra Mundial amplió el panorama de los directores de cine suecos, quienes, respondiendo a la evolución en el resto de Europa, encontraron para su energía artística expresiones más serias que el
mero escapismo. Directores como Alf Sjöberg y Hasse Ekman alimentaron la esperanza de que Suecia volviera a ser una nación respetada en el mundo cinematográfico.

Los años de posguerra se caracterizaron por el surgimiento de festivales de cine moderno y un interés renovado en las películas de arte y ensayo para cinematecas. Documentaristas como Arne Sucksdorff cosecharon elogios internacionales, y las películas para distribución en salas producidas en Suecia suscitaron un interés cada vez mayor. En 1951, Alf Sjöberg ganó con La señorita Julia (Fröken Julie) el Grand Prix del Festival de Venecia. Al año siguiente, Un solo verano de felicidad (Hon dansade en sommar) de Arne Mattsson fue el asombro del Festival de Berlín. En Cannes, en 1956, Ingmar Bergman fue aclamado internacionalmente por Sonrisas de una noche de verano (Sommarnattens
leende). Una vez más, Suecia fue foco de la atención mundial en el campo cinematográfico.

Bergman seguiría siendo objeto de interés y reconocimiento internacional cada vez mayor mientras continuó su producción; pero el cine sueco, en general, declinó rápidamente. A comienzos de la década de 1960–70, la industria cinematográfica sueca atravesó una grave “crisis” causada por la televisión: un público cada vez más numeroso abandonó los cinematógrafos, a pesar de su carácter más comercial. En 1963, la producción sueca entró en una nueva era gracias a un acuerdo de política cultural entre el gobierno y la industria cinematográfica, en virtud del cual se proporcionaba fondos considerables para promover el cine
nacional de calidad. Fruto del acuerdo fue el surgimiento de una nueva generación de cineastas originales, como Jan Troell, Bo Widerberg y Roy Andersson. Por otra parte, el cine sueco se politizó más. Animados por la tendencia de izquierda de la época,época, esos cineastas exploraron nuevos temas y concepciones estéticas. El problema estribaba en que seguía reduciéndose el público de cine, en especial el de películas suecas.

En los años 70 y 80, el cine vio la irrupción de mujeres en terrenos diferentes de la actuación. La estrella Mai Zetterling empezó a dirigir películas en la década de los 60, abriendo el camino a una serie de jóvenes cineastas deseosas de expresarse en el aspecto político, entre
otros importantes. Con los años ha crecido su número. En su época tardía, Astrid Lindgren fue una de las mujeres más activas en el campo del cine: adaptó muchas de sus narraciones a la pantalla grande y convirtió el cine infantil sueco en atracción universal.

Mauritz Stiller:
Elegante y mundano
Se tiende a considerar, con razón, que Stilleres un realizador más delicado que Sjostrom. Pese a que ambos directores son de difícil comparación, es cierto que el estilo de Sjostrom era de un realismo más descarnado, ientras que Stiller, elegante y mundano, aparece siempre dotado de una gracia y un ingenio, que, especialmente en sus comedias de ambiente moderno, le permiten efectuar extraordinarias piruetas estilísticas, de una sutileza sin igual. Eri sus filmes, sus soluciones insinúan más que muestran. Es un maestro de la alusión y un gran creador de imágenes poéticas, que otorgan a la violencia conceptual un singular refinamiento. Ésta era, según todos los testimo
nios, su más destacada característica personal: hombre culto, de gustos exquisitos, esnob y con una notoria tendencia al dandysmo, tenía además grandes conocimiemos muskalesy era un experto violinista.
En una época en que la expresión cinematográfica se hallaba en sus balbuceos, Stiller tuvo algunas intuiciones geniales. En sus manos, «el arte del filme no era una narración de '
emedos literarios, sino que consistía en la forma que se da a las escenas descriptivas. El arte del filme era una belleza y una dramaticidad plásticas, era un ritmo...» (1). Pero, además, se distinguía por un extraordinario sentido de la plástica: «en cada encuadre, él era el pintor; construía sus filmes como un arquitecto y Creaba el ritmo como un músico».
Su carrera fue breve y brillante, a pesar de los problemas que se le plantearon en su última etapa cuando, desplazado a Hollywood, se vio incapaz de resistir el férreo sistema de los o grandes estudios. Esto explica que, al reves de Sjostrom, no llegase a hacer su gran película americana.
Por otra parte, sus problemas empezaron en Suecia, pues estaba convencido de que cierta hostilidad de la crítica con algunas de sus películas se debía a que era extranjero (en realidad, era de origen ruso-finlandés). Si bien es cierto que una de sus películas -«Madame Thebes»- fue ca1ifi
. cada como de «horrible mezcolanza», no lo es menos que, de «En medio de la corriente» escribieron los críticos: «La dirección de Stiller llega esta vez a lagenialidad».
Al igual que Sjostrom, se había formado en el ambiente de los teatros suecos. De allí pasó al cine tras aceptar la oferta de Magnusson. Su primera realización, «Las máscaras negras» (De svarta maskema, 1912), es una historia de misterio a la manera danesa, con Lili Beck haciendo de equilibrista que salva a Sjostrom de unos secuestradores al caminar con él sobre una cuerda que atraviesa la calle a una altura de cinco pisos. Fue el .!S inicio de una estrecha colaboración cOn Sjostrom, que debutaba como actor cinematográfico en aquella película. De 1913 a 1918 rodó otras siete a las órdenes de Stiller, entre ellas las dos que tienen como personaje al guionista Thomas Graal. Irónicamente, Stiller escribió el guión de la primera película dirigida por Sjostrom: «El jardinero» (Tradgardsmlistaren, 1912).
Apenas queda nada de las veintinueve obras que Stiller realizó entre 1912 y 1916 (entre otras, se ha'perdido la ya citada «En medio de la corriente», que contribuyó a convertir al actor Lars Hanson en ídolo nacional). De esta última fecha es «Amor y periodismo» (Karlek och joumalistik), comedia donde Karin Molander es la periodista que oculta su personalidad ante un explorador a fin de conseguir un reportaje sobre el mismo con el consabido desenlace amoroso entre la celebridad y el miembro de la Prensa. Huelga decir que se trata de un argumento que el cine repetiría hasta la saciedad, y título que, en los años treinta, se atribuyó a una comedia interpretada por Loretta Young y Tyrone Power.
También satíricas en este estilo precursor de un Lubitsch o un Billy Wilder fueron, entre otras varias, «La mejor película de Thomas Graal» (Thomas Graals blista film, 1917), sorprendente ejemplo de cine dentro del cine, y su no menos agradable secuela «El mejor hijo de Thomas Graal» (Thomas Graals basta bam, 1918).
Pero la obra más célebre de Stiller en. este género fue «Erotikon» (1920), glorificación del juego amoroso y gozosa anticipación de las comedias americanas de los años treinta, que fue ampliamente admirada en su difusión en el extranjero. Además de su contribución a la comedia, cabe destacar en el haber de Mauritz Stiller aquellos dramas semifantásticos donde al peso del pasado y de la muerte se unía la fuerza de una naturaleza indomable.
Una novela del también finlandés Juhani Aho le permite construir la pasional «Johan» (1921), pero en sus obras mayores se basa en textos de Lagerlof. «El tesoro de Ame» (Herr Ames pengar, 1919), «El viejo castillo» (Gunnar Hede's saga, 1923) y «La leyenda de GOsta Berling» ( GOsta Berling's saga, 1924).
«El tesoro de Ame» cuenta el amor que la- hija de un noble del siglo XVI siente por el jefe de una banda de malhechores que han asesinado a su padre. Stiller trabaja el combate entre los magníficos decorados de interior que reproducen el palacio de sir Arne, y los peligrosos hielos que atraviesan los criminales en su huida. La muerte de la muchacha favorece la escena más espectacular de toda la película: la del cortejo funerario donde el cuerpo es portado por seis hombres que visten amplias y fantasmales ropas blancas, mientras son seguidos por una larga procesión que fonDa una. estela negra sobre la superficie inmaculada del paisaje helado. Un verdadero prodigio de composición interna del plano cuya influencia en Eisenstein es perceptible.


ImagenSi «El tesoro de Arne» es una de las obras maestras del cine de todos los tiempos, «Él viejo castillo» es simplemente una buena película, que coincide con la anterior en plantear otro contraste. En esta ocasión es el vivido por el protagonista, un estudiante de música perteneciente a una familia venida a menos, que abandona todo para convertirse en pastor trashumante de renos, lo que da pie a un nuevo desarrollo de la épica espacial en consonancia con el mundo del incons<;iente. Finalmente, con «La leyenda de Gosta Berling» (Gasta Berling's saga, 1924), Stiller produjo la película que cerró la gran etapa de la escuela poética sueca, pues ninguno de los otros directores de la época Brunios, Molander, Hedqvist harían nada comparable a lo conseguido hasta entonces.

Curiosamente, esta película, última de una época, está basada en la primera novela de Selma Lagerlof, aunque con muchos episodios cambiados y la estructura alterada. Es una historia de amores trágicos en tomo a un pastor protestante, situada en un ambiente aristocrático de traiciones y engaños. Stiller mezcla la aparente mundanidad de la trama con dramáticas situaciones de una naturaleza amenazadora, como la famosa escena en que la pareja de amantes es atacada por una manada de lobos.
La acumulación de sucesos y per- ,f sonajes, así como las múltiples refe
rencias al pasado de cada uno, plantearon como pocas veces las ablSmales diferencias entre el cine y la literatura. En realidad, Selma Lagerlof quedó tan descontenta con el guión que quería romper el contrato. La crítica acusó al filme de ser «demasiado literario», acusación por demás injusta si se piensa en la dificultad que entrañaba convertir en material fílmico una novela de semejante complejidad. Pero el filme fue bien acogido en París pese a que, como dijo uno de sus defensores, «pocas veces había llegado una obra tan salvajemente mutilada».
Éste es el destino que correría la película en el futuro: «En algunas cinematecas extranjeras Stiller sólo se halla representado por "La leyenda de Gosta Berling". Es necesario recordar que no se trata de la versión hecha por Stiller, que y no existe.
Esa era muy larga. La pnmera parte tenía 2.345 metros... la segunda, 2.189. Cuando apareció el cine sonoro... la Svenska llamó en 1922 al asistente de guionista de Stiller, Hylten-Cavallius, para que reuniese las dos partes e hiciese una versión más corta, acompañada por música... Recientemente fueron hallados innumerables trocitos del filme, y es asícomo quizá un día podrá ser devuelto a su estado primitivo»
VV.AA., La Gran Historia del Cine de T. Moix




HERR ARNES PENGAR, Mauritz Stiller, 1919. DVDRip

:arrow: ed2k linkHerr Arnes Pengar (Sir Arne's Treasure, Mauritz Stiller, 1919) DVDRip DivXClasico.avi ed2k link stats
:arrow: Subtítulos en español realizados por pumby
*Como dicen al final de la película: los tintados han sido recreados y el nuevo metraje obtenido en Londres y Copenague ha sido restaurado.*



GSpot

File Name: Herr Arnes Pengar (Mauritz Stiller, 1919) DVDRip DivXClasico.avi
File Size (in bytes): 1,567,590,400
Duration: 1:47:25
Subtype: OpenDML (AVI v2.0),
Video Codec Name: XviD 1.2 SMP
Width x Height (pixels): 624 x 472
Video Bitrate: 1749 kb/s
Bits/Pixel: 0.248 bpp
Average Quant: 3.1
Frames Per Second: 23'976 fps
Compatibility: B-VOP (3)
Audio Codec: 0x2000 (Dolby AC3) AC3
Audio Bitrate: 192 kb/s
Audio Channels: 2
Interleave/Preload (ms): 96/96



CAPTURAS

Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen
Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen


Otras versiones en DivXClasico: HILO VHSRip-TVRip
Última edición por bluegardenia el Lun 30 Jul, 2007 12:53, editado 3 veces en total.
Cuadruplico y voy a por más

Avatar de Usuario
Jacob
Exprópiese
Mensajes: 10212
Registrado: Jue 01 Jul, 2004 02:00
Ubicación: Where no one has gone before!

Loco Iván

Mensaje por Jacob » Dom 13 May, 2007 23:48

Qué grande, Blue, cualquiera diría que eres del Barça.
El tipo de letra cuesta la hostia leerlo, está bien elegir una tipografía acorde a la historia y tal, pero coño, que se lea...

[size=0]Blue for Mod!!![/size]

Thanks, blusie!

Avatar de Usuario
spione
Mensajes: 2187
Registrado: Mar 04 Nov, 2003 01:00
Ubicación: Madrid

Mensaje por spione » Lun 14 May, 2007 00:50

que pelicula mas grande, gracias Blue

Avatar de Usuario
dhrapi
Dipsómano consagrado.
Mensajes: 6352
Registrado: Jue 06 Nov, 2003 01:00
Ubicación: En la boda de Ignatius Reilly; con Tupp.

Mensaje por dhrapi » Lun 14 May, 2007 16:02

Pinchando, por supuesto.

Mil gracias, blue. :wink:

EDITO: Lo de arriba lo escribí ayer, pero hasta hoy no me he acordado de darle a enviar. :roll: :lol:
Jamás saldré vivo de este mundo.

zembla
Mensajes: 219
Registrado: Dom 08 Ago, 2004 02:00

Mensaje por zembla » Lun 14 May, 2007 19:39

Maravilloso.

tom_doniphon
Mensajes: 2748
Registrado: Jue 22 Ene, 2004 01:00
Ubicación: en el cielo con murnau y ford

Mensaje por tom_doniphon » Lun 14 May, 2007 20:32

muchas gracias blue.

pochutla
Mensajes: 607
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 22:12

Mensaje por pochutla » Mar 15 May, 2007 17:20

Apuntado por supuesto. Mil gracias Blue

Avatar de Usuario
CKDexterHaven
Mensajes: 1988
Registrado: Mié 07 Jul, 2004 02:00

Mensaje por CKDexterHaven » Jue 17 May, 2007 21:40

Otro que se apunta.

Muchas gracias, Blue.

Avatar de Usuario
canaguayo
Mensajes: 734
Registrado: Mié 08 Sep, 2004 02:00
Ubicación: Siempre al sur...

Mensaje por canaguayo » Vie 18 May, 2007 01:26

Ahí voy yo también. Gracias Blue... :-)
---
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos

Avatar de Usuario
bluegardenia
Mensajes: 6128
Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
Ubicación: El Páramo del Espanto

Mensaje por bluegardenia » Vie 18 May, 2007 13:40

La quito del incoming, que estoy de reformas, sin disco duro y me parece que ya hay suficientes fuentes completas.
Gracias :wink:
Cuadruplico y voy a por más

tom_doniphon
Mensajes: 2748
Registrado: Jue 22 Ene, 2004 01:00
Ubicación: en el cielo con murnau y ford

Mensaje por tom_doniphon » Vie 18 May, 2007 16:04

completa y compartiendo.
no te preocupes blue, estará un buen tiempo en mi hd.
saludos.

Avatar de Usuario
holleymartins
I was a friend of Harry Lime
Mensajes: 1093
Registrado: Jue 02 Sep, 2004 02:00

Mensaje por holleymartins » Vie 18 May, 2007 19:04

Impresionante, gracias blue.
"Algún día los occidentales entenderán mis películas, y verán, como los japoneses, que no son gran cosa."
Yasujiro Ozu

Imagen

Avatar de Usuario
dhrapi
Dipsómano consagrado.
Mensajes: 6352
Registrado: Jue 06 Nov, 2003 01:00
Ubicación: En la boda de Ignatius Reilly; con Tupp.

Mensaje por dhrapi » Sab 19 May, 2007 14:01

Joer, se me pasó informar. :oops: Completa y compartiendo desde el miércoles.

Gracias, blue (y David, por los empujones). :wink:

Saludos.
Jamás saldré vivo de este mundo.

Avatar de Usuario
ozuguchi
Mensajes: 17
Registrado: Vie 18 May, 2007 15:29

Mensaje por ozuguchi » Mié 30 May, 2007 18:09

¿No hay proyecto de subtítulos para este peliculón?

Avatar de Usuario
menelao
Mensajes: 1048
Registrado: Lun 25 Nov, 2002 01:00

Mensaje por menelao » Dom 03 Jun, 2007 21:57

ozuguchi escribió:¿No hay proyecto de subtítulos para este peliculón?
Sería interesante que alguien los tradujera :D

Saludos.

Avatar de Usuario
locutus
AKA Jean-Luc Picard
Mensajes: 2044
Registrado: Lun 14 Jun, 2004 02:00
Ubicación: Cuadrante Delta

Mensaje por locutus » Lun 04 Jun, 2007 14:04

Si no había pinchado... :oops:

Gracias bg... :mrgreen:

Avatar de Usuario
pumby
Animalconroupa
Mensajes: 793
Registrado: Jue 03 Abr, 2003 02:00
Ubicación: En caída libre

Mensaje por pumby » Dom 29 Jul, 2007 16:45

Subtítulos en castellano en este hilo: viewtopic.php?p=688358#688358

Deberían ajustarse bien a este ripeo. Yo no lo tengo para comprobarlo, o sea que ya diréis si encaja bien.

Saludos

Avatar de Usuario
David_Holm
Mensajes: 2205
Registrado: Sab 16 Jul, 2005 02:00

Mensaje por David_Holm » Dom 29 Jul, 2007 17:12

:plas: :plas: :plas:

Avatar de Usuario
Jacob
Exprópiese
Mensajes: 10212
Registrado: Jue 01 Jul, 2004 02:00
Ubicación: Where no one has gone before!

Mensaje por Jacob » Dom 29 Jul, 2007 17:17

pumby escribió:Deberían ajustarse bien a este ripeo. Yo no lo tengo para comprobarlo, o sea que ya diréis si encaja bien.
Lo he comprobrado y encajan perfectamente. Muchas gracias, pumby.

Avatar de Usuario
spione
Mensajes: 2187
Registrado: Mar 04 Nov, 2003 01:00
Ubicación: Madrid

Mensaje por spione » Dom 29 Jul, 2007 18:28

esperadísimos esos subs, gracias pumby