The Twilight Zone (1959-1964)
-
- Mensajes: 910
- Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
- Ubicación: El Infinito y mas allaaaa
Bueno pues me he puesto con uno que tenia por ahi perdido desde hace la tira
La sincro no es perfecta pero he hecho lo que he podido.
Ripeo para el que estan hechos:
The.Twilight.Zone.(1959).S03E27.Person.Or.Persons.Unknown.DVDRip.avi
subs:
http://www.subdivx.com/X6XOTY2NDU8X-twi ... known.html
Saludos
EDITO:
Por alguna razon que no acabo de entender los subs van mal 14s, solo hay que meterle un adelanto de +14s.
Saludos
La sincro no es perfecta pero he hecho lo que he podido.
Ripeo para el que estan hechos:
The.Twilight.Zone.(1959).S03E27.Person.Or.Persons.Unknown.DVDRip.avi
subs:
http://www.subdivx.com/X6XOTY2NDU8X-twi ... known.html
Saludos
EDITO:
Por alguna razon que no acabo de entender los subs van mal 14s, solo hay que meterle un adelanto de +14s.
Saludos
Última edición por Jozete el Sab 09 Feb, 2008 10:44, editado 1 vez en total.
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
-
- Mensajes: 316
- Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00
-
- Mensajes: 70
- Registrado: Lun 18 Jul, 2005 02:00
- Ubicación: Tampico MEXICO
Hasta donde he podido investigar por comentarios publicados en la página de Amazon, resulta que no tienen subtítulos (propiamente dichos), al parecer sólo el closed caption (en inglés) en las temporadas 2 a la 5, igual que las temporadas individuales. Se comenta también que los contenidos son prácticamente los mismos, lo cual hace pensar que lo que hicieron fue solamente juntar las ediciones de las 5 temporadas y venderlas en conjunto, claro que con la conveniencia de ser mucho más barato adquirirlas de esta forma.Thug_Life escribió:Compañeros, una pregunta. ¿Alguien sabe si la mega-edición conjunta de toda la serie en Zona 1 contiene algún subtítulo?
Saludos
Saludos!
"The Beauty is in the eye of the beholder"
-
- Mensajes: 316
- Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00
-
- Mensajes: 70
- Registrado: Lun 18 Jul, 2005 02:00
- Ubicación: Tampico MEXICO
Hola, aquí les dejo los subtítulos para el episodio 56 ("Static"):
http://www.savefile.com/files/1353349
Por cierto, en un foro de sharerip hay gente trabajando también para lograr completar esta serie con todos sus subtítulos. Les dejo el enlace para los que estén interesados en colaborar o enterarse de lo que se está realizando.
http://www.sharerip.com/forum/index.php?topic=24708.0
Saludos.
http://www.savefile.com/files/1353349
Por cierto, en un foro de sharerip hay gente trabajando también para lograr completar esta serie con todos sus subtítulos. Les dejo el enlace para los que estén interesados en colaborar o enterarse de lo que se está realizando.
http://www.sharerip.com/forum/index.php?topic=24708.0
Saludos.
"The Beauty is in the eye of the beholder"
-
- Mensajes: 910
- Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
- Ubicación: El Infinito y mas allaaaa
Gracias Toral, empece a hacerlos yo también pero el ripro me daba muchos problemas y el WS no me lo pillaba.
Despues de eso me bajo otro capitulo distinto y resulta que los susb en ingles estan mal y no tienen nada que ver con el capitulo (por cierto hay varios)
Mi proximo ripeo sera The Fear, aun no he empezado pero ya lo he visto y lo tengo mas o menos calro.
Saludos
Despues de eso me bajo otro capitulo distinto y resulta que los susb en ingles estan mal y no tienen nada que ver con el capitulo (por cierto hay varios)
Mi proximo ripeo sera The Fear, aun no he empezado pero ya lo he visto y lo tengo mas o menos calro.
Saludos
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
-
- Mensajes: 1661
- Registrado: Lun 06 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Ubi sunt...?
-
- Mensajes: 70
- Registrado: Lun 18 Jul, 2005 02:00
- Ubicación: Tampico MEXICO
Yo también tuve algunos problemas con el ripeo, resulta que el Subtitle Workshop no me desplegaba imagen en el preview, solamente el audio y aunque se supone que con eso basta para fijar los timings nunca está de más la ayudita que significa poder tener el video. Lo raro es que otros reproductores desplegaban bien el ripeo. En fin. Por otro lado, ¿Podrías comentar más detalles sobre ese capítulo cuyos subtítulos están mal?Jozete escribió:..., empece a hacerlos yo también pero el ripro me daba muchos problemas y el WS no me lo pillaba.
Despues de eso me bajo otro capitulo distinto y resulta que los susb en ingles estan mal y no tienen nada que ver con el capitulo (por cierto hay varios)
Saludos
Saludos.
"The Beauty is in the eye of the beholder"
-
- Mensajes: 910
- Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
- Ubicación: El Infinito y mas allaaaa
Pues yo no, de momento llevo bastante tiempo buscando algun ripeo decente y no ha habido forma, solo me queda uno por probar pero no consigo bajar el cacho final de ninguna formaJackBauer escribió:Muchas gracias Toral por estos nuevos subs. Ya están bajados.
¿Alguien sabe para que video van bien?
Saludos a todos.
A falta de uno mejor tengo este:
The.Twilight.Zone.(1959).S02E20.Static.DVDRip.[sharethefiles.com].avi
esta casi sincronizado, pero es relamente un ripeo horroroso tanto el audio como el video, aparte de tener mosca incluida.
Si habeis bajado todos los subs vereis que hay muchos con un tamaño excesivamente pequeño, baje este para probar, Five Characters in Search of an Exit., no tengo ni idea de que es pero desde luego no son los subs de este capitulo.Toral escribió: ... Por otro lado, ¿Podrías comentar más detalles sobre ese capítulo cuyos subtítulos están mal?
Hay algunos muy claros que se ven estaran mal seguro como The Invaders, Two o An Occurrence At Owl Creek Bridge
Saludos
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
-
- Mensajes: 70
- Registrado: Lun 18 Jul, 2005 02:00
- Ubicación: Tampico MEXICO
Acabo de checar el archivo de subtítulos del episodio "Five Characters In Serach Of An Exit" y efectivamente, parece no tener nada que ver con el episodio. Voy a averigüar si los DVDs tienen este error o que es lo que sucede, ya que yo los tengo y puedo ripearlos.Jozete escribió:...baje este para probar, Five Characters in Search of an Exit., no tengo ni idea de que es pero desde luego no son los subs de este capitulo.
Hay algunos muy claros que se ven estaran mal seguro como The Invaders, Two o An Occurrence At Owl Creek Bridge
Saludos
Saludos.
"The Beauty is in the eye of the beholder"
-
- Mensajes: 910
- Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
- Ubicación: El Infinito y mas allaaaa
Bueno he conseguido al fin conseguir un ripeo decente de Static.
He sincronizado y corregido los subs de Toral para este ripeo y ADEMAS os he puesto en descarga directa el ripeo ya que es bastante jodido de bajar.
Aqui lo teneis.
Video:
http://www.megaupload.com/es/?d=FM1NSBPQ
subs:
http://www.subdivx.com/X7XOTg3NzI8X-twi ... icX2X.html
Saludos para todos y gracias a Toral como siempre
He sincronizado y corregido los subs de Toral para este ripeo y ADEMAS os he puesto en descarga directa el ripeo ya que es bastante jodido de bajar.
Aqui lo teneis.
Video:
http://www.megaupload.com/es/?d=FM1NSBPQ
subs:
http://www.subdivx.com/X7XOTg3NzI8X-twi ... icX2X.html
Saludos para todos y gracias a Toral como siempre
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
-
- Mensajes: 70
- Registrado: Lun 18 Jul, 2005 02:00
- Ubicación: Tampico MEXICO
Sobre los subtítulos en inglés (closed caption) del episodio "Five Characters In Search Of An Exit", los he ripeado directamente del DVD y son correctos. Los que incluye el paquete que subieron a internet debieron haber sido confundidos y deben pertenecer a otro episodio. Supongo que lo mismo ha de suceder con los otros episodios en los cuales Jozete encontró errores. Quizás la única excepción sea la del episodio "The Invaders", el cual es corto porque casi no tiene diálogo.
Saludos.
Saludos.
"The Beauty is in the eye of the beholder"
-
- Mensajes: 910
- Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
- Ubicación: El Infinito y mas allaaaa
Pues ese capitulo me apetecia hacerlo, tenia buena pinta, eso si ni idea de cuando. Voy por la mitad de The Fear y aun no se cuando hare la otra mitad, ando algo liado estos dias.
De todas formas te voy a pedir un favor, extraeme los subs de The Fear cuando puedas ya que creo que los que tenemos de la web aquella son insufribles en timings, no siguen ninguna logica.
Y el ejemplo lo tengo de ayer mismo, tu capitulo Static ha sido muy facil de sincronizar mientras que el que estoy haciendo de The Fear me estoy volviendo loco y tengo que ir linea a linea en el tuyo tenia que ir a escena por escena, una diferencia muy notable y una sola vez para toda la escena Estoy hablando de a lo mejor 15 minutos contra 4 horas.
Un saludo
De todas formas te voy a pedir un favor, extraeme los subs de The Fear cuando puedas ya que creo que los que tenemos de la web aquella son insufribles en timings, no siguen ninguna logica.
Y el ejemplo lo tengo de ayer mismo, tu capitulo Static ha sido muy facil de sincronizar mientras que el que estoy haciendo de The Fear me estoy volviendo loco y tengo que ir linea a linea en el tuyo tenia que ir a escena por escena, una diferencia muy notable y una sola vez para toda la escena Estoy hablando de a lo mejor 15 minutos contra 4 horas.
Un saludo
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
-
- Mensajes: 91
- Registrado: Mar 20 Abr, 2004 02:00
Gracias por los subs!
Pero sí, desde luego los tiempos de algunos de esos subtítulos que puse son un desbarajuste.
Por cierto, en subdivx hay subtítulos en castellano para más episodios. Ahora mismo no sé cuáles faltan, porque yo tengo unos ripeados hace siglos por mi con los subtítulos incrustados que al parecer aún no tienen subtítulos oficiales. Alguien debería hacer una recopilación.
Mientras tanto, echad un ojo a los que hay para no hacerlos repetidos:
http://www.subdivx.com/index.php?pg=0&a ... light+zone
Tanto el primero como el tercero sólo tienen de diálogo la presentación/despedida de Rod Serling, y el de Two apenas tiene algo más. Si son cortos es por eso, no porque estén mal.Jozete escribió:Hay algunos muy claros que se ven estaran mal seguro como The Invaders, Two o An Occurrence At Owl Creek Bridge
Saludos
Pero sí, desde luego los tiempos de algunos de esos subtítulos que puse son un desbarajuste.
Por cierto, en subdivx hay subtítulos en castellano para más episodios. Ahora mismo no sé cuáles faltan, porque yo tengo unos ripeados hace siglos por mi con los subtítulos incrustados que al parecer aún no tienen subtítulos oficiales. Alguien debería hacer una recopilación.
Mientras tanto, echad un ojo a los que hay para no hacerlos repetidos:
http://www.subdivx.com/index.php?pg=0&a ... light+zone
-
- Mensajes: 79
- Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00
Muchas gracias por el aviso, DamnedMartian.
He echado un ojo y en subdivx hay por lo menos 4 subs de episodios que no tenemos, se trata de los siguientes episodios:
61. The silence
95. Hocus-pocus and frisby
150. Stopover in a quiet town
153. The brain center at whipple's
El primero se lo debemos agradecer a "Purreatis" y los otros 3 a "Messu". Por lo que he comprobado son auténticos y están bien, pero eso sí no se para que video de la mula correponden. De todos modos y lo mejor, es que ya tenemos traducidos cuatro episodios más.
Ya sabéis, a bajarlos.
Saludos a todos.
He echado un ojo y en subdivx hay por lo menos 4 subs de episodios que no tenemos, se trata de los siguientes episodios:
61. The silence
95. Hocus-pocus and frisby
150. Stopover in a quiet town
153. The brain center at whipple's
El primero se lo debemos agradecer a "Purreatis" y los otros 3 a "Messu". Por lo que he comprobado son auténticos y están bien, pero eso sí no se para que video de la mula correponden. De todos modos y lo mejor, es que ya tenemos traducidos cuatro episodios más.
Ya sabéis, a bajarlos.
Saludos a todos.