Página 1 de 2
Manufactured Landscapes (Jennifer Baichwal, 2006) DVDRip VOSE
Publicado: Vie 25 May, 2007 12:04
por -ed
Publicado: Vie 25 May, 2007 12:23
por hari
esto es muy interesante!
gracias, -ed
Publicado: Lun 28 May, 2007 01:12
por moid
Looks stunning, thanks very much

Publicado: Lun 28 May, 2007 07:42
por pickpocket
Menudas imágenes, gracias -ed

Publicado: Lun 28 May, 2007 09:00
por ermulo
China en sus adentros...
gracias -ed

Publicado: Lun 28 May, 2007 14:59
por Jacob
Yep, looks... err... landscaping..
Thank you very much.
Publicado: Mar 29 May, 2007 14:39
por bluegardenia
Lo pinché ayer y no dio tiempo a más, bajó en un par de horas

Muchas gracias -ed.
Publicado: Mié 30 May, 2007 18:42
por gerkijel
¿Hay subs? ¿Son necesarios?
Publicado: Jue 31 May, 2007 13:51
por -ed
Por desgracia no hay subs por ningún lado. Aunque es muy visual se pierde parte del sentido si no se sabe inglés, chino, indi... Pero este documental se acerca mucho a la idea de que una imagen vale más que mil palabras.
Aún así estoy a la espera de que bajen unos archivos asociados que espero contengan los subs en inglés para practicar el that's english. Ya informaré.
Publicado: Jue 31 May, 2007 22:41
por ermulo
tesperamos

Publicado: Vie 01 Jun, 2007 00:30
por gerkijel
Sí, sí, te esperamos. COn ansias.
Publicado: Vie 01 Jun, 2007 01:35
por zembla
Irresistible.
Gracias

Publicado: Dom 03 Jun, 2007 15:55
por -ed
Fiasco, no subs por ningún lado.
Publicado: Dom 15 Jul, 2007 11:37
por zembla
Publicado: Dom 15 Jul, 2007 12:00
por ermulo
muchas gracias zembla

Publicado: Dom 15 Jul, 2007 12:37
por pickpocket
a ver si hay suerte y alguien se anima con la traducción.
Publicado: Dom 15 Jul, 2007 16:31
por hari
Yo me animo, en cuanto baje el doc me pongo a ello (juraria que me la habia bajado pero no). Eso si, no lo he hecho nunca y no sé como sincronizarlos ni nada. ¿se puede hacer en un archivo de texto normal?
Publicado: Lun 16 Jul, 2007 23:34
por pickpocket
hari escribió:Yo me animo, en cuanto baje el doc me pongo a ello (juraria que me la habia bajado pero no). Eso si, no lo he hecho nunca y no sé como sincronizarlos ni nada. ¿se puede hacer en un archivo de texto normal?
Por lo que dice Zembla, los subtítulos en inglés ya están sincronizados con el ripeo que estás bajando, de modo que se trataría de hacer "simplemente" la traducción y tal cual, luego siempre se podrían revisar.
Por cierto, gracias por ofrecerte.
Publicado: Mar 17 Jul, 2007 11:25
por hari
Creo que un compañero los tiene casi acabados ya... tengo que hablarlo con él.
Publicado: Jue 26 Jul, 2007 16:47
por -ed
A la espera de esos subtítulos. Muchas gracias