L'abécédaire de Gilles Deleuze (Pierre-André Boutang, 1996) DVDRip VO

Espacio destinado a enlaces de obras cinematográficas de caracter documental.
Avatar de Usuario
bluegardenia
Mensajes: 6128
Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
Ubicación: El Páramo del Espanto

L'abécédaire de Gilles Deleuze (Pierre-André Boutang, 1996) DVDRip VO

Mensaje por bluegardenia » Sab 28 May, 2005 23:45

L'Abécédaire de Gilles Deleuze
Dirigido por
Pierre-André Boutang

Entrevistas por
Claire Parnet

1996
IMDb
Biografía
Venta Fnac Francia

Imagen
Me he encontrado esto por la mulita, bajan a todo trapo. Para los francófonos será todo un placer porque no he encontrado subtítulos de ningún tipo. Las entrevistas, exhaustivas, deben ser maravillosas para conocer algo más al atormentado filósofo poco antes de decidir que quería dejar de seguir viviendo.

ed2k linkAbécédaire - Gilles Deleuze CD1.avi ed2k link stats
ed2k linkAbécédaire Gilles Deleuze Cd2.avi ed2k link stats
ed2k linkAbécédaire Gilles Deleuze Cd3.avi ed2k link stats

Código: Seleccionar todo

AVI File Details
========================================
Name.........: Deleuze abécédaire CD1.avi
Filesize.....: 647 MB (or 663,212 KB or 679,129,844 bytes)
Runtime......: 02:24:55 (217,371 fr)
Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 488 kb/s
Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 128 kb/s (64/ch, stereo) CBR 
Frame Size...: 720x528 (1.36:1) [=15:11]
Imagen Imagen

Un saludo :wink:
Última edición por bluegardenia el Dom 29 May, 2005 12:34, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
pickpocket
Mensajes: 5342
Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei

Mensaje por pickpocket » Sab 28 May, 2005 23:53

Creo que cuando Persona se entere te va a besar
los pies blue :mrgreen:

Seria interesante que aparecieran subtitulos en español.

Un saludo :wink:

Avatar de Usuario
dorn1
Mensajes: 320
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00

Mensaje por dorn1 » Dom 29 May, 2005 00:39

Bluegardenia: el único tormento de Deleuze consistía en una enfermedad pulmonar obstructiva crónica en fase terminal (4 paquetes al día de tabaco) y que le impedía respirar. En ese maravilloso programa de televisión lo podréis comprobar (que no tenía nada de atormentado: no era un Kierkegaard, vamos; también que ya, y faltaban algunos años para lanzarse volar, le costaba enormemente respirar). No os perdáis a la estupenda entrevistadora, Claire Parnet.

Un saludo -y gracias por el link.

:)

Avatar de Usuario
bluegardenia
Mensajes: 6128
Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
Ubicación: El Páramo del Espanto

Mensaje por bluegardenia » Dom 29 May, 2005 01:01

Bueno el tormento sabes que no es sólo aflicción mental y lógicamente no me refería a los nubarrones escandinavos :wink:
Cuadruplico y voy a por más

Avatar de Usuario
dorn1
Mensajes: 320
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00

Mensaje por dorn1 » Dom 29 May, 2005 09:28

Por cierto, me ha picado la curiosidad al ver el ripeo desde dvd (yo había visto la serie en vhs) y navegando he encontrado http://www.dvdfr.com/dvd/dvd.php?id=11199 el cofre en 3 dvds que, además, lleva subtítulos, eso sí, en francés. Voy a comprarlo.

Si hubiera interés (eso ya me dejaría flipado y sería un incondicional y fanático de esta web por los siglos de los siglos -como si no lo fuera ya :wink: ) y suponiendo que aprendo a extraer los subtítulos (que aún no sé ni tengo el software) se podría hacer un equipo de traducción.

La serie, como sabréis, consiste en una serie de entradas filosóficas al estilo de un diccionario, aprovechando cada letra, que le permiten al maestro hacer sus clásicas excursiones ramificadas, rizomáticas y totalmente inesperadas (la W es Wittgenstein: la peste de la filosofía para Deleuze). Suponiendo que sean 28 (incluye la k de Kant, por supuesto; la Z 'Zen'; t 'temps'), creo que un equipo de 5 personas sería suficiente. El total de la serie son 453 minutos (Unos 90 minutos sin parar de hablar para cada traductor).

Eso sí, la cosa iría para largo. Pero todo llega.

Si hay interés, podéis escribir en este hilo o avisarme por privado.

Rizomáticos saludos :D

Kuelo
Mensajes: 12
Registrado: Mar 27 Ene, 2004 01:00

Mensaje por Kuelo » Dom 29 May, 2005 10:06

Para los amantes de la filosofía está también este link:ed2k linkDerrida.2002.Subbed.Dvdrip.Xvid-Imbt.avi ed2k link stats

Es un documental/peli americano sobre Jacques Derrida, en inglés, pero con mucho audio en francés entonces subtitulado en inglés. Gran calidad.

Y para los apasionados y conocedores del francés, circulan decenas de links de emisoras de radio (France Culture) grabadas, todas sobre temas filosóficos. Con buscar por Philosophie en el buscador de la web, aparecen. Si a alguien le interesa algún tema en particular y lo tengo, podría publicar aquí el link. De hecho, hay también muchas entrevistas a Deleuze.
:D :D :D :!: :?:

homero351
Mensajes: 121
Registrado: Mié 23 Abr, 2003 02:00

Mensaje por homero351 » Dom 29 May, 2005 10:59

Muchísimas gracias.

Estoy interesado en subtítulos

Avatar de Usuario
dorn1
Mensajes: 320
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00

Mensaje por dorn1 » Dom 29 May, 2005 11:03

homero351 escribió:Muchísimas gracias.

Estoy interesado en subtítulos
¿Receptor o colaborador? 8)

Avatar de Usuario
etayo
Mensajes: 1119
Registrado: Lun 12 May, 2003 02:00
Ubicación: Por ahí

Mensaje por etayo » Dom 29 May, 2005 11:32

Yo de receptor.

Avatar de Usuario
tethor
Mensajes: 2905
Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
Ubicación: Miami Beach

Mensaje por tethor » Dom 29 May, 2005 11:57

dorn1 escribió: Si hubiera interés (eso ya me dejaría flipado y sería un incondicional y fanático de esta web por los siglos de los siglos -como si no lo fuera ya :wink: ) y suponiendo que aprendo a extraer los subtítulos (que aún no sé ni tengo el software) se podría hacer un equipo de traducción.
Pues tú has dado el primer paso pillando los dvds. Casi pondría la mano en el fuego por que esos subs acabarán saliendo ;)

Gracias por compartir

Avatar de Usuario
bluegardenia
Mensajes: 6128
Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
Ubicación: El Páramo del Espanto

Mensaje por bluegardenia » Dom 29 May, 2005 12:43

Pues si lleva subtítulos y se extraen sería estupendo, yo no tengo ni idea de francés pero en algo se podría ayudar. El enlace a fnac Francia aquí no hace referencia a subtítulos...si existieran en inglés sería perfecto. En cualquier caso, de llegar la traducción, debería ser un trabajo enorme porque no es lo mismo ésto que un diálogo cualquiera en una película.
Muchas gracias por la predisposición dorn1 :wink:

Avatar de Usuario
dorn1
Mensajes: 320
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00

Mensaje por dorn1 » Dom 29 May, 2005 13:04

bluegardenia escribió:Pues si lleva subtítulos y se extraen sería estupendo, yo no tengo ni idea de francés pero en algo se podría ayudar. El enlace a fnac Francia aquí no hace referencia a subtítulos...si existieran en inglés sería perfecto. En cualquier caso, de llegar la traducción, debería ser un trabajo enorme porque no es lo mismo ésto que un diálogo cualquiera en una película.
Muchas gracias por la predisposición dorn1 :wink:
En la página del link que pongo más arriba sí que indica el subtitulado en francés. Cuando reciba el paquete os lo confirmo (ya lo he comprado).

A ver si se apunta más gente al curro. Además de traducir una parte, iría supervisando las traducciones parciales de los colaboradores. Es mucho trabajo, pero tiene muchísima utilidad adicional, además de poder ver los documentales. Se convierte también en un texto para leer de enorme interés.

Además, como trabajo amateur y desinteresado, no hay que pedirle precisión académica.

A ver si se va animando gente (no hay cupo :wink: )

Saludos

Avatar de Usuario
kimkiduk
Mensajes: 1170
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
Ubicación: Lost in La Mancha

Mensaje por kimkiduk » Dom 29 May, 2005 13:07

si salen subs en francés podeis contar con mi colaboración para un equipo de traducción, voy a empezar a bajar los 3 cd's, y ojalá aparezcan esos subs...

Avatar de Usuario
dorn1
Mensajes: 320
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00

Mensaje por dorn1 » Dom 29 May, 2005 13:09

Dios aprieta pero no ahoga, en esta página hay un resumen en inglés extensísimo y la transcripción completa en francés (tengo que navegarla un poco más, pero creo que no me equivoco). Una ayuda para los que se decidan http://www.langlab.wayne.edu/CStivale/D-G/ABC1.html

:idea: :)

editado: en inglés es un resumen amplio -podría ayudar. En francés sólo he visto la transcripción de la g 'gauche'.

Por cierto, Z era zig-zag, con una referencia al Zen.

pd. ya somos 3 para el equipo. Estupendo.

Avatar de Usuario
23
Mensajes: 823
Registrado: Vie 19 Dic, 2003 01:00
Ubicación: Shangri-La

Mensaje por 23 » Dom 29 May, 2005 13:19

Esto habrá que bajarlo.
Gracias Bluegardenia.

Y aunque no venga muy a cuento...
¿Alguien logró completar la serie de "A fondo" donde Joaquín Soler entrevistaba a literatos, pintores, etc... en la españa de los 70?

Avatar de Usuario
Bemol
Mensajes: 711
Registrado: Jue 01 Abr, 2004 02:00

Mensaje por Bemol » Dom 29 May, 2005 14:58

Aquí hay otra interesada, aunque a lo más me puedo ofrecer para las revisiones finales :roll:

y para aportar con otro pensador francés, de Foucault circula
ed2k linkFoucault par lui meme.avi ed2k link stats
Documental del canal ARTE de 62 min. Es del 2003 y revisa el pensamiento de Foucault en base a imágenes de archivos de entrevistas en TV, registro de seminarios y textos del autor leídos en voz off. Por supuesto sin subtítulos.
Circula otro archivo del mismo documental pero le faltan como 20 min. del principio.
ed2k linkFOUCAULT DIVX(CRC32)(49F86B3B).avi ed2k link stats
Imagen

Avatar de Usuario
Cirlot
Marxista, por Karl y Groucho
DXC Republican Clown
Mensajes: 4334
Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
Ubicación: Level 5

Mensaje por Cirlot » Dom 29 May, 2005 16:01

dorn1, este ofrecimiento es increíble y maravilloso. Mi francés difícilmente me permitiría colaborar en una traducción que incluya los complejos meandros del discurso deleuziano, pero puedes contar conmigo para descargarla y ayudar todo lo posible en la distribución. Y, si alguien encontrara subtítulos en inglés (o el texto completo en inglés), me apuntaría de cabeza como traductor. Muchas gracias (y a blue por abrir este hilo).

Salud, comas y República.
Salud, comas, clowns y República


Avatar de Usuario
dorn1
Mensajes: 320
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00

Mensaje por dorn1 » Dom 29 May, 2005 17:40

Bueno, bueno, bueno... qué bien :) . Aunque aún no somos cinco, esto va a ir adelante. Voy a intentar conseguir colaboradores por fuera de la web.

Gracias por vuestro interés también.

Y os podéis seguir apuntando 8)

Ya os pediré consejo para la extracción de subtítulos.

Bemol, apuntada para las revisiones.

Saludos

Avatar de Usuario
Maldoror
Mensajes: 660
Registrado: Lun 23 Feb, 2004 01:00
Ubicación: Inopia

Mensaje por Maldoror » Dom 29 May, 2005 18:00

Por si a alguien se le pasó este documental de Derrida; Orlac y Jorgito24 se van a curra los subs... :P

Hilo de Derrida

Una gran noticia los subs para estos documentales.

Gracias a tod@s!

Salud!
Imagen

Avatar de Usuario
Persona
Mensajes: 409
Registrado: Mié 08 Sep, 2004 02:00
Ubicación: Madrid

Mensaje por Persona » Dom 29 May, 2005 23:41

pickpocket escribió:Creo que cuando Persona se entere te va a besar
los pies blue :mrgreen:

Seria interesante que aparecieran subtitulos en español.

Un saludo :wink:
Pues la verdad es que fué de las primeras cosas que me bajé con la mula pero no caí en poner el link aquí :oops:. Además no encontré subtítulos así en un idioma que controle. Yo lo que me puedo ofrecer es a hacer la "traducción conceptual" es decir, a poner los términos que usa Deleuze si hay alguno que desconozcaís o lo que sea. Es decir, una labor más de poner en claro términos técnicos de su pensamiento (plateaux, rhizome etc), con el cual estoy un poco familiarizado.

Un saludo y suerte!
“Qué mala suerte, si esto le puede pasar a cualquiera”.

Alfonso XIII a Douglas Fairbanks sobre el caso Arbuckle-Rappese.