The Twilight Zone (1959-1964)

Aquí tienen cabida todas aquellas series, programas, anuncios, etc. que tragamos durante tantos años, cuando no existía Internet y ni siquiera podíamos elegir.
arriaco
Mensajes: 20
Registrado: Mar 14 Oct, 2003 02:00

Mensaje por arriaco » Vie 06 Jun, 2008 09:33

saludos a todos.

Soy arriaco, hace como 5 años coloqué los primeros episodios de esta serie. Soy el feliz poseedor de 25 dvd's britanicos con subtitulos en castellano de Dimension desconocida . Aquella edicion eran 43 dvds en USA, en Inglaterra donde yo los compré, solo salieron 28 (de los que tengo 25), y en España, 11.
Entonces logré colocar como 20 o 25 episodios con subtitulos incrustados. Ahora veo felizmente que la coleccion ha crecido considerablemente.

He estado unos años sin pasar por aquí porque no era capaz de conectarme al foro. Veo que estais colgando algunos episodios que yo tengo. El problema es que sigo sin tener NPI de cómo ripearlos o sacarles los subtitulos. Entonces me lo hizo un colega.

Un abrazo.

Arriaco

Avatar de Usuario
Toral
Mensajes: 70
Registrado: Lun 18 Jul, 2005 02:00
Ubicación: Tampico MEXICO

Mensaje por Toral » Vie 06 Jun, 2008 16:31

Hola Arriaco, sería fabuloso que de alguna manera pudieras ripear los subtitulos de tus DVDs, ya que algunos estamos interesados en tener la serie completa con subs independientes (no incrustados) y aunque algunos hemos estado cooperando con nuestro propio trabajo(traduciendo, escribiendo y sincronizando) para lograr esta meta, sería de mucha ayuda lo que se pudiera conseguir extra. Para lo del ripeo exclusivo de los subtitulos ya hay programas que lo hacen sin mayores problemas y de forma relativamente rápida. Ojalá que se pudiera hacer algo.

Saludos y bienvenido de vuelta.
"The Beauty is in the eye of the beholder"

Avatar de Usuario
Morrissey21
Mensajes: 5095
Registrado: Lun 20 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Vete a saber

Mensaje por Morrissey21 » Vie 06 Jun, 2008 21:26

Extraer los subtítulos en formato .idx+.sub es muy fácil. Simplemente, con los VOB y el IFO del capítulo ya volcados en el disco duro, abres VobSub y sigues estos pasos.

Yo también agradecería con entusiasmo esos subtítulos. :)

arriaco
Mensajes: 20
Registrado: Mar 14 Oct, 2003 02:00

Mensaje por arriaco » Vie 06 Jun, 2008 22:55

Saludos.

Intentaré hacer algo, pero parece complicadísimo. Casi hay que ser ingeniero de telecomunicaciones. Lo que no entiendo es por qué los quereis flotantes y no incrustados. Yo entiendo inglés pero me gustan las peliculas con subtitulos porque así practico y recupero alguna palabra que se me escapa.

Bueno, intentaré , aunque no prometo nada. Primero voy a hacer una lista de episodios que tengo.

Un saludo

Arriaco
(Guadalajara, España).

Avatar de Usuario
Toral
Mensajes: 70
Registrado: Lun 18 Jul, 2005 02:00
Ubicación: Tampico MEXICO

Mensaje por Toral » Sab 07 Jun, 2008 04:06

arriaco escribió: Lo que no entiendo es por qué los quereis flotantes y no incrustados...
En mi caso me interesan flotantes porque estoy agregando esta pista de subtítulos en español a los DVDs de la última edición que fue publicada en Estados Unidos, para lograr tener discos idénticos a los originales, con todo su contenido extra y además con el agregado de los subtítulos en español (ya que no cuentan más que con el closed caption y esto a partir de la 2a temporada solamente). Ya saben, todas las virtudes de contenido de estos DVDs y con la posibilidad de activar los subtítulos en el momento que uno quiera. Hasta este momento tengo completos los DVDs de la primera temporada y estoy por terminar los de la segunda, gracias en parte a las aportaciones que en este foro y el de Sharerip han hecho algunos participantes.

Saludos!
"The Beauty is in the eye of the beholder"

Avatar de Usuario
Mantua
Mensajes: 1661
Registrado: Lun 06 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Ubi sunt...?

Mensaje por Mantua » Sab 07 Jun, 2008 18:31

Arriaco, si estás en Madrid ponme un privado, nos ponemos en contacto y te enseño en vivo y en directo cómo hacer todas esas cosas que te parecen tan complicadas y (algunas) no lo son en absoluto.
"No se trata de quién tiene razón; lo que importa es saber quién manda" (L.Carroll)

Avatar de Usuario
Jozete
Mensajes: 910
Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
Ubicación: El Infinito y mas allaaaa

Mensaje por Jozete » Mié 11 Jun, 2008 06:15

Muy buenas Arriaco!! cuanto tiempo!

El tema de los subs aparte para mi está clarisimo y es que si los tienes aparte los puedes sincronizar para cualquier ripeo que exista y ademas tambien los timings pueden servir para gente que quiera hacerlos en otros idiomas, vamos que subs incrustados solo sirven para una version de ripeo e incluso pueden incluir faltas ortográficas imborrables o alguna frase o frases no dicen lo que dice el audio pero con la imposibilidad de que no lo puedes modificar.

Aqui tienes otra mano si hace falta para hacer contigo la extraccion de subs, ya sea por chat, remoto o como se te ocurra que podamos hacerlo.

Saludos
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992

Avatar de Usuario
Toral
Mensajes: 70
Registrado: Lun 18 Jul, 2005 02:00
Ubicación: Tampico MEXICO

Mensaje por Toral » Jue 12 Jun, 2008 06:06

Listos los subtítulos para el episodio "A Quality Of Mercy". Saludos a todos.

:arrow: http://www.savefile.com/files/1604550
"The Beauty is in the eye of the beholder"

Avatar de Usuario
Jozete
Mensajes: 910
Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
Ubicación: El Infinito y mas allaaaa

Mensaje por Jozete » Jue 12 Jun, 2008 06:14

Mil gracias Toral, yo para este fin de semana espero acabar los de Four O'clock
Por cierto para esos subs que ha hecho Toral no hay casi ripeos y los dos que veo, uno no esta completo y el otro solo tiene 3 fuentes.
Si alguien lo puede ripear pues estaria genial.

Saludos
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992

Avatar de Usuario
Toral
Mensajes: 70
Registrado: Lun 18 Jul, 2005 02:00
Ubicación: Tampico MEXICO

Mensaje por Toral » Vie 13 Jun, 2008 04:55

Proseguiré ahora con la traducción y creación de los subtítulos para el sig:

Season 3, Episode 17 (82): One More Pallbearer

Esto para evitar lo de que vayamos a trabajar más de uno en un mismo episodio.

Saludos!
"The Beauty is in the eye of the beholder"

Avatar de Usuario
observator1965
A.
Mensajes: 1461
Registrado: Vie 29 Nov, 2002 01:00
Ubicación: Entre el Océano Cósmico

Mensaje por observator1965 » Sab 14 Jun, 2008 20:46

:shock: Arriaco :shock:

Cuanto tiempo, por dios..... :shock:

Te echábamos de menos por estos lares, la verdad: memorables aportaciones, si señor.

Un abrazo por los viejos tiempos.... y por los nuevos....

ya ves que aquí seguimos ayudándonos unos a otros. Como podrás comprobar, eso no ha cambiado desde entonces.

Un abrazo :wink:

PD: ah, y no te asustes por lo anecdótico de haber perdido muchos mensajes y "estrellitas". Es una vieja historia que nos afectó a todos. Date un garbeo y lo comprenderás :mrgreen:
Y si... Libertad, Bondad e Inteligencia... son propiedades de una misma cosa ?

jdeacon
Mensajes: 165
Registrado: Dom 16 May, 2004 02:00

Mensaje por jdeacon » Vie 04 Jul, 2008 20:56

Busco un capitulo llamado button, button. Por lo que he leido la version del remake de los 80 esta protagonizada por Brad Davis y Mare Winningham, guionizada por el maestro Richard Matheson.
Este capitulo es el origen de la nueva pelicula de Richard Kelly que se llamara The box.

Avatar de Usuario
Jozete
Mensajes: 910
Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
Ubicación: El Infinito y mas allaaaa

Mensaje por Jozete » Sab 12 Jul, 2008 20:54

Por fin acabe los subs del capitulo 94, Four O'clock.
Son para el siguiente ripeo:
ed2k linkThe Twilight Zone (1959) - S03E29 - Four O'Clock.avi ed2k link stats
Los dejo en descarga directa:
http://www.subdivx.com/X6XMTE3ODUzX-the ... clock.html

Un saludo
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992

Avatar de Usuario
Mantua
Mensajes: 1661
Registrado: Lun 06 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Ubi sunt...?

Mensaje por Mantua » Dom 13 Jul, 2008 19:49

Pues ya estoy tras su pista.

Gracias, Jozete.
"No se trata de quién tiene razón; lo que importa es saber quién manda" (L.Carroll)

Avatar de Usuario
JackBauer
Mensajes: 79
Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00

Mensaje por JackBauer » Mar 15 Jul, 2008 23:44

Muchas gracias Jozete, cada vez quedan menos.

Ya están bajando.

Saludos.

Avatar de Usuario
Jozete
Mensajes: 910
Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
Ubicación: El Infinito y mas allaaaa

Mensaje por Jozete » Jue 04 Sep, 2008 15:40

Algun alma caritativa me puede pasar un ripeo del capitulo Young Man's Fancy?

Estoy con los subs y el unico ripeo que he conseguido tiene unos subs en italiano incrustados!!

Gracias anticipadas
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992

Avatar de Usuario
Toral
Mensajes: 70
Registrado: Lun 18 Jul, 2005 02:00
Ubicación: Tampico MEXICO

Mensaje por Toral » Vie 05 Sep, 2008 07:32

Hola a todos después de algunos meses en que un cambio de ciudad por motivos de trabajo me apartó momentáneamente de mi afición por la Dimensión Desconocida (y de los subtítulos y montón de cosas más). Ahora con un poco de "estabilidad" he podido terminar los subtítulos para el episodio 82 "One more pallbearer". Aquí les dejo el link.

Jozete: si definitivamente no hay quien levante la mano con ese ripeo, puedo enviartelo yo pero sólo que tendría que ser por paquetes y vía email o subiéndolo a algun sitio de hospedaje. Tu dirás.

Saludos.

:arrow: http://www.savefile.com/files/1769709

Por cierto, estoy considerando el episodio "The Trade-Ins" como próximo a traducir y subtitular por mi.
"The Beauty is in the eye of the beholder"

Avatar de Usuario
Jozete
Mensajes: 910
Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
Ubicación: El Infinito y mas allaaaa

Mensaje por Jozete » Sab 06 Sep, 2008 13:14

gracias por tus subs Toral, y para todos he encontrado esta web con descarga directa de los videos de la TZ LIMPIOS que nos puede ayudar mucho.


http://www.blitzwarez.net/tv-shows/1486 ... n-3-a.html


Saludos.

EDITO:

Subtítulos de Toral corregidos y sincronizados para este elink:
<a href="ed2k linkTwilight.Zone.60s.S03E17.One.More.Pallbearer.DVDRip.avi ed2k link stats">Twilight.Zone.60s.S03E17.One.More.Pallbearer.DVDRip.avi</a>

Subs:

http://www.subdivx.com/X6XMTI0MjU3X-the ... 03e17.html

Saludos
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992

Avatar de Usuario
Jozete
Mensajes: 910
Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
Ubicación: El Infinito y mas allaaaa

Re: The Twilight Zone (1959-1964)

Mensaje por Jozete » Mar 16 Sep, 2008 11:55

Hola a todos, os traigo un nuevo episodio, el 99. Los subtitulos son para el ripeo llamado TZ_S3.E99.YOUNG_MANS_FANCY.DVDRip.avi

Subtitulos en descarga directa:

http://www.subdivx.com/X6XMTI1Mzg2X-the ... 03e34.html


Con este capitulo tenemos 110 de los 156.
Saludos
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992

Avatar de Usuario
Xenus
Mensajes: 27
Registrado: Vie 12 Dic, 2003 01:00
Ubicación: Bastante desubicado...

Re: The Twilight Zone (1959-1964)

Mensaje por Xenus » Lun 22 Sep, 2008 15:27

Muchas gracias jozete!